You never need your American
You never take what you say seriously
You're on the bay
You're on the late of things
You've got it made
And when you wake
It's all in there
You never said you'd do anything
You made excuses for your mind
Objected core the collective
Don't you dare forget it
Don't you forget it
Don't you forget
Don't do it
In the age of the military
You are engaged with such fanfare activity
Let them do things as they please
In our grace you now can afford
If you were red, you'd be spoken for
Your color blue it's great
In the arms of the one you love
You feel safe, your feel so above
The hunger of the streets
With your safe and your document
In its place your money, your gun
Your conscience sweet like honey
You forbid yourself to things
See where you are as you begin to sink
In your mirror, in your mirror
In your mirror, in your face
In your mirror, in your face
You never need your American
Você nunca precisa do seu americano
You never take what you say seriously
Você nunca leva a sério o que diz
You're on the bay
Você está na baía
You're on the late of things
Você está atrasado nas coisas
You've got it made
Você tem tudo feito
And when you wake
E quando você acorda
It's all in there
Está tudo lá
You never said you'd do anything
Você nunca disse que faria qualquer coisa
You made excuses for your mind
Você deu desculpas para sua mente
Objected core the collective
Núcleo objetado o coletivo
Don't you dare forget it
Não ouse esquecer
Don't you forget it
Não esqueça
Don't you forget
Não esqueça
Don't do it
Não faça isso
In the age of the military
Na era do militar
You are engaged with such fanfare activity
Você está envolvido com tanta atividade de fanfarra
Let them do things as they please
Deixe-os fazer as coisas como quiserem
In our grace you now can afford
Em nossa graça, você agora pode pagar
If you were red, you'd be spoken for
Se você fosse vermelho, você seria falado
Your color blue it's great
Sua cor azul é ótima
In the arms of the one you love
Nos braços de quem você ama
You feel safe, your feel so above
Você se sente seguro, se sente tão acima
The hunger of the streets
A fome das ruas
With your safe and your document
Com seu seguro e seu documento
In its place your money, your gun
Em seu lugar seu dinheiro, sua arma
Your conscience sweet like honey
Sua consciência doce como mel
You forbid yourself to things
Você se proíbe de coisas
See where you are as you begin to sink
Veja onde você está enquanto começa a afundar
In your mirror, in your mirror
No seu espelho, no seu espelho
In your mirror, in your face
No seu espelho, no seu rosto
In your mirror, in your face
No seu espelho, no seu rosto
You never need your American
Nunca necesitas tu americano
You never take what you say seriously
Nunca te tomas en serio lo que dices
You're on the bay
Estás en la bahía
You're on the late of things
Estás en lo último de las cosas
You've got it made
Lo tienes hecho
And when you wake
Y cuando te despiertas
It's all in there
Está todo ahí
You never said you'd do anything
Nunca dijiste que harías algo
You made excuses for your mind
Hiciste excusas para tu mente
Objected core the collective
Objetaste el núcleo colectivo
Don't you dare forget it
No te atrevas a olvidarlo
Don't you forget it
No lo olvides
Don't you forget
No lo olvides
Don't do it
No lo hagas
In the age of the military
En la era de lo militar
You are engaged with such fanfare activity
Estás comprometido con tanta actividad de fanfarria
Let them do things as they please
Déjalos hacer las cosas como quieran
In our grace you now can afford
En nuestra gracia ahora puedes permitirte
If you were red, you'd be spoken for
Si fueras rojo, estarías hablado
Your color blue it's great
Tu color azul es genial
In the arms of the one you love
En los brazos de la persona que amas
You feel safe, your feel so above
Te sientes seguro, te sientes tan por encima
The hunger of the streets
El hambre de las calles
With your safe and your document
Con tu seguridad y tu documento
In its place your money, your gun
En su lugar tu dinero, tu arma
Your conscience sweet like honey
Tu conciencia dulce como la miel
You forbid yourself to things
Te prohíbes a ti mismo las cosas
See where you are as you begin to sink
Mira dónde estás mientras empiezas a hundirte
In your mirror, in your mirror
En tu espejo, en tu espejo
In your mirror, in your face
En tu espejo, en tu cara
In your mirror, in your face
En tu espejo, en tu cara
You never need your American
Tu n'as jamais besoin de ton Américain
You never take what you say seriously
Tu ne prends jamais ce que tu dis au sérieux
You're on the bay
Tu es sur la baie
You're on the late of things
Tu es en retard sur les choses
You've got it made
Tu l'as dans la poche
And when you wake
Et quand tu te réveilles
It's all in there
Tout est là
You never said you'd do anything
Tu n'as jamais dit que tu ferais quoi que ce soit
You made excuses for your mind
Tu as trouvé des excuses pour ton esprit
Objected core the collective
Noyau contesté du collectif
Don't you dare forget it
N'ose pas l'oublier
Don't you forget it
Ne l'oublie pas
Don't you forget
Ne l'oublie pas
Don't do it
Ne le fais pas
In the age of the military
À l'ère militaire
You are engaged with such fanfare activity
Tu es engagé avec tant d'activité de fanfare
Let them do things as they please
Laisse-les faire comme ils veulent
In our grace you now can afford
Dans notre grâce, tu peux maintenant te le permettre
If you were red, you'd be spoken for
Si tu étais rouge, tu serais pris pour cible
Your color blue it's great
Ta couleur bleue, c'est génial
In the arms of the one you love
Dans les bras de celui que tu aimes
You feel safe, your feel so above
Tu te sens en sécurité, tu te sens si au-dessus
The hunger of the streets
La faim des rues
With your safe and your document
Avec ton coffre-fort et ton document
In its place your money, your gun
À sa place ton argent, ton arme
Your conscience sweet like honey
Ta conscience douce comme le miel
You forbid yourself to things
Tu te refuses des choses
See where you are as you begin to sink
Vois où tu en es alors que tu commences à couler
In your mirror, in your mirror
Dans ton miroir, dans ton miroir
In your mirror, in your face
Dans ton miroir, sur ton visage
In your mirror, in your face
Dans ton miroir, sur ton visage
You never need your American
Du brauchst nie deinen Amerikaner
You never take what you say seriously
Du nimmst nie das, was du sagst, ernst
You're on the bay
Du bist an der Bucht
You're on the late of things
Du bist spät dran
You've got it made
Du hast es geschafft
And when you wake
Und wenn du aufwachst
It's all in there
Ist alles da drin
You never said you'd do anything
Du hast nie gesagt, dass du etwas tun würdest
You made excuses for your mind
Du hast Ausreden für deinen Verstand gemacht
Objected core the collective
Einspruch gegen das Kollektiv
Don't you dare forget it
Du darfst es nicht vergessen
Don't you forget it
Du darfst es nicht vergessen
Don't you forget
Du darfst es nicht vergessen
Don't do it
Tu es nicht
In the age of the military
Im Zeitalter des Militärs
You are engaged with such fanfare activity
Bist du mit solch einer Fanfarenaktivität beschäftigt
Let them do things as they please
Lass sie Dinge tun, wie sie wollen
In our grace you now can afford
In unserer Gnade kannst du es dir jetzt leisten
If you were red, you'd be spoken for
Wärst du rot, wärst du vergeben
Your color blue it's great
Deine Farbe Blau ist großartig
In the arms of the one you love
In den Armen der Person, die du liebst
You feel safe, your feel so above
Fühlst du dich sicher, du fühlst dich so erhaben
The hunger of the streets
Der Hunger der Straßen
With your safe and your document
Mit deinem Safe und deinem Dokument
In its place your money, your gun
An seinem Platz dein Geld, deine Waffe
Your conscience sweet like honey
Dein Gewissen süß wie Honig
You forbid yourself to things
Du verbietest dir selbst Dinge
See where you are as you begin to sink
Sieh, wo du bist, während du anfängst zu sinken
In your mirror, in your mirror
In deinem Spiegel, in deinem Spiegel
In your mirror, in your face
In deinem Spiegel, in deinem Gesicht
In your mirror, in your face
In deinem Spiegel, in deinem Gesicht
You never need your American
Non hai mai bisogno del tuo Americano
You never take what you say seriously
Non prendi mai sul serio quello che dici
You're on the bay
Sei sulla baia
You're on the late of things
Sei in ritardo su tutto
You've got it made
Ce l'hai fatta
And when you wake
E quando ti svegli
It's all in there
È tutto lì dentro
You never said you'd do anything
Non hai mai detto che avresti fatto qualcosa
You made excuses for your mind
Hai fatto scuse per la tua mente
Objected core the collective
Nucleo obiettato il collettivo
Don't you dare forget it
Non osare dimenticarlo
Don't you forget it
Non lo dimenticare
Don't you forget
Non lo dimenticare
Don't do it
Non farlo
In the age of the military
Nell'età del militare
You are engaged with such fanfare activity
Sei impegnato con tanta attività di fanfara
Let them do things as they please
Lascia che facciano le cose come vogliono
In our grace you now can afford
Nella nostra grazia ora puoi permettertelo
If you were red, you'd be spoken for
Se fossi rosso, saresti preso in considerazione
Your color blue it's great
Il tuo colore blu è fantastico
In the arms of the one you love
Nelle braccia di chi ami
You feel safe, your feel so above
Ti senti al sicuro, ti senti così sopra
The hunger of the streets
La fame delle strade
With your safe and your document
Con il tuo sicuro e il tuo documento
In its place your money, your gun
Al suo posto il tuo denaro, la tua pistola
Your conscience sweet like honey
La tua coscienza dolce come il miele
You forbid yourself to things
Ti proibisci delle cose
See where you are as you begin to sink
Vedi dove sei mentre inizi ad affondare
In your mirror, in your mirror
Nel tuo specchio, nel tuo specchio
In your mirror, in your face
Nel tuo specchio, nel tuo viso
In your mirror, in your face
Nel tuo specchio, nel tuo viso