Please put me in a medically induced coma
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Sad and sour 24 fucking hours a day
Bars and flowers on my album cover you don't play
You make me worthless
What if I just threw you away?
My clothes don't fit and I can feel my spine
I can't give up the drugs so I give up on life
Please put me in a medically induced coma
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Bad memories on the forefront of my mind
I can't get 'em to leave and a peace I can't find
My bones are broken but I don't feel it
A high potential but of course I blew it
Please put me in a medically induced coma
Don't make me live awake I'm tired and I don't wanna
It'd be so easy to sleep but I can't
I can't hurt if I'm in a dream so that's the plan
Existence is a problem that I know how to solve
My life would be better if I wasn't involved
I know it sounds crazy but lately, oh baby
I wish someone would know how to save me, please save me so
Please put me in a medically induced coma
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
It be so easy to sleep but I can't
I can't hurt if I'm in a dream, so that's the plan
Please put me in a medically induced coma
Please put me in a medically induced coma
It'd be so easy to leave but I can't
I'll still hurt if you're not with me, so fuck the plan
Please put me in a medically induced coma
Por favor, coloque-me em um coma induzido medicamente
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Não me faça viver acordado, estou cansado e não quero
Sad and sour 24 fucking hours a day
Triste e azedo 24 malditas horas por dia
Bars and flowers on my album cover you don't play
Barras e flores na capa do meu álbum que você não toca
You make me worthless
Você me faz sentir inútil
What if I just threw you away?
E se eu simplesmente te jogasse fora?
My clothes don't fit and I can feel my spine
Minhas roupas não cabem e eu posso sentir minha coluna
I can't give up the drugs so I give up on life
Não consigo largar as drogas então desisto da vida
Please put me in a medically induced coma
Por favor, coloque-me em um coma induzido medicamente
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Não me faça viver acordado, estou cansado e não quero
Bad memories on the forefront of my mind
Más memórias na frente da minha mente
I can't get 'em to leave and a peace I can't find
Não consigo fazê-las ir embora e uma paz que não consigo encontrar
My bones are broken but I don't feel it
Meus ossos estão quebrados, mas eu não sinto
A high potential but of course I blew it
Um alto potencial, mas é claro que eu estraguei
Please put me in a medically induced coma
Por favor, coloque-me em um coma induzido medicamente
Don't make me live awake I'm tired and I don't wanna
Não me faça viver acordado, estou cansado e não quero
It'd be so easy to sleep but I can't
Seria tão fácil dormir, mas eu não consigo
I can't hurt if I'm in a dream so that's the plan
Não posso me machucar se estou em um sonho, então esse é o plano
Existence is a problem that I know how to solve
Existência é um problema que eu sei como resolver
My life would be better if I wasn't involved
Minha vida seria melhor se eu não estivesse envolvido
I know it sounds crazy but lately, oh baby
Eu sei que parece loucura, mas ultimamente, oh baby
I wish someone would know how to save me, please save me so
Eu gostaria que alguém soubesse como me salvar, por favor me salve então
Please put me in a medically induced coma
Por favor, coloque-me em um coma induzido medicamente
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Não me faça viver acordado, estou cansado e não quero
It be so easy to sleep but I can't
Seria tão fácil dormir, mas eu não consigo
I can't hurt if I'm in a dream, so that's the plan
Não posso me machucar se estou em um sonho, então esse é o plano
Please put me in a medically induced coma
Por favor, coloque-me em um coma induzido medicamente
Please put me in a medically induced coma
Por favor, coloque-me em um coma induzido medicamente
It'd be so easy to leave but I can't
Seria tão fácil partir, mas eu não consigo
I'll still hurt if you're not with me, so fuck the plan
Ainda vou me machucar se você não estiver comigo, então foda-se o plano
Please put me in a medically induced coma
Por favor, ponme en un coma inducido médicamente
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
No me hagas vivir despierto, estoy cansado y no quiero
Sad and sour 24 fucking hours a day
Triste y agrio 24 jodidas horas al día
Bars and flowers on my album cover you don't play
Barras y flores en la portada de mi álbum que no reproduces
You make me worthless
Me haces sentir inútil
What if I just threw you away?
¿Y si simplemente te desecho?
My clothes don't fit and I can feel my spine
Mi ropa no me queda y puedo sentir mi columna vertebral
I can't give up the drugs so I give up on life
No puedo dejar las drogas así que renuncio a la vida
Please put me in a medically induced coma
Por favor, ponme en un coma inducido médicamente
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
No me hagas vivir despierto, estoy cansado y no quiero
Bad memories on the forefront of my mind
Malos recuerdos en el primer plano de mi mente
I can't get 'em to leave and a peace I can't find
No puedo hacer que se vayan y una paz que no puedo encontrar
My bones are broken but I don't feel it
Mis huesos están rotos pero no lo siento
A high potential but of course I blew it
Un alto potencial pero por supuesto lo arruiné
Please put me in a medically induced coma
Por favor, ponme en un coma inducido médicamente
Don't make me live awake I'm tired and I don't wanna
No me hagas vivir despierto, estoy cansado y no quiero
It'd be so easy to sleep but I can't
Sería tan fácil dormir pero no puedo
I can't hurt if I'm in a dream so that's the plan
No puedo sufrir si estoy en un sueño, así que ese es el plan
Existence is a problem that I know how to solve
La existencia es un problema que sé cómo resolver
My life would be better if I wasn't involved
Mi vida sería mejor si no estuviera involucrado
I know it sounds crazy but lately, oh baby
Sé que suena loco pero últimamente, oh cariño
I wish someone would know how to save me, please save me so
Desearía que alguien supiera cómo salvarme, por favor sálvame
Please put me in a medically induced coma
Por favor, ponme en un coma inducido médicamente
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
No me hagas vivir despierto, estoy cansado y no quiero
It be so easy to sleep but I can't
Sería tan fácil dormir pero no puedo
I can't hurt if I'm in a dream, so that's the plan
No puedo sufrir si estoy en un sueño, así que ese es el plan
Please put me in a medically induced coma
Por favor, ponme en un coma inducido médicamente
Please put me in a medically induced coma
Por favor, ponme en un coma inducido médicamente
It'd be so easy to leave but I can't
Sería tan fácil irme pero no puedo
I'll still hurt if you're not with me, so fuck the plan
Todavía sufriré si no estás conmigo, así que jode el plan
Please put me in a medically induced coma
Veuillez me mettre dans un coma médicalement induit
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Ne me faites pas vivre éveillé, je suis fatigué et je ne veux pas
Sad and sour 24 fucking hours a day
Triste et aigre 24 putains d'heures par jour
Bars and flowers on my album cover you don't play
Des barres et des fleurs sur la couverture de mon album que vous ne jouez pas
You make me worthless
Tu me rends inutile
What if I just threw you away?
Et si je te jetais simplement ?
My clothes don't fit and I can feel my spine
Mes vêtements ne me vont pas et je peux sentir ma colonne vertébrale
I can't give up the drugs so I give up on life
Je ne peux pas abandonner les drogues alors j'abandonne la vie
Please put me in a medically induced coma
Veuillez me mettre dans un coma médicalement induit
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Ne me faites pas vivre éveillé, je suis fatigué et je ne veux pas
Bad memories on the forefront of my mind
De mauvais souvenirs à l'avant de mon esprit
I can't get 'em to leave and a peace I can't find
Je ne peux pas les faire partir et une paix que je ne peux pas trouver
My bones are broken but I don't feel it
Mes os sont brisés mais je ne le sens pas
A high potential but of course I blew it
Un potentiel élevé mais bien sûr je l'ai gâché
Please put me in a medically induced coma
Veuillez me mettre dans un coma médicalement induit
Don't make me live awake I'm tired and I don't wanna
Ne me faites pas vivre éveillé, je suis fatigué et je ne veux pas
It'd be so easy to sleep but I can't
Ce serait si facile de dormir mais je ne peux pas
I can't hurt if I'm in a dream so that's the plan
Je ne peux pas souffrir si je suis dans un rêve, c'est donc le plan
Existence is a problem that I know how to solve
L'existence est un problème que je sais résoudre
My life would be better if I wasn't involved
Ma vie serait meilleure si je n'étais pas impliqué
I know it sounds crazy but lately, oh baby
Je sais que ça sonne fou mais dernièrement, oh bébé
I wish someone would know how to save me, please save me so
Je souhaite que quelqu'un sache comment me sauver, s'il vous plaît sauvez-moi donc
Please put me in a medically induced coma
Veuillez me mettre dans un coma médicalement induit
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Ne me faites pas vivre éveillé, je suis fatigué et je ne veux pas
It be so easy to sleep but I can't
Ce serait si facile de dormir mais je ne peux pas
I can't hurt if I'm in a dream, so that's the plan
Je ne peux pas souffrir si je suis dans un rêve, c'est donc le plan
Please put me in a medically induced coma
Veuillez me mettre dans un coma médicalement induit
Please put me in a medically induced coma
Veuillez me mettre dans un coma médicalement induit
It'd be so easy to leave but I can't
Ce serait si facile de partir mais je ne peux pas
I'll still hurt if you're not with me, so fuck the plan
Je souffrirai encore si tu n'es pas avec moi, alors merde au plan
Please put me in a medically induced coma
Bitte versetze mich in ein medizinisch induziertes Koma
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Lass mich nicht wach leben, ich bin müde und ich will nicht
Sad and sour 24 fucking hours a day
Traurig und sauer 24 verdammte Stunden am Tag
Bars and flowers on my album cover you don't play
Riegel und Blumen auf meinem Albumcover, das du nicht spielst
You make me worthless
Du machst mich wertlos
What if I just threw you away?
Was wäre, wenn ich dich einfach wegwerfen würde?
My clothes don't fit and I can feel my spine
Meine Kleidung passt nicht und ich kann meine Wirbelsäule fühlen
I can't give up the drugs so I give up on life
Ich kann die Drogen nicht aufgeben, also gebe ich das Leben auf
Please put me in a medically induced coma
Bitte versetze mich in ein medizinisch induziertes Koma
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Lass mich nicht wach leben, ich bin müde und ich will nicht
Bad memories on the forefront of my mind
Schlechte Erinnerungen im Vordergrund meines Geistes
I can't get 'em to leave and a peace I can't find
Ich kann sie nicht loswerden und einen Frieden kann ich nicht finden
My bones are broken but I don't feel it
Meine Knochen sind gebrochen, aber ich fühle es nicht
A high potential but of course I blew it
Ein hohes Potenzial, aber natürlich habe ich es vermasselt
Please put me in a medically induced coma
Bitte versetze mich in ein medizinisch induziertes Koma
Don't make me live awake I'm tired and I don't wanna
Lass mich nicht wach leben, ich bin müde und ich will nicht
It'd be so easy to sleep but I can't
Es wäre so einfach zu schlafen, aber ich kann nicht
I can't hurt if I'm in a dream so that's the plan
Ich kann nicht verletzt sein, wenn ich in einem Traum bin, also ist das der Plan
Existence is a problem that I know how to solve
Existenz ist ein Problem, das ich zu lösen weiß
My life would be better if I wasn't involved
Mein Leben wäre besser, wenn ich nicht beteiligt wäre
I know it sounds crazy but lately, oh baby
Ich weiß, es klingt verrückt, aber in letzter Zeit, oh Baby
I wish someone would know how to save me, please save me so
Ich wünschte, jemand wüsste, wie man mich rettet, bitte rette mich so
Please put me in a medically induced coma
Bitte versetze mich in ein medizinisch induziertes Koma
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Lass mich nicht wach leben, ich bin müde und ich will nicht
It be so easy to sleep but I can't
Es wäre so einfach zu schlafen, aber ich kann nicht
I can't hurt if I'm in a dream, so that's the plan
Ich kann nicht verletzt sein, wenn ich in einem Traum bin, also ist das der Plan
Please put me in a medically induced coma
Bitte versetze mich in ein medizinisch induziertes Koma
Please put me in a medically induced coma
Bitte versetze mich in ein medizinisch induziertes Koma
It'd be so easy to leave but I can't
Es wäre so einfach zu gehen, aber ich kann nicht
I'll still hurt if you're not with me, so fuck the plan
Ich werde immer noch verletzt sein, wenn du nicht bei mir bist, also scheiß auf den Plan
Please put me in a medically induced coma
Per favore mettimi in un coma indotto medicalmente
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Non farmi vivere sveglio, sono stanco e non voglio
Sad and sour 24 fucking hours a day
Triste e acido 24 cazzo di ore al giorno
Bars and flowers on my album cover you don't play
Bar e fiori sulla copertina del mio album che non suoni
You make me worthless
Mi rendi inutile
What if I just threw you away?
E se ti buttassi via?
My clothes don't fit and I can feel my spine
I miei vestiti non mi stanno e posso sentire la mia colonna vertebrale
I can't give up the drugs so I give up on life
Non riesco a smettere con le droghe quindi rinuncio alla vita
Please put me in a medically induced coma
Per favore mettimi in un coma indotto medicalmente
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Non farmi vivere sveglio, sono stanco e non voglio
Bad memories on the forefront of my mind
Brutti ricordi in primo piano nella mia mente
I can't get 'em to leave and a peace I can't find
Non riesco a farli andare via e una pace che non riesco a trovare
My bones are broken but I don't feel it
Le mie ossa sono rotte ma non lo sento
A high potential but of course I blew it
Un alto potenziale ma ovviamente l'ho sprecato
Please put me in a medically induced coma
Per favore mettimi in un coma indotto medicalmente
Don't make me live awake I'm tired and I don't wanna
Non farmi vivere sveglio, sono stanco e non voglio
It'd be so easy to sleep but I can't
Sarebbe così facile dormire ma non posso
I can't hurt if I'm in a dream so that's the plan
Non posso soffrire se sono in un sogno, quindi quello è il piano
Existence is a problem that I know how to solve
L'esistenza è un problema che so come risolvere
My life would be better if I wasn't involved
La mia vita sarebbe migliore se non fossi coinvolto
I know it sounds crazy but lately, oh baby
So che suona pazzo ma ultimamente, oh baby
I wish someone would know how to save me, please save me so
Vorrei che qualcuno sapesse come salvarmi, per favore salvami quindi
Please put me in a medically induced coma
Per favore mettimi in un coma indotto medicalmente
Don't make me live awake, I'm tired and I don't wanna
Non farmi vivere sveglio, sono stanco e non voglio
It be so easy to sleep but I can't
Sarebbe così facile dormire ma non posso
I can't hurt if I'm in a dream, so that's the plan
Non posso soffrire se sono in un sogno, quindi quello è il piano
Please put me in a medically induced coma
Per favore mettimi in un coma indotto medicalmente
Please put me in a medically induced coma
Per favore mettimi in un coma indotto medicalmente
It'd be so easy to leave but I can't
Sarebbe così facile andarsene ma non posso
I'll still hurt if you're not with me, so fuck the plan
Continuerò a soffrire se non sei con me, quindi fanculo il piano