Luna Araba

Antonino Di Martino, Lorenzo Urciullo

Letra Tradução

I Normanni storditi da pozioni africane
Un inglese in vacanza sta pisciando nel mare

Un ragazzo in divisa piange
Perché non vorrebbe partire

Dei bambini annoiati sulla scala dei turchi
Si abbandonano sereni a una gara di rutti
Sono molto felici quindi
Hanno tempo per farsi male

È un istinto primordiale
Riuscire a non farsi male

Una luna araba ci prende
E ci trascina dentro l'acqua trasparente
La sua luce è ferma lì da sempre
Fosforescente non si lascia indietro niente
Dove sei rimasta ad aspettarmi tu
Sicuro c'era il mare
Una luna araba ci prende
E non ci lascia andare

Gli spagnoli in Ortigia con il cuore in valigia
Le maestre sono uscite a fumare in cortile
C'è la ricreazione
Salvo non è lo studente dell'anno
Le francesi svogliate nei locali affollati
I ragazzi dai paesi sono scesi a ballare
Sono scesi a cercare
Di conquistare nuove terre straniere
È un istinto primordiale
Cercare di stare bene

Una luna araba ci prende
E ci trascina dentro l'acqua trasparente
La sua luce è ferma lì da sempre
Fosforescente non si lascia indietro niente
Dove sei rimasta ad aspettarmi tu
Sicuro c'era il mare
Una luna araba ci prende
E non ci lascia andare

E non ci lascia andare

Dove sei rimasto ad aspettarmi tu
Sicuro c'era il mare
Una luna araba ci prende
E non ci lascia andare

I Normanni storditi da pozioni africane
Os normandos atordoados por poções africanas
Un inglese in vacanza sta pisciando nel mare
Um inglês de férias está urinando no mar
Un ragazzo in divisa piange
Um rapaz em uniforme chora
Perché non vorrebbe partire
Porque não queria partir
Dei bambini annoiati sulla scala dei turchi
Crianças entediadas na escada dos turcos
Si abbandonano sereni a una gara di rutti
Se entregam serenamente a uma competição de arrotos
Sono molto felici quindi
Estão muito felizes então
Hanno tempo per farsi male
Têm tempo para se machucar
È un istinto primordiale
É um instinto primordial
Riuscire a non farsi male
Conseguir não se machucar
Una luna araba ci prende
Uma lua árabe nos pega
E ci trascina dentro l'acqua trasparente
E nos arrasta para dentro da água transparente
La sua luce è ferma lì da sempre
Sua luz está lá parada desde sempre
Fosforescente non si lascia indietro niente
Fosforescente, não deixa nada para trás
Dove sei rimasta ad aspettarmi tu
Onde você ficou esperando por mim
Sicuro c'era il mare
Com certeza havia o mar
Una luna araba ci prende
Uma lua árabe nos pega
E non ci lascia andare
E não nos deixa ir
Gli spagnoli in Ortigia con il cuore in valigia
Os espanhóis em Ortigia com o coração na mala
Le maestre sono uscite a fumare in cortile
As professoras saíram para fumar no pátio
C'è la ricreazione
É hora do recreio
Salvo non è lo studente dell'anno
Salvo não é o estudante do ano
Le francesi svogliate nei locali affollati
As francesas desinteressadas em lugares lotados
I ragazzi dai paesi sono scesi a ballare
Os rapazes das aldeias desceram para dançar
Sono scesi a cercare
Desceram para procurar
Di conquistare nuove terre straniere
Conquistar novas terras estrangeiras
È un istinto primordiale
É um instinto primordial
Cercare di stare bene
Tentar se sentir bem
Una luna araba ci prende
Uma lua árabe nos pega
E ci trascina dentro l'acqua trasparente
E nos arrasta para dentro da água transparente
La sua luce è ferma lì da sempre
Sua luz está lá parada desde sempre
Fosforescente non si lascia indietro niente
Fosforescente, não deixa nada para trás
Dove sei rimasta ad aspettarmi tu
Onde você ficou esperando por mim
Sicuro c'era il mare
Com certeza havia o mar
Una luna araba ci prende
Uma lua árabe nos pega
E non ci lascia andare
E não nos deixa ir
E non ci lascia andare
E não nos deixa ir
Dove sei rimasto ad aspettarmi tu
Onde você ficou esperando por mim
Sicuro c'era il mare
Com certeza havia o mar
Una luna araba ci prende
Uma lua árabe nos pega
E non ci lascia andare
E não nos deixa ir
I Normanni storditi da pozioni africane
The Normans stunned by African potions
Un inglese in vacanza sta pisciando nel mare
An Englishman on vacation is peeing in the sea
Un ragazzo in divisa piange
A boy in uniform cries
Perché non vorrebbe partire
Because he doesn't want to leave
Dei bambini annoiati sulla scala dei turchi
Bored children on the Turkish steps
Si abbandonano sereni a una gara di rutti
Serenely indulge in a burping contest
Sono molto felici quindi
They are very happy then
Hanno tempo per farsi male
They have time to hurt themselves
È un istinto primordiale
It's a primal instinct
Riuscire a non farsi male
Being able to avoid getting hurt
Una luna araba ci prende
An Arabian moon takes us
E ci trascina dentro l'acqua trasparente
And drags us into the clear water
La sua luce è ferma lì da sempre
Its light has always been there
Fosforescente non si lascia indietro niente
Phosphorescent, it leaves nothing behind
Dove sei rimasta ad aspettarmi tu
Where did you stay waiting for me
Sicuro c'era il mare
Surely there was the sea
Una luna araba ci prende
An Arabian moon takes us
E non ci lascia andare
And doesn't let us go
Gli spagnoli in Ortigia con il cuore in valigia
The Spaniards in Ortigia with their hearts in their suitcase
Le maestre sono uscite a fumare in cortile
The teachers have gone out to smoke in the courtyard
C'è la ricreazione
It's recess
Salvo non è lo studente dell'anno
Salvo is not the student of the year
Le francesi svogliate nei locali affollati
The listless French in crowded places
I ragazzi dai paesi sono scesi a ballare
The boys from the villages have come down to dance
Sono scesi a cercare
They have come down to search
Di conquistare nuove terre straniere
To conquer new foreign lands
È un istinto primordiale
It's a primal instinct
Cercare di stare bene
Trying to feel good
Una luna araba ci prende
An Arabian moon takes us
E ci trascina dentro l'acqua trasparente
And drags us into the clear water
La sua luce è ferma lì da sempre
Its light has always been there
Fosforescente non si lascia indietro niente
Phosphorescent, it leaves nothing behind
Dove sei rimasta ad aspettarmi tu
Where did you stay waiting for me
Sicuro c'era il mare
Surely there was the sea
Una luna araba ci prende
An Arabian moon takes us
E non ci lascia andare
And doesn't let us go
E non ci lascia andare
And doesn't let us go
Dove sei rimasto ad aspettarmi tu
Where did you stay waiting for me
Sicuro c'era il mare
Surely there was the sea
Una luna araba ci prende
An Arabian moon takes us
E non ci lascia andare
And doesn't let us go
I Normanni storditi da pozioni africane
Los normandos aturdidos por pociones africanas
Un inglese in vacanza sta pisciando nel mare
Un inglés de vacaciones está orinando en el mar
Un ragazzo in divisa piange
Un chico en uniforme llora
Perché non vorrebbe partire
Porque no quisiera partir
Dei bambini annoiati sulla scala dei turchi
Niños aburridos en la Escalera de los Turcos
Si abbandonano sereni a una gara di rutti
Se abandonan serenamente a un concurso de eructos
Sono molto felici quindi
Están muy felices entonces
Hanno tempo per farsi male
Tienen tiempo para hacerse daño
È un istinto primordiale
Es un instinto primordial
Riuscire a non farsi male
Lograr no hacerse daño
Una luna araba ci prende
Una luna árabe nos toma
E ci trascina dentro l'acqua trasparente
Y nos arrastra dentro del agua transparente
La sua luce è ferma lì da sempre
Su luz ha estado allí siempre
Fosforescente non si lascia indietro niente
Fosforescente, no deja nada atrás
Dove sei rimasta ad aspettarmi tu
¿Dónde te quedaste esperándome?
Sicuro c'era il mare
Seguro había mar
Una luna araba ci prende
Una luna árabe nos toma
E non ci lascia andare
Y no nos deja ir
Gli spagnoli in Ortigia con il cuore in valigia
Los españoles en Ortigia con el corazón en la maleta
Le maestre sono uscite a fumare in cortile
Las maestras han salido a fumar en el patio
C'è la ricreazione
Es el recreo
Salvo non è lo studente dell'anno
Salvo no es el estudiante del año
Le francesi svogliate nei locali affollati
Las francesas desganadas en los locales abarrotados
I ragazzi dai paesi sono scesi a ballare
Los chicos de los pueblos han bajado a bailar
Sono scesi a cercare
Han bajado a buscar
Di conquistare nuove terre straniere
Conquistar nuevas tierras extranjeras
È un istinto primordiale
Es un instinto primordial
Cercare di stare bene
Tratar de estar bien
Una luna araba ci prende
Una luna árabe nos toma
E ci trascina dentro l'acqua trasparente
Y nos arrastra dentro del agua transparente
La sua luce è ferma lì da sempre
Su luz ha estado allí siempre
Fosforescente non si lascia indietro niente
Fosforescente, no deja nada atrás
Dove sei rimasta ad aspettarmi tu
¿Dónde te quedaste esperándome?
Sicuro c'era il mare
Seguro había mar
Una luna araba ci prende
Una luna árabe nos toma
E non ci lascia andare
Y no nos deja ir
E non ci lascia andare
Y no nos deja ir
Dove sei rimasto ad aspettarmi tu
¿Dónde te quedaste esperándome?
Sicuro c'era il mare
Seguro había mar
Una luna araba ci prende
Una luna árabe nos toma
E non ci lascia andare
Y no nos deja ir
I Normanni storditi da pozioni africane
Les Normands étourdis par des potions africaines
Un inglese in vacanza sta pisciando nel mare
Un Anglais en vacances est en train de pisser dans la mer
Un ragazzo in divisa piange
Un garçon en uniforme pleure
Perché non vorrebbe partire
Parce qu'il ne voudrait pas partir
Dei bambini annoiati sulla scala dei turchi
Des enfants ennuyés sur l'escalier des Turcs
Si abbandonano sereni a una gara di rutti
Se laissent sereinement à un concours de rots
Sono molto felici quindi
Ils sont très heureux alors
Hanno tempo per farsi male
Ils ont le temps de se faire mal
È un istinto primordiale
C'est un instinct primaire
Riuscire a non farsi male
Réussir à ne pas se faire mal
Una luna araba ci prende
Une lune arabe nous prend
E ci trascina dentro l'acqua trasparente
Et nous entraîne dans l'eau transparente
La sua luce è ferma lì da sempre
Sa lumière est là depuis toujours
Fosforescente non si lascia indietro niente
Phosphorescente, elle ne laisse rien derrière elle
Dove sei rimasta ad aspettarmi tu
Où es-tu restée à m'attendre
Sicuro c'era il mare
Il y avait sûrement la mer
Una luna araba ci prende
Une lune arabe nous prend
E non ci lascia andare
Et ne nous laisse pas partir
Gli spagnoli in Ortigia con il cuore in valigia
Les Espagnols à Ortigia avec le cœur dans la valise
Le maestre sono uscite a fumare in cortile
Les maîtresses sont sorties pour fumer dans la cour
C'è la ricreazione
C'est la récréation
Salvo non è lo studente dell'anno
Salvo n'est pas l'étudiant de l'année
Le francesi svogliate nei locali affollati
Les Françaises désintéressées dans les lieux bondés
I ragazzi dai paesi sono scesi a ballare
Les garçons des pays sont descendus pour danser
Sono scesi a cercare
Ils sont descendus pour chercher
Di conquistare nuove terre straniere
Pour conquérir de nouvelles terres étrangères
È un istinto primordiale
C'est un instinct primaire
Cercare di stare bene
Chercher à se sentir bien
Una luna araba ci prende
Une lune arabe nous prend
E ci trascina dentro l'acqua trasparente
Et nous entraîne dans l'eau transparente
La sua luce è ferma lì da sempre
Sa lumière est là depuis toujours
Fosforescente non si lascia indietro niente
Phosphorescente, elle ne laisse rien derrière elle
Dove sei rimasta ad aspettarmi tu
Où es-tu restée à m'attendre
Sicuro c'era il mare
Il y avait sûrement la mer
Una luna araba ci prende
Une lune arabe nous prend
E non ci lascia andare
Et ne nous laisse pas partir
E non ci lascia andare
Et ne nous laisse pas partir
Dove sei rimasto ad aspettarmi tu
Où es-tu resté à m'attendre
Sicuro c'era il mare
Il y avait sûrement la mer
Una luna araba ci prende
Une lune arabe nous prend
E non ci lascia andare
Et ne nous laisse pas partir
I Normanni storditi da pozioni africane
Die Normannen, betäubt von afrikanischen Tränken
Un inglese in vacanza sta pisciando nel mare
Ein Engländer im Urlaub pinkelt ins Meer
Un ragazzo in divisa piange
Ein Junge in Uniform weint
Perché non vorrebbe partire
Weil er nicht gehen möchte
Dei bambini annoiati sulla scala dei turchi
Gelangweilte Kinder auf der Treppe der Türken
Si abbandonano sereni a una gara di rutti
Sie geben sich gelassen einem Rülpser-Wettbewerb hin
Sono molto felici quindi
Sie sind sehr glücklich also
Hanno tempo per farsi male
Haben sie Zeit, sich weh zu tun
È un istinto primordiale
Es ist ein Urinstinkt
Riuscire a non farsi male
Es zu schaffen, sich nicht weh zu tun
Una luna araba ci prende
Ein arabischer Mond nimmt uns
E ci trascina dentro l'acqua trasparente
Und zieht uns ins klare Wasser
La sua luce è ferma lì da sempre
Sein Licht steht dort schon immer
Fosforescente non si lascia indietro niente
Phosphoreszierend lässt er nichts zurück
Dove sei rimasta ad aspettarmi tu
Wo bist du geblieben, um auf mich zu warten
Sicuro c'era il mare
Sicher gab es das Meer
Una luna araba ci prende
Ein arabischer Mond nimmt uns
E non ci lascia andare
Und lässt uns nicht gehen
Gli spagnoli in Ortigia con il cuore in valigia
Die Spanier in Ortigia mit dem Herzen im Koffer
Le maestre sono uscite a fumare in cortile
Die Lehrerinnen sind rausgegangen, um im Hof zu rauchen
C'è la ricreazione
Es ist Pause
Salvo non è lo studente dell'anno
Salvo ist nicht der Schüler des Jahres
Le francesi svogliate nei locali affollati
Die gelangweilten Französinnen in überfüllten Lokalen
I ragazzi dai paesi sono scesi a ballare
Die Jungs aus den Dörfern sind zum Tanzen gekommen
Sono scesi a cercare
Sie sind gekommen, um zu suchen
Di conquistare nuove terre straniere
Um neue fremde Länder zu erobern
È un istinto primordiale
Es ist ein Urinstinkt
Cercare di stare bene
Versuchen, sich gut zu fühlen
Una luna araba ci prende
Ein arabischer Mond nimmt uns
E ci trascina dentro l'acqua trasparente
Und zieht uns ins klare Wasser
La sua luce è ferma lì da sempre
Sein Licht steht dort schon immer
Fosforescente non si lascia indietro niente
Phosphoreszierend lässt er nichts zurück
Dove sei rimasta ad aspettarmi tu
Wo bist du geblieben, um auf mich zu warten
Sicuro c'era il mare
Sicher gab es das Meer
Una luna araba ci prende
Ein arabischer Mond nimmt uns
E non ci lascia andare
Und lässt uns nicht gehen
E non ci lascia andare
Und lässt uns nicht gehen
Dove sei rimasto ad aspettarmi tu
Wo bist du geblieben, um auf mich zu warten
Sicuro c'era il mare
Sicher gab es das Meer
Una luna araba ci prende
Ein arabischer Mond nimmt uns
E non ci lascia andare
Und lässt uns nicht gehen

Curiosidades sobre a música Luna Araba de Carmen Consoli

De quem é a composição da música “Luna Araba” de Carmen Consoli?
A música “Luna Araba” de Carmen Consoli foi composta por Antonino Di Martino, Lorenzo Urciullo.

Músicas mais populares de Carmen Consoli

Outros artistas de Pop rock