I Soldi Parlano

Luca D'Orso, AVA, Mojobeatz

Letra Tradução

I soldi parlano
Gli amori, lunghi giri poi ritornano
Un secondo, basta un attimo
Sanno un cazzo eppure parlano
Mi sveglio mezzo sbronzo a mezzogiorno
E non mi capirà
Non mi capisco io, pulisco l'anima
Occhi spenti del fratello mio, spera di farcela (Free, free, bro)
Luci basse nella camera, lei mi parla di lei, dei suoi problemi
Ma i miei non li sa, cheese!
Una foto, rido in camera
Ma manderei affanculo tutto e me ne andrei lontano, fra'
Skk-skk, salgo in macchina
Mio fra' ragiona poco, prende la semi automatica e, bang
Ricordi sbiaditi, quelli che prima erano miei amici ora so' spariti
Lei mi dice sì, sì
Questa notte è mia, al collo, ora al sole brillo
Mi ricordo quella via
Appostati, i miei fra' in strada sono soldati
Danno niente gratis
Trenta pussy che mi chiamano, ma una ha il cuore
Mio fra' deve cambiar abito, non lascia prove
Che rimane, tu rimani, mo ci penso
E tutte queste banconote, sono ricoperto
E gioco ancora con la morte, ma io mi diverto
E urlo e ci perdo la voce, ma sto nel deserto, baby

Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh

Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh

E niente è in prestito
Qua i soldi parlano
E tocca combattere più degli altri o qua ti mangiano
Facce brutte in un quartiere brutto, non li cambiano
Passano, ma ho già buttato tutto al primo angolo
Abile
Devo superare un altro ostacolo
Non sai quanti ne ho dietro, devo essere più rapido
Mamma, scusa
Corro dietro ai soldi, zero panico, zero scuse
Tutto ciò che voglio me lo prenderò
Mami, per la fami
Sto con un branco di animali
Tutti affamati
Con il coprifuoco da anni
Ma quale Covid, meglio restiamo tutti calmi
O non ti trovi
Qua non ti trovano se sbagli
Fra', patti chiari
E, baby, ora devo andare, ho da fare affari
Mi dici: "Ora sembri un altro"
Ché il tempo cambia
Ma sono anni che non cambio
Per nessun altro
Quindi baby, yeah

I soldi parlano, ah
I soldi cambiano, ah
E non è più lo stesso
E non è più lo stesso

I soldi parlano, ah
I soldi cambiano, yeah
E non è più lo stesso
E non è più lo stesso

Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh

Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh

I soldi parlano
O dinheiro fala
Gli amori, lunghi giri poi ritornano
Os amores, longas voltas e depois retornam
Un secondo, basta un attimo
Um segundo, apenas um momento
Sanno un cazzo eppure parlano
Eles não sabem nada, mas ainda falam
Mi sveglio mezzo sbronzo a mezzogiorno
Acordo meio bêbado ao meio-dia
E non mi capirà
E ninguém vai me entender
Non mi capisco io, pulisco l'anima
Nem eu me entendo, limpo a alma
Occhi spenti del fratello mio, spera di farcela (Free, free, bro)
Olhos apagados do meu irmão, esperando conseguir (Livre, livre, mano)
Luci basse nella camera, lei mi parla di lei, dei suoi problemi
Luzes baixas no quarto, ela fala sobre ela, sobre seus problemas
Ma i miei non li sa, cheese!
Mas ela não sabe dos meus, queijo!
Una foto, rido in camera
Uma foto, riso na câmera
Ma manderei affanculo tutto e me ne andrei lontano, fra'
Mas eu mandaria tudo para o inferno e iria embora, mano
Skk-skk, salgo in macchina
Skk-skk, entro no carro
Mio fra' ragiona poco, prende la semi automatica e, bang
Meu mano pensa pouco, pega a semi-automática e, bang
Ricordi sbiaditi, quelli che prima erano miei amici ora so' spariti
Memórias desbotadas, aqueles que antes eram meus amigos agora desapareceram
Lei mi dice sì, sì
Ela me diz sim, sim
Questa notte è mia, al collo, ora al sole brillo
Esta noite é minha, no pescoço, agora brilho ao sol
Mi ricordo quella via
Lembro-me daquela rua
Appostati, i miei fra' in strada sono soldati
Escondidos, meus manos na rua são soldados
Danno niente gratis
Não dão nada de graça
Trenta pussy che mi chiamano, ma una ha il cuore
Trinta gatas me chamando, mas uma tem coração
Mio fra' deve cambiar abito, non lascia prove
Meu mano precisa mudar de roupa, não deixa provas
Che rimane, tu rimani, mo ci penso
O que resta, você fica, agora eu penso
E tutte queste banconote, sono ricoperto
E todas essas notas, estou coberto
E gioco ancora con la morte, ma io mi diverto
E ainda brinco com a morte, mas me divirto
E urlo e ci perdo la voce, ma sto nel deserto, baby
E grito e perco a voz, mas estou no deserto, baby
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
E niente è in prestito
E nada é emprestado
Qua i soldi parlano
Aqui o dinheiro fala
E tocca combattere più degli altri o qua ti mangiano
E tem que lutar mais do que os outros ou aqui eles te devoram
Facce brutte in un quartiere brutto, non li cambiano
Caras feias em um bairro feio, eles não mudam
Passano, ma ho già buttato tutto al primo angolo
Eles passam, mas já joguei tudo fora na primeira esquina
Abile
Hábil
Devo superare un altro ostacolo
Tenho que superar outro obstáculo
Non sai quanti ne ho dietro, devo essere più rapido
Você não sabe quantos eu tenho atrás, tenho que ser mais rápido
Mamma, scusa
Mãe, desculpe
Corro dietro ai soldi, zero panico, zero scuse
Corro atrás do dinheiro, zero pânico, zero desculpas
Tutto ciò che voglio me lo prenderò
Tudo o que eu quero, eu vou pegar
Mami, per la fami
Mami, pela família
Sto con un branco di animali
Estou com um bando de animais
Tutti affamati
Todos famintos
Con il coprifuoco da anni
Com o toque de recolher há anos
Ma quale Covid, meglio restiamo tutti calmi
Mas qual Covid, é melhor todos ficarmos calmos
O non ti trovi
Ou você não se encontra
Qua non ti trovano se sbagli
Aqui eles não te encontram se você errar
Fra', patti chiari
Mano, acordos claros
E, baby, ora devo andare, ho da fare affari
E, baby, agora tenho que ir, tenho negócios para fazer
Mi dici: "Ora sembri un altro"
Você me diz: "Agora você parece outro"
Ché il tempo cambia
Porque o tempo muda
Ma sono anni che non cambio
Mas faz anos que não mudo
Per nessun altro
Por ninguém mais
Quindi baby, yeah
Então baby, yeah
I soldi parlano, ah
O dinheiro fala, ah
I soldi cambiano, ah
O dinheiro muda, ah
E non è più lo stesso
E não é mais o mesmo
E non è più lo stesso
E não é mais o mesmo
I soldi parlano, ah
O dinheiro fala, ah
I soldi cambiano, yeah
O dinheiro muda, yeah
E non è più lo stesso
E não é mais o mesmo
E non è più lo stesso
E não é mais o mesmo
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
I soldi parlano
Money talks
Gli amori, lunghi giri poi ritornano
Long loves, they go around and then they come back
Un secondo, basta un attimo
A second, just a moment
Sanno un cazzo eppure parlano
They know nothing yet they talk
Mi sveglio mezzo sbronzo a mezzogiorno
I wake up half drunk at noon
E non mi capirà
And she won't understand me
Non mi capisco io, pulisco l'anima
I don't understand myself, I cleanse my soul
Occhi spenti del fratello mio, spera di farcela (Free, free, bro)
My brother's dim eyes, he hopes to make it (Free, free, bro)
Luci basse nella camera, lei mi parla di lei, dei suoi problemi
Low lights in the room, she talks about herself, her problems
Ma i miei non li sa, cheese!
But she doesn't know mine, cheese!
Una foto, rido in camera
A photo, I laugh in the room
Ma manderei affanculo tutto e me ne andrei lontano, fra'
But I would tell everything to fuck off and I would go far away, bro
Skk-skk, salgo in macchina
Skk-skk, I get in the car
Mio fra' ragiona poco, prende la semi automatica e, bang
My bro thinks little, he takes the semi-automatic and, bang
Ricordi sbiaditi, quelli che prima erano miei amici ora so' spariti
Faded memories, those who were my friends are now gone
Lei mi dice sì, sì
She tells me yes, yes
Questa notte è mia, al collo, ora al sole brillo
This night is mine, on my neck, now I shine in the sun
Mi ricordo quella via
I remember that street
Appostati, i miei fra' in strada sono soldati
Stakeouts, my bros on the street are soldiers
Danno niente gratis
They give nothing for free
Trenta pussy che mi chiamano, ma una ha il cuore
Thirty pussies call me, but one has a heart
Mio fra' deve cambiar abito, non lascia prove
My bro needs to change his clothes, he leaves no evidence
Che rimane, tu rimani, mo ci penso
What remains, you stay, now I think about it
E tutte queste banconote, sono ricoperto
And all these banknotes, I am covered
E gioco ancora con la morte, ma io mi diverto
And I still play with death, but I have fun
E urlo e ci perdo la voce, ma sto nel deserto, baby
And I scream and lose my voice, but I'm in the desert, baby
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
E niente è in prestito
And nothing is on loan
Qua i soldi parlano
Here money talks
E tocca combattere più degli altri o qua ti mangiano
And you have to fight more than others or they will eat you here
Facce brutte in un quartiere brutto, non li cambiano
Ugly faces in an ugly neighborhood, they don't change them
Passano, ma ho già buttato tutto al primo angolo
They pass, but I've already thrown everything at the first corner
Abile
Able
Devo superare un altro ostacolo
I have to overcome another obstacle
Non sai quanti ne ho dietro, devo essere più rapido
You don't know how many I have behind, I have to be faster
Mamma, scusa
Mom, sorry
Corro dietro ai soldi, zero panico, zero scuse
I run after money, zero panic, zero excuses
Tutto ciò che voglio me lo prenderò
Everything I want I will take
Mami, per la fami
Mami, for the hunger
Sto con un branco di animali
I'm with a pack of animals
Tutti affamati
All hungry
Con il coprifuoco da anni
With a curfew for years
Ma quale Covid, meglio restiamo tutti calmi
But what Covid, better we all stay calm
O non ti trovi
Or you won't find yourself
Qua non ti trovano se sbagli
Here they don't find you if you make a mistake
Fra', patti chiari
Bro, clear agreements
E, baby, ora devo andare, ho da fare affari
And, baby, now I have to go, I have business to do
Mi dici: "Ora sembri un altro"
You tell me: "Now you seem like another"
Ché il tempo cambia
Because time changes
Ma sono anni che non cambio
But I haven't changed for years
Per nessun altro
For no one else
Quindi baby, yeah
So baby, yeah
I soldi parlano, ah
Money talks, ah
I soldi cambiano, ah
Money changes, ah
E non è più lo stesso
And it's not the same anymore
E non è più lo stesso
And it's not the same anymore
I soldi parlano, ah
Money talks, ah
I soldi cambiano, yeah
Money changes, yeah
E non è più lo stesso
And it's not the same anymore
E non è più lo stesso
And it's not the same anymore
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
I soldi parlano
El dinero habla
Gli amori, lunghi giri poi ritornano
Los amores, largos viajes luego regresan
Un secondo, basta un attimo
Un segundo, solo un momento
Sanno un cazzo eppure parlano
No saben nada y aún así hablan
Mi sveglio mezzo sbronzo a mezzogiorno
Me despierto medio borracho al mediodía
E non mi capirà
Y no me entenderá
Non mi capisco io, pulisco l'anima
No me entiendo yo, limpio el alma
Occhi spenti del fratello mio, spera di farcela (Free, free, bro)
Ojos apagados de mi hermano, espera poder hacerlo (Libre, libre, hermano)
Luci basse nella camera, lei mi parla di lei, dei suoi problemi
Luces bajas en la habitación, ella me habla de ella, de sus problemas
Ma i miei non li sa, cheese!
Pero no sabe los míos, ¡queso!
Una foto, rido in camera
Una foto, río en la cámara
Ma manderei affanculo tutto e me ne andrei lontano, fra'
Pero mandaría todo al diablo y me iría lejos, hermano
Skk-skk, salgo in macchina
Skk-skk, subo al coche
Mio fra' ragiona poco, prende la semi automatica e, bang
Mi hermano piensa poco, toma la semi automática y, bang
Ricordi sbiaditi, quelli che prima erano miei amici ora so' spariti
Recuerdos desvanecidos, los que antes eran mis amigos ahora han desaparecido
Lei mi dice sì, sì
Ella me dice sí, sí
Questa notte è mia, al collo, ora al sole brillo
Esta noche es mía, en el cuello, ahora brillo al sol
Mi ricordo quella via
Recuerdo esa calle
Appostati, i miei fra' in strada sono soldati
Apostados, mis hermanos en la calle son soldados
Danno niente gratis
No dan nada gratis
Trenta pussy che mi chiamano, ma una ha il cuore
Treinta chicas que me llaman, pero una tiene corazón
Mio fra' deve cambiar abito, non lascia prove
Mi hermano debe cambiar de ropa, no deja pruebas
Che rimane, tu rimani, mo ci penso
Lo que queda, te quedas, ahora lo pienso
E tutte queste banconote, sono ricoperto
Y todos estos billetes, estoy cubierto
E gioco ancora con la morte, ma io mi diverto
Y todavía juego con la muerte, pero me divierto
E urlo e ci perdo la voce, ma sto nel deserto, baby
Y grito y pierdo la voz, pero estoy en el desierto, bebé
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
E niente è in prestito
Y nada es prestado
Qua i soldi parlano
Aquí el dinero habla
E tocca combattere più degli altri o qua ti mangiano
Y tienes que luchar más que los demás o aquí te devoran
Facce brutte in un quartiere brutto, non li cambiano
Caras feas en un barrio feo, no las cambian
Passano, ma ho già buttato tutto al primo angolo
Pasaron, pero ya tiré todo a la primera esquina
Abile
Hábil
Devo superare un altro ostacolo
Tengo que superar otro obstáculo
Non sai quanti ne ho dietro, devo essere più rapido
No sabes cuántos tengo detrás, tengo que ser más rápido
Mamma, scusa
Mamá, lo siento
Corro dietro ai soldi, zero panico, zero scuse
Corro tras el dinero, cero pánico, cero excusas
Tutto ciò che voglio me lo prenderò
Todo lo que quiero me lo tomaré
Mami, per la fami
Mami, por la familia
Sto con un branco di animali
Estoy con una manada de animales
Tutti affamati
Todos hambrientos
Con il coprifuoco da anni
Con el toque de queda desde hace años
Ma quale Covid, meglio restiamo tutti calmi
¿Qué Covid, mejor nos mantenemos todos calmados?
O non ti trovi
O no te encuentras
Qua non ti trovano se sbagli
Aquí no te encuentran si te equivocas
Fra', patti chiari
Hermano, acuerdos claros
E, baby, ora devo andare, ho da fare affari
Y, bebé, ahora tengo que irme, tengo que hacer negocios
Mi dici: "Ora sembri un altro"
Me dices: "Ahora pareces otro"
Ché il tempo cambia
Porque el tiempo cambia
Ma sono anni che non cambio
Pero hace años que no cambio
Per nessun altro
Por nadie más
Quindi baby, yeah
Así que bebé, sí
I soldi parlano, ah
El dinero habla, ah
I soldi cambiano, ah
El dinero cambia, ah
E non è più lo stesso
Y ya no es lo mismo
E non è più lo stesso
Y ya no es lo mismo
I soldi parlano, ah
El dinero habla, ah
I soldi cambiano, yeah
El dinero cambia, sí
E non è più lo stesso
Y ya no es lo mismo
E non è più lo stesso
Y ya no es lo mismo
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
I soldi parlano
L'argent parle
Gli amori, lunghi giri poi ritornano
Les amours, longs détours puis reviennent
Un secondo, basta un attimo
Une seconde, juste un instant
Sanno un cazzo eppure parlano
Ils ne savent rien et pourtant ils parlent
Mi sveglio mezzo sbronzo a mezzogiorno
Je me réveille à moitié ivre à midi
E non mi capirà
Et personne ne me comprendra
Non mi capisco io, pulisco l'anima
Je ne me comprends pas moi-même, je nettoie mon âme
Occhi spenti del fratello mio, spera di farcela (Free, free, bro)
Les yeux éteints de mon frère, il espère y arriver (Libre, libre, frère)
Luci basse nella camera, lei mi parla di lei, dei suoi problemi
Lumières basses dans la chambre, elle me parle d'elle, de ses problèmes
Ma i miei non li sa, cheese!
Mais elle ne connaît pas les miens, cheese!
Una foto, rido in camera
Une photo, je ris dans la chambre
Ma manderei affanculo tutto e me ne andrei lontano, fra'
Mais j'enverrais tout balader et je partirais loin, frère
Skk-skk, salgo in macchina
Skk-skk, je monte dans la voiture
Mio fra' ragiona poco, prende la semi automatica e, bang
Mon frère réfléchit peu, il prend le semi-automatique et, bang
Ricordi sbiaditi, quelli che prima erano miei amici ora so' spariti
Souvenirs décolorés, ceux qui étaient mes amis ont disparu
Lei mi dice sì, sì
Elle me dit oui, oui
Questa notte è mia, al collo, ora al sole brillo
Cette nuit est à moi, autour du cou, maintenant je brille au soleil
Mi ricordo quella via
Je me souviens de cette rue
Appostati, i miei fra' in strada sono soldati
Postés, mes frères dans la rue sont des soldats
Danno niente gratis
Ils ne donnent rien gratuitement
Trenta pussy che mi chiamano, ma una ha il cuore
Trente chattes qui m'appellent, mais une a le cœur
Mio fra' deve cambiar abito, non lascia prove
Mon frère doit changer de vêtements, il ne laisse pas de preuves
Che rimane, tu rimani, mo ci penso
Ce qui reste, tu restes, j'y pense maintenant
E tutte queste banconote, sono ricoperto
Et tous ces billets, je suis couvert
E gioco ancora con la morte, ma io mi diverto
Et je joue encore avec la mort, mais je m'amuse
E urlo e ci perdo la voce, ma sto nel deserto, baby
Et je crie et je perds ma voix, mais je suis dans le désert, bébé
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
E niente è in prestito
Et rien n'est prêté
Qua i soldi parlano
Ici, l'argent parle
E tocca combattere più degli altri o qua ti mangiano
Et il faut se battre plus que les autres ou ici ils te mangent
Facce brutte in un quartiere brutto, non li cambiano
Des visages laids dans un quartier laid, ils ne les changent pas
Passano, ma ho già buttato tutto al primo angolo
Ils passent, mais j'ai déjà tout jeté au premier coin
Abile
Habile
Devo superare un altro ostacolo
Je dois surmonter un autre obstacle
Non sai quanti ne ho dietro, devo essere più rapido
Tu ne sais pas combien j'en ai derrière, je dois être plus rapide
Mamma, scusa
Maman, excuse-moi
Corro dietro ai soldi, zero panico, zero scuse
Je cours après l'argent, zéro panique, zéro excuses
Tutto ciò che voglio me lo prenderò
Tout ce que je veux, je le prendrai
Mami, per la fami
Maman, pour la faim
Sto con un branco di animali
Je suis avec une bande d'animaux
Tutti affamati
Tous affamés
Con il coprifuoco da anni
Avec le couvre-feu depuis des années
Ma quale Covid, meglio restiamo tutti calmi
Mais quel Covid, mieux vaut rester tous calmes
O non ti trovi
Ou tu ne te retrouves pas
Qua non ti trovano se sbagli
Ici, ils ne te trouvent pas si tu te trompes
Fra', patti chiari
Frère, des accords clairs
E, baby, ora devo andare, ho da fare affari
Et, bébé, maintenant je dois partir, j'ai des affaires à faire
Mi dici: "Ora sembri un altro"
Tu me dis : "Maintenant tu sembles différent"
Ché il tempo cambia
Parce que le temps change
Ma sono anni che non cambio
Mais ça fait des années que je ne change pas
Per nessun altro
Pour personne d'autre
Quindi baby, yeah
Donc bébé, ouais
I soldi parlano, ah
L'argent parle, ah
I soldi cambiano, ah
L'argent change, ah
E non è più lo stesso
Et ce n'est plus pareil
E non è più lo stesso
Et ce n'est plus pareil
I soldi parlano, ah
L'argent parle, ah
I soldi cambiano, yeah
L'argent change, ouais
E non è più lo stesso
Et ce n'est plus pareil
E non è più lo stesso
Et ce n'est plus pareil
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
I soldi parlano
Das Geld spricht
Gli amori, lunghi giri poi ritornano
Die Lieben, lange Runden und dann kommen sie zurück
Un secondo, basta un attimo
Eine Sekunde, nur ein Moment
Sanno un cazzo eppure parlano
Sie wissen nichts und reden doch
Mi sveglio mezzo sbronzo a mezzogiorno
Ich wache halb betrunken um Mittag auf
E non mi capirà
Und niemand wird mich verstehen
Non mi capisco io, pulisco l'anima
Ich verstehe mich selbst nicht, ich reinige meine Seele
Occhi spenti del fratello mio, spera di farcela (Free, free, bro)
Die erloschenen Augen meines Bruders, er hofft es zu schaffen (Frei, frei, Bruder)
Luci basse nella camera, lei mi parla di lei, dei suoi problemi
Dimmes Licht im Zimmer, sie spricht von sich, von ihren Problemen
Ma i miei non li sa, cheese!
Aber meine kennt sie nicht, Käse!
Una foto, rido in camera
Ein Foto, ich lache in die Kamera
Ma manderei affanculo tutto e me ne andrei lontano, fra'
Aber ich würde alles zum Teufel schicken und weit weg gehen, Bruder
Skk-skk, salgo in macchina
Skk-skk, ich steige ins Auto
Mio fra' ragiona poco, prende la semi automatica e, bang
Mein Bruder denkt nicht viel nach, er nimmt die halbautomatische Waffe und, bang
Ricordi sbiaditi, quelli che prima erano miei amici ora so' spariti
Verblasste Erinnerungen, die, die früher meine Freunde waren, sind jetzt verschwunden
Lei mi dice sì, sì
Sie sagt mir ja, ja
Questa notte è mia, al collo, ora al sole brillo
Diese Nacht gehört mir, um den Hals, jetzt glänze ich in der Sonne
Mi ricordo quella via
Ich erinnere mich an diese Straße
Appostati, i miei fra' in strada sono soldati
Versteckt, meine Brüder auf der Straße sind Soldaten
Danno niente gratis
Sie geben nichts umsonst
Trenta pussy che mi chiamano, ma una ha il cuore
Dreißig Mädchen, die mich anrufen, aber nur eine hat ein Herz
Mio fra' deve cambiar abito, non lascia prove
Mein Bruder muss sein Outfit wechseln, er hinterlässt keine Spuren
Che rimane, tu rimani, mo ci penso
Was bleibt, du bleibst, jetzt denke ich darüber nach
E tutte queste banconote, sono ricoperto
Und all diese Geldscheine, ich bin bedeckt
E gioco ancora con la morte, ma io mi diverto
Und ich spiele immer noch mit dem Tod, aber ich habe Spaß
E urlo e ci perdo la voce, ma sto nel deserto, baby
Und ich schreie und verliere meine Stimme, aber ich bin in der Wüste, Baby
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
E niente è in prestito
Und nichts ist geliehen
Qua i soldi parlano
Hier spricht das Geld
E tocca combattere più degli altri o qua ti mangiano
Und man muss mehr kämpfen als die anderen oder sie fressen dich hier
Facce brutte in un quartiere brutto, non li cambiano
Hässliche Gesichter in einem hässlichen Viertel, sie ändern sich nicht
Passano, ma ho già buttato tutto al primo angolo
Sie gehen vorbei, aber ich habe schon alles an der ersten Ecke weggeworfen
Abile
Geschickt
Devo superare un altro ostacolo
Ich muss ein weiteres Hindernis überwinden
Non sai quanti ne ho dietro, devo essere più rapido
Du weißt nicht, wie viele ich hinter mir habe, ich muss schneller sein
Mamma, scusa
Mama, entschuldige
Corro dietro ai soldi, zero panico, zero scuse
Ich jage dem Geld hinterher, keine Panik, keine Ausreden
Tutto ciò che voglio me lo prenderò
Alles, was ich will, werde ich mir nehmen
Mami, per la fami
Mami, für die Familie
Sto con un branco di animali
Ich bin mit einer Herde von Tieren zusammen
Tutti affamati
Alle hungrig
Con il coprifuoco da anni
Mit Ausgangssperre seit Jahren
Ma quale Covid, meglio restiamo tutti calmi
Aber welches Covid, besser wir bleiben alle ruhig
O non ti trovi
Oder du findest dich nicht
Qua non ti trovano se sbagli
Hier finden sie dich nicht, wenn du einen Fehler machst
Fra', patti chiari
Bruder, klare Abmachungen
E, baby, ora devo andare, ho da fare affari
Und, Baby, jetzt muss ich gehen, ich habe Geschäfte zu machen
Mi dici: "Ora sembri un altro"
Du sagst mir: „Jetzt scheinst du ein anderer zu sein“
Ché il tempo cambia
Weil die Zeit verändert
Ma sono anni che non cambio
Aber ich habe mich seit Jahren nicht verändert
Per nessun altro
Für niemanden sonst
Quindi baby, yeah
Also Baby, yeah
I soldi parlano, ah
Das Geld spricht, ah
I soldi cambiano, ah
Das Geld verändert, ah
E non è più lo stesso
Und es ist nicht mehr dasselbe
E non è più lo stesso
Und es ist nicht mehr dasselbe
I soldi parlano, ah
Das Geld spricht, ah
I soldi cambiano, yeah
Das Geld verändert, yeah
E non è più lo stesso
Und es ist nicht mehr dasselbe
E non è più lo stesso
Und es ist nicht mehr dasselbe
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

Curiosidades sobre a música I Soldi Parlano de Capo Plaza

Quando a música “I Soldi Parlano” foi lançada por Capo Plaza?
A música I Soldi Parlano foi lançada em 2021, no álbum “Plaza”.
De quem é a composição da música “I Soldi Parlano” de Capo Plaza?
A música “I Soldi Parlano” de Capo Plaza foi composta por Luca D'Orso, AVA, Mojobeatz.

Músicas mais populares de Capo Plaza

Outros artistas de Trap