Miénteme

Jonathan Samuel Melendez Ochoa, Manuel Mendoza Avalos, Mauricio Erik Vazquez Fragoso

Letra Tradução

Cuando ya no me quieras
Cuando tenga que irme
No me tengas piedad

No estarás lastimando
A mi alma esperando
No me finjas amar

Cuántas veces lo soñé
¿O me lo imaginé?
Siempre pensé en nosotros dos
Y si te decepcioné
Perdón, siempre lo intenté
Eras todo para mi, amor

Si me das más de tus besos
Si me das más de tus labios
Tal vez ya no quieras regresar
Si te doy más de mis besos
Si te doy más de mis labios
Tal vez ya no quieras separarte de mi

Cuando tenga que irme
No me tengas piedad

Cuántas veces nos soñé
¿O me lo imaginé?
Siempre pensé en nosotros dos
Y si te decepcioné
Perdón siempre, lo intenté
Eras todo para mi, amor

Si me das más de tus besos
Si me das más de tus labios
Tal vez ya no quieras regresar
Si te doy más de mis besos
Si te doy más de mis labios
Tal vez ya no quieras separarte de mi

Si me das más de tus besos
Si me das más de tus labios
Tal vez ya no quieras regresar
Si te doy más de mis besos
Si te doy más de mis labios
No te separes de mi

Miénteme otra vez
Sabes que jamás lo notaría con tu sonrisa
Córtame la piel
Sabes que jamás lo esperaría, lo esperaría de ti

Quando já não me quiseres
Quando tiver que ir embora
Não tenhas piedade de mim
Não estarás a magoar
A minha alma à espera
Não finjas me amar

Quantas vezes sonhei
Ou imaginei
Sempre pensei em nós dois
E se te desapontei
Desculpa, sempre tentei
Eras tudo para mim, amor

Se me deres mais dos teus beijos
Se me deres mais dos teus lábios
Talvez já não queira voltar
Se te der mais dos meus beijos
Se te der mais dos meus lábios
Talvez já não queiras te separar de mim

(Quando tiver que ir embora
Não tenhas piedade de mim)

Quantas vezes sonhei
Ou imaginei
Sempre pensei em nós dois
E se te desapontei
Desculpa, sempre tentei
Eras tudo para mim, amor

Se me deres mais dos teus beijos
Se me deres mais dos teus lábios
Talvez já não queira voltar
Se te der mais dos meus beijos
Se te der mais dos meus lábios
Talvez já não queiras te separar de mim

Se me deres mais dos teus beijos
Se me deres mais dos teus lábios
Talvez já não queira voltar
Se te der mais dos meus beijos
Se te der mais dos meus lábios
Não te separes de mim

Mente-me outra vez
Sabes que nunca notaria com o teu sorriso
Corta-me a pele
Sabes que nunca esperaria, esperaria isso de ti

When you no longer love me
When I have to leave
Don't have pity on me
You won't be hurting
My soul waiting
Don't pretend to love me

How many times I dreamed of it
Or imagined it
I always thought of the two of us
And if I disappointed you
Forgive me, I always tried
You were everything to me, my love

If you give me more of your kisses
If you give me more of your lips
Maybe I won't want to come back
If I give you more of my kisses
If I give you more of my lips
Maybe you won't want to separate from me

(When I have to leave
Don't have pity on me)

How many times I dreamed of it
Or imagined it
I always thought of the two of us
And if I disappointed you
Forgive me, I always tried
You were everything to me, my love

If you give me more of your kisses
If you give me more of your lips
Maybe I won't want to come back
If I give you more of my kisses
If I give you more of my lips
Maybe you won't want to separate from me

If you give me more of your kisses
If you give me more of your lips
Maybe I won't want to come back
If I give you more of my kisses
If I give you more of my lips
Don't separate from me

Lie to me again
You know I would never notice with your smile
Cut my skin
You know I would never expect it, expect it from you

Quand tu ne m'aimeras plus
Quand je devrai partir
Ne me fais pas de pitié
Tu ne feras pas de mal
A mon âme qui attend
Ne prétends pas m'aimer

Combien de fois j'en ai rêvé
Ou je l'ai imaginé
J'ai toujours pensé à nous deux
Et si je t'ai déçu
Pardon, j'ai toujours essayé
Tu étais tout pour moi, mon amour

Si tu me donnes plus de tes baisers
Si tu me donnes plus de tes lèvres
Peut-être que je ne voudrai plus revenir
Si je te donne plus de mes baisers
Si je te donne plus de mes lèvres
Peut-être que tu ne voudras plus te séparer de moi

(Quand je devrai partir
Ne me fais pas de pitié)

Combien de fois j'en ai rêvé
Ou je l'ai imaginé
J'ai toujours pensé à nous deux
Et si je t'ai déçu
Pardon, j'ai toujours essayé
Tu étais tout pour moi, mon amour

Si tu me donnes plus de tes baisers
Si tu me donnes plus de tes lèvres
Peut-être que je ne voudrai plus revenir
Si je te donne plus de mes baisers
Si je te donne plus de mes lèvres
Peut-être que tu ne voudras plus te séparer de moi

Si tu me donnes plus de tes baisers
Si tu me donnes plus de tes lèvres
Peut-être que je ne voudrai plus revenir
Si je te donne plus de mes baisers
Si je te donne plus de mes lèvres
Ne te sépare pas de moi

Mens-moi encore
Tu sais que je ne le remarquerais jamais avec ton sourire
Coupe-moi la peau
Tu sais que je ne l'attendrais jamais, je ne l'attendrais jamais de toi

Wenn du mich nicht mehr liebst
Wenn ich gehen muss
Hab kein Mitleid mit mir
Du wirst nicht verletzen
Meine wartende Seele
Tu nicht so, als würdest du mich lieben

Wie oft habe ich davon geträumt
Oder es mir vorgestellt
Ich habe immer an uns beide gedacht
Und wenn ich dich enttäuscht habe
Entschuldigung, ich habe es immer versucht
Du warst alles für mich, Liebe

Wenn du mir mehr von deinen Küssen gibst
Wenn du mir mehr von deinen Lippen gibst
Vielleicht will ich nicht mehr zurückkehren
Wenn ich dir mehr von meinen Küssen gebe
Wenn ich dir mehr von meinen Lippen gebe
Vielleicht willst du dich nicht mehr von mir trennen

(Wenn ich gehen muss
Hab kein Mitleid mit mir)

Wie oft habe ich davon geträumt
Oder es mir vorgestellt
Ich habe immer an uns beide gedacht
Und wenn ich dich enttäuscht habe
Entschuldigung, ich habe es immer versucht
Du warst alles für mich, Liebe

Wenn du mir mehr von deinen Küssen gibst
Wenn du mir mehr von deinen Lippen gibst
Vielleicht will ich nicht mehr zurückkehren
Wenn ich dir mehr von meinen Küssen gebe
Wenn ich dir mehr von meinen Lippen gebe
Vielleicht willst du dich nicht mehr von mir trennen

Wenn du mir mehr von deinen Küssen gibst
Wenn du mir mehr von deinen Lippen gibst
Vielleicht will ich nicht mehr zurückkehren
Wenn ich dir mehr von meinen Küssen gebe
Wenn ich dir mehr von meinen Lippen gebe
Trenne dich nicht von mir

Lüge mich noch einmal an
Du weißt, dass ich es nie mit deinem Lächeln bemerken würde
Schneide meine Haut
Du weißt, dass ich es nie erwarten würde, es von dir zu erwarten

Quando non mi vorrai più
Quando dovrò andarmene
Non avere pietà di me
Non farai male
Alla mia anima in attesa
Non fingere di amarmi

Quante volte l'ho sognato
O me lo sono immaginato
Ho sempre pensato a noi due
E se ti ho deluso
Scusa, ho sempre provato
Eri tutto per me, amore

Se mi dai più dei tuoi baci
Se mi dai più delle tue labbra
Forse non vorrò più tornare
Se ti do più dei miei baci
Se ti do più delle mie labbra
Forse non vorrai più separarti da me

(Quando dovrò andarmene
Non avere pietà di me)

Quante volte l'ho sognato
O me lo sono immaginato
Ho sempre pensato a noi due
E se ti ho deluso
Scusa, ho sempre provato
Eri tutto per me, amore

Se mi dai più dei tuoi baci
Se mi dai più delle tue labbra
Forse non vorrò più tornare
Se ti do più dei miei baci
Se ti do più delle mie labbra
Forse non vorrai più separarti da me

Se mi dai più dei tuoi baci
Se mi dai più delle tue labbra
Forse non vorrò più tornare
Se ti do più dei miei baci
Se ti do più delle mie labbra
Non ti separare da me

Mentimi ancora
Sai che non lo noterei mai con il tuo sorriso
Tagliami la pelle
Sai che non lo aspetterei mai, non lo aspetterei da te

Curiosidades sobre a música Miénteme de Camilo Séptimo

Em quais álbuns a música “Miénteme” foi lançada por Camilo Séptimo?
Camilo Séptimo lançou a música nos álbums “Óleos” em 2017 e “Óleos” em 2017.
De quem é a composição da música “Miénteme” de Camilo Séptimo?
A música “Miénteme” de Camilo Séptimo foi composta por Jonathan Samuel Melendez Ochoa, Manuel Mendoza Avalos, Mauricio Erik Vazquez Fragoso.

Músicas mais populares de Camilo Séptimo

Outros artistas de Alternative rock