Coleccionista de Canciones [4 Latidos Tour]

Mario Alberto Dominguez Zarzar, Paulina Carraz

Letra Tradução

Tu, coleccionista de canciones
Dame razones
Para vivir
Tu, la dueña de mis sueños
Quédate en ellos
Y hazme sentir
Y así en tu misterio poder descubrir
El sentimiento eterno

Tu, con la luna en la cabeza
El lugar en donde empieza
El motivo, la ilusión de mi existir
Tan solo tu
Solamente quiero que seas tu
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
Mi compás y mi camino
Solo tu
Solamente quiero que seas tu
Pongo en tus manos mi destino porque vivo
Para estar siempre, siempre, siempre
Contigo amor

Tu, coleccionista de canciones
Mil emociones
Son para ti
Tu, lo que soñé en mi vida entera
Quédate en ella
Y hazme sentir
Y así ir transformando la magia de ti
En un respiro del alma

Tu, con la luna en la cabeza
En lugar en donde empieza
El motivo y la ilusión de mi existir
Tan solo tu
Solamente quiero que seas tu
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
Mi compás y mi camino
Solo tu
Solamente quiero que seas tu
Pongo en tus manos mi destino
Por que vivo
Para estar siempre contigo

Ya no queda mas espacio en mi interior
Has llenado con tu luz cada rincón
Es que por ti que con el tiempo mi alma siente diferente
Solo tu
Solamente quiero que seas tu
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
Mi compás y mi camino
Solo tu
Solamente quiero que seas tu
Pongo en tus manos mi destino
Por que vivo
Para estar siempre, siempre, siempre
Contigo amor

Tu, coleccionista de canciones
Tu, colecionadora de canções
Dame razones
Dá-me razões
Para vivir
Para viver
Tu, la dueña de mis sueños
Tu, a dona dos meus sonhos
Quédate en ellos
Fica neles
Y hazme sentir
E faz-me sentir
Y así en tu misterio poder descubrir
E assim no teu mistério poder descobrir
El sentimiento eterno
O sentimento eterno
Tu, con la luna en la cabeza
Tu, com a lua na cabeça
El lugar en donde empieza
O lugar onde começa
El motivo, la ilusión de mi existir
O motivo, a ilusão da minha existência
Tan solo tu
Apenas tu
Solamente quiero que seas tu
Só quero que sejas tu
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
Minha loucura, minha tranquilidade e meu delírio
Mi compás y mi camino
Minha bússola e meu caminho
Solo tu
Apenas tu
Solamente quiero que seas tu
Só quero que sejas tu
Pongo en tus manos mi destino porque vivo
Coloco nas tuas mãos o meu destino porque vivo
Para estar siempre, siempre, siempre
Para estar sempre, sempre, sempre
Contigo amor
Contigo amor
Tu, coleccionista de canciones
Tu, colecionadora de canções
Mil emociones
Mil emoções
Son para ti
São para ti
Tu, lo que soñé en mi vida entera
Tu, o que sonhei em toda a minha vida
Quédate en ella
Fica nela
Y hazme sentir
E faz-me sentir
Y así ir transformando la magia de ti
E assim ir transformando a magia de ti
En un respiro del alma
Numa respiração da alma
Tu, con la luna en la cabeza
Tu, com a lua na cabeça
En lugar en donde empieza
No lugar onde começa
El motivo y la ilusión de mi existir
O motivo e a ilusão da minha existência
Tan solo tu
Apenas tu
Solamente quiero que seas tu
Só quero que sejas tu
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
Minha loucura, minha tranquilidade e meu delírio
Mi compás y mi camino
Minha bússola e meu caminho
Solo tu
Apenas tu
Solamente quiero que seas tu
Só quero que sejas tu
Pongo en tus manos mi destino
Coloco nas tuas mãos o meu destino
Por que vivo
Porque vivo
Para estar siempre contigo
Para estar sempre contigo
Ya no queda mas espacio en mi interior
Já não há mais espaço dentro de mim
Has llenado con tu luz cada rincón
Preencheste com a tua luz cada canto
Es que por ti que con el tiempo mi alma siente diferente
É por ti que com o tempo a minha alma sente diferente
Solo tu
Apenas tu
Solamente quiero que seas tu
Só quero que sejas tu
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
Minha loucura, minha tranquilidade e meu delírio
Mi compás y mi camino
Minha bússola e meu caminho
Solo tu
Apenas tu
Solamente quiero que seas tu
Só quero que sejas tu
Pongo en tus manos mi destino
Coloco nas tuas mãos o meu destino
Por que vivo
Porque vivo
Para estar siempre, siempre, siempre
Para estar sempre, sempre, sempre
Contigo amor
Contigo amor
Tu, coleccionista de canciones
You, collector of songs
Dame razones
Give me reasons
Para vivir
To live
Tu, la dueña de mis sueños
You, the owner of my dreams
Quédate en ellos
Stay in them
Y hazme sentir
And make me feel
Y así en tu misterio poder descubrir
And so in your mystery I can discover
El sentimiento eterno
The eternal feeling
Tu, con la luna en la cabeza
You, with the moon in your head
El lugar en donde empieza
The place where it begins
El motivo, la ilusión de mi existir
The reason, the illusion of my existence
Tan solo tu
Only you
Solamente quiero que seas tu
I just want you to be you
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
My madness, my tranquility and my delirium
Mi compás y mi camino
My compass and my path
Solo tu
Only you
Solamente quiero que seas tu
I just want you to be you
Pongo en tus manos mi destino porque vivo
I put my destiny in your hands because I live
Para estar siempre, siempre, siempre
To always, always, always
Contigo amor
Be with you, love
Tu, coleccionista de canciones
You, collector of songs
Mil emociones
A thousand emotions
Son para ti
Are for you
Tu, lo que soñé en mi vida entera
You, what I dreamed of in my whole life
Quédate en ella
Stay in it
Y hazme sentir
And make me feel
Y así ir transformando la magia de ti
And so go transforming the magic of you
En un respiro del alma
Into a breath of the soul
Tu, con la luna en la cabeza
You, with the moon in your head
En lugar en donde empieza
In the place where it begins
El motivo y la ilusión de mi existir
The reason and the illusion of my existence
Tan solo tu
Only you
Solamente quiero que seas tu
I just want you to be you
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
My madness, my tranquility and my delirium
Mi compás y mi camino
My compass and my path
Solo tu
Only you
Solamente quiero que seas tu
I just want you to be you
Pongo en tus manos mi destino
I put my destiny in your hands
Por que vivo
Because I live
Para estar siempre contigo
To always be with you
Ya no queda mas espacio en mi interior
There is no more space inside me
Has llenado con tu luz cada rincón
You have filled every corner with your light
Es que por ti que con el tiempo mi alma siente diferente
It's because of you that over time my soul feels different
Solo tu
Only you
Solamente quiero que seas tu
I just want you to be you
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
My madness, my tranquility and my delirium
Mi compás y mi camino
My compass and my path
Solo tu
Only you
Solamente quiero que seas tu
I just want you to be you
Pongo en tus manos mi destino
I put my destiny in your hands
Por que vivo
Because I live
Para estar siempre, siempre, siempre
To always, always, always
Contigo amor
Be with you, love
Tu, coleccionista de canciones
Toi, collectionneuse de chansons
Dame razones
Donne-moi des raisons
Para vivir
Pour vivre
Tu, la dueña de mis sueños
Toi, la propriétaire de mes rêves
Quédate en ellos
Reste en eux
Y hazme sentir
Et fais-moi ressentir
Y así en tu misterio poder descubrir
Et ainsi dans ton mystère pouvoir découvrir
El sentimiento eterno
Le sentiment éternel
Tu, con la luna en la cabeza
Toi, avec la lune dans la tête
El lugar en donde empieza
L'endroit où commence
El motivo, la ilusión de mi existir
La raison, l'illusion de mon existence
Tan solo tu
Rien que toi
Solamente quiero que seas tu
Je veux seulement que tu sois toi
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
Ma folie, ma tranquillité et mon délire
Mi compás y mi camino
Mon compas et ma route
Solo tu
Seulement toi
Solamente quiero que seas tu
Je veux seulement que tu sois toi
Pongo en tus manos mi destino porque vivo
Je mets mon destin entre tes mains parce que je vis
Para estar siempre, siempre, siempre
Pour être toujours, toujours, toujours
Contigo amor
Avec toi, mon amour
Tu, coleccionista de canciones
Toi, collectionneuse de chansons
Mil emociones
Mille émotions
Son para ti
Sont pour toi
Tu, lo que soñé en mi vida entera
Toi, ce que j'ai rêvé toute ma vie
Quédate en ella
Reste en elle
Y hazme sentir
Et fais-moi ressentir
Y así ir transformando la magia de ti
Et ainsi transformer la magie de toi
En un respiro del alma
En un souffle de l'âme
Tu, con la luna en la cabeza
Toi, avec la lune dans la tête
En lugar en donde empieza
L'endroit où commence
El motivo y la ilusión de mi existir
La raison et l'illusion de mon existence
Tan solo tu
Rien que toi
Solamente quiero que seas tu
Je veux seulement que tu sois toi
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
Ma folie, ma tranquillité et mon délire
Mi compás y mi camino
Mon compas et ma route
Solo tu
Seulement toi
Solamente quiero que seas tu
Je veux seulement que tu sois toi
Pongo en tus manos mi destino
Je mets mon destin entre tes mains
Por que vivo
Parce que je vis
Para estar siempre contigo
Pour être toujours avec toi
Ya no queda mas espacio en mi interior
Il ne reste plus d'espace en moi
Has llenado con tu luz cada rincón
Tu as rempli chaque coin avec ta lumière
Es que por ti que con el tiempo mi alma siente diferente
C'est pour toi que avec le temps mon âme ressent différemment
Solo tu
Seulement toi
Solamente quiero que seas tu
Je veux seulement que tu sois toi
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
Ma folie, ma tranquillité et mon délire
Mi compás y mi camino
Mon compas et ma route
Solo tu
Seulement toi
Solamente quiero que seas tu
Je veux seulement que tu sois toi
Pongo en tus manos mi destino
Je mets mon destin entre tes mains
Por que vivo
Parce que je vis
Para estar siempre, siempre, siempre
Pour être toujours, toujours, toujours
Contigo amor
Avec toi, mon amour
Tu, coleccionista de canciones
Du, Sammler von Liedern
Dame razones
Gib mir Gründe
Para vivir
Zu leben
Tu, la dueña de mis sueños
Du, die Besitzerin meiner Träume
Quédate en ellos
Bleib in ihnen
Y hazme sentir
Und lass mich fühlen
Y así en tu misterio poder descubrir
Und so in deinem Geheimnis entdecken
El sentimiento eterno
Das ewige Gefühl
Tu, con la luna en la cabeza
Du, mit dem Mond im Kopf
El lugar en donde empieza
Der Ort, an dem es beginnt
El motivo, la ilusión de mi existir
Der Grund, die Illusion meines Daseins
Tan solo tu
Nur du
Solamente quiero que seas tu
Ich möchte nur, dass du es bist
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
Mein Wahnsinn, meine Ruhe und mein Delirium
Mi compás y mi camino
Mein Kompass und mein Weg
Solo tu
Nur du
Solamente quiero que seas tu
Ich möchte nur, dass du es bist
Pongo en tus manos mi destino porque vivo
Ich lege mein Schicksal in deine Hände, weil ich lebe
Para estar siempre, siempre, siempre
Um immer, immer, immer
Contigo amor
Mit dir, Liebe
Tu, coleccionista de canciones
Du, Sammler von Liedern
Mil emociones
Tausend Emotionen
Son para ti
Sind für dich
Tu, lo que soñé en mi vida entera
Du, was ich in meinem ganzen Leben geträumt habe
Quédate en ella
Bleib darin
Y hazme sentir
Und lass mich fühlen
Y así ir transformando la magia de ti
Und so die Magie von dir verwandeln
En un respiro del alma
In einen Atemzug der Seele
Tu, con la luna en la cabeza
Du, mit dem Mond im Kopf
En lugar en donde empieza
Der Ort, an dem es beginnt
El motivo y la ilusión de mi existir
Der Grund und die Illusion meines Daseins
Tan solo tu
Nur du
Solamente quiero que seas tu
Ich möchte nur, dass du es bist
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
Mein Wahnsinn, meine Ruhe und mein Delirium
Mi compás y mi camino
Mein Kompass und mein Weg
Solo tu
Nur du
Solamente quiero que seas tu
Ich möchte nur, dass du es bist
Pongo en tus manos mi destino
Ich lege mein Schicksal in deine Hände
Por que vivo
Weil ich lebe
Para estar siempre contigo
Um immer bei dir zu sein
Ya no queda mas espacio en mi interior
Es gibt keinen Platz mehr in mir
Has llenado con tu luz cada rincón
Du hast jeden Winkel mit deinem Licht gefüllt
Es que por ti que con el tiempo mi alma siente diferente
Es ist wegen dir, dass meine Seele mit der Zeit anders fühlt
Solo tu
Nur du
Solamente quiero que seas tu
Ich möchte nur, dass du es bist
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
Mein Wahnsinn, meine Ruhe und mein Delirium
Mi compás y mi camino
Mein Kompass und mein Weg
Solo tu
Nur du
Solamente quiero que seas tu
Ich möchte nur, dass du es bist
Pongo en tus manos mi destino
Ich lege mein Schicksal in deine Hände
Por que vivo
Weil ich lebe
Para estar siempre, siempre, siempre
Um immer, immer, immer
Contigo amor
Mit dir, Liebe zu sein.
Tu, coleccionista de canciones
Tu, collezionista di canzoni
Dame razones
Dammi ragioni
Para vivir
Per vivere
Tu, la dueña de mis sueños
Tu, la padrona dei miei sogni
Quédate en ellos
Resta in essi
Y hazme sentir
E fammi sentire
Y así en tu misterio poder descubrir
E così nel tuo mistero poter scoprire
El sentimiento eterno
Il sentimento eterno
Tu, con la luna en la cabeza
Tu, con la luna in testa
El lugar en donde empieza
Il luogo dove inizia
El motivo, la ilusión de mi existir
Il motivo, l'illusione del mio esistere
Tan solo tu
Solo tu
Solamente quiero que seas tu
Voglio solo che tu sia tu
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
La mia follia, la mia tranquillità e il mio delirio
Mi compás y mi camino
La mia bussola e la mia strada
Solo tu
Solo tu
Solamente quiero que seas tu
Voglio solo che tu sia tu
Pongo en tus manos mi destino porque vivo
Metto nelle tue mani il mio destino perché vivo
Para estar siempre, siempre, siempre
Per essere sempre, sempre, sempre
Contigo amor
Con te amore
Tu, coleccionista de canciones
Tu, collezionista di canzoni
Mil emociones
Mille emozioni
Son para ti
Sono per te
Tu, lo que soñé en mi vida entera
Tu, quello che ho sognato in tutta la mia vita
Quédate en ella
Resta in essa
Y hazme sentir
E fammi sentire
Y así ir transformando la magia de ti
E così trasformare la magia di te
En un respiro del alma
In un respiro dell'anima
Tu, con la luna en la cabeza
Tu, con la luna in testa
En lugar en donde empieza
Nel luogo dove inizia
El motivo y la ilusión de mi existir
Il motivo e l'illusione del mio esistere
Tan solo tu
Solo tu
Solamente quiero que seas tu
Voglio solo che tu sia tu
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
La mia follia, la mia tranquillità e il mio delirio
Mi compás y mi camino
La mia bussola e la mia strada
Solo tu
Solo tu
Solamente quiero que seas tu
Voglio solo che tu sia tu
Pongo en tus manos mi destino
Metto nelle tue mani il mio destino
Por que vivo
Perché vivo
Para estar siempre contigo
Per essere sempre con te
Ya no queda mas espacio en mi interior
Non c'è più spazio dentro di me
Has llenado con tu luz cada rincón
Hai riempito con la tua luce ogni angolo
Es que por ti que con el tiempo mi alma siente diferente
È per te che con il tempo la mia anima sente diversamente
Solo tu
Solo tu
Solamente quiero que seas tu
Voglio solo che tu sia tu
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio
La mia follia, la mia tranquillità e il mio delirio
Mi compás y mi camino
La mia bussola e la mia strada
Solo tu
Solo tu
Solamente quiero que seas tu
Voglio solo che tu sia tu
Pongo en tus manos mi destino
Metto nelle tue mani il mio destino
Por que vivo
Perché vivo
Para estar siempre, siempre, siempre
Per essere sempre, sempre, sempre
Contigo amor
Con te amore

Curiosidades sobre a música Coleccionista de Canciones [4 Latidos Tour] de Camila

Quando a música “Coleccionista de Canciones [4 Latidos Tour]” foi lançada por Camila?
A música Coleccionista de Canciones [4 Latidos Tour] foi lançada em 2019, no álbum “4 Latidos Tour - En Vivo”.
De quem é a composição da música “Coleccionista de Canciones [4 Latidos Tour]” de Camila?
A música “Coleccionista de Canciones [4 Latidos Tour]” de Camila foi composta por Mario Alberto Dominguez Zarzar, Paulina Carraz.

Músicas mais populares de Camila

Outros artistas de Pop rock