Ta vie pour toi

Camelia Jordana Aliouane

Letra Tradução

(Distortion)

Je vois comme le temps file
Je vois bien comme on s'épuise
Depuis nous deux c'est la crise
Trop de venin dans nos vies, ouais

C'est pas que c'est pas facile
Mais avec toi j'ai pas de prises
T'as pas les qualités requises, amuse-toi à ta guise

Je prends le large et je fais des phases
Je fais ma sage et range la rage

Tu fais mal je t'ai distancé
Chaleur, chacun de tes mouvements mène ailleurs
Tu sais moi je me sens persuasive
Genre, je suis intolérante à tes erreurs
Puis les pressions ça t'accorde et tu vois
Ton quota d'inachevé avec moi
Continuer derrière que tu gagnes avec ta vie pour toi

Ta vie pour toi

Fais tourner la voie pendue, là je tombe des nues
Maintenant je suis perdue, je m'accroche à ma vertu
Pourtant je sais être dure, mais devant toi ça s'annule
C'est malgré toi je t'assure, tu ne vis que dans ta bulle

Je prends le large et je fais des phases
Je fais ma sage et range la rage

Tu fais mal je t'ai distancé
Chaleur, chacun de tes mouvements mène ailleurs
Tu sais moi je me sens persuasive
Genre, je suis intolérante à tes erreurs
Puis les pressions ça t'accorde et tu vois
Ton quota d'inachevé avec moi
Continuer derrière que tu gagnes avec ta vie pour toi

Ta vie pour toi

(Distortion)
(Distorção)
Je vois comme le temps file
Vejo como o tempo voa
Je vois bien comme on s'épuise
Vejo bem como nos esgotamos
Depuis nous deux c'est la crise
Desde nós dois é a crise
Trop de venin dans nos vies, ouais
Muito veneno em nossas vidas, sim
C'est pas que c'est pas facile
Não é que não seja fácil
Mais avec toi j'ai pas de prises
Mas com você eu não tenho controle
T'as pas les qualités requises, amuse-toi à ta guise
Você não tem as qualidades necessárias, divirta-se à vontade
Je prends le large et je fais des phases
Eu me afasto e faço fases
Je fais ma sage et range la rage
Eu faço a minha sábia e guardo a raiva
Tu fais mal je t'ai distancé
Você machuca, eu te superei
Chaleur, chacun de tes mouvements mène ailleurs
Calor, cada um dos seus movimentos leva a outro lugar
Tu sais moi je me sens persuasive
Você sabe, eu me sinto persuasiva
Genre, je suis intolérante à tes erreurs
Tipo, eu sou intolerante aos seus erros
Puis les pressions ça t'accorde et tu vois
E as pressões, isso te concede e você vê
Ton quota d'inachevé avec moi
Sua cota de inacabado comigo
Continuer derrière que tu gagnes avec ta vie pour toi
Continue atrás que você ganha com a sua vida para você
Ta vie pour toi
Sua vida para você
Fais tourner la voie pendue, là je tombe des nues
Faça a voz pendurada girar, agora estou chocada
Maintenant je suis perdue, je m'accroche à ma vertu
Agora estou perdida, me agarro à minha virtude
Pourtant je sais être dure, mais devant toi ça s'annule
No entanto, eu sei ser dura, mas na sua frente isso se anula
C'est malgré toi je t'assure, tu ne vis que dans ta bulle
É apesar de você, eu te asseguro, você só vive na sua bolha
Je prends le large et je fais des phases
Eu me afasto e faço fases
Je fais ma sage et range la rage
Eu faço a minha sábia e guardo a raiva
Tu fais mal je t'ai distancé
Você machuca, eu te superei
Chaleur, chacun de tes mouvements mène ailleurs
Calor, cada um dos seus movimentos leva a outro lugar
Tu sais moi je me sens persuasive
Você sabe, eu me sinto persuasiva
Genre, je suis intolérante à tes erreurs
Tipo, eu sou intolerante aos seus erros
Puis les pressions ça t'accorde et tu vois
E as pressões, isso te concede e você vê
Ton quota d'inachevé avec moi
Sua cota de inacabado comigo
Continuer derrière que tu gagnes avec ta vie pour toi
Continue atrás que você ganha com a sua vida para você
Ta vie pour toi
Sua vida para você
(Distortion)
(Distortion)
Je vois comme le temps file
I see how time flies
Je vois bien comme on s'épuise
I see how we're wearing out
Depuis nous deux c'est la crise
Since us, it's been a crisis
Trop de venin dans nos vies, ouais
Too much venom in our lives, yeah
C'est pas que c'est pas facile
It's not that it's not easy
Mais avec toi j'ai pas de prises
But with you, I have no grip
T'as pas les qualités requises, amuse-toi à ta guise
You don't have the required qualities, have fun at your leisure
Je prends le large et je fais des phases
I'm taking off and I'm going through phases
Je fais ma sage et range la rage
I'm playing it wise and putting away the rage
Tu fais mal je t'ai distancé
You hurt, I've distanced you
Chaleur, chacun de tes mouvements mène ailleurs
Heat, each of your movements leads elsewhere
Tu sais moi je me sens persuasive
You know, I feel persuasive
Genre, je suis intolérante à tes erreurs
Like, I'm intolerant to your mistakes
Puis les pressions ça t'accorde et tu vois
And the pressures, it suits you and you see
Ton quota d'inachevé avec moi
Your quota of unfinished business with me
Continuer derrière que tu gagnes avec ta vie pour toi
Continue behind that you win with your life for you
Ta vie pour toi
Your life for you
Fais tourner la voie pendue, là je tombe des nues
Spin the hanging path, here I fall from the clouds
Maintenant je suis perdue, je m'accroche à ma vertu
Now I'm lost, I cling to my virtue
Pourtant je sais être dure, mais devant toi ça s'annule
Yet I know how to be tough, but in front of you it cancels out
C'est malgré toi je t'assure, tu ne vis que dans ta bulle
It's despite you I assure you, you only live in your bubble
Je prends le large et je fais des phases
I'm taking off and I'm going through phases
Je fais ma sage et range la rage
I'm playing it wise and putting away the rage
Tu fais mal je t'ai distancé
You hurt, I've distanced you
Chaleur, chacun de tes mouvements mène ailleurs
Heat, each of your movements leads elsewhere
Tu sais moi je me sens persuasive
You know, I feel persuasive
Genre, je suis intolérante à tes erreurs
Like, I'm intolerant to your mistakes
Puis les pressions ça t'accorde et tu vois
And the pressures, it suits you and you see
Ton quota d'inachevé avec moi
Your quota of unfinished business with me
Continuer derrière que tu gagnes avec ta vie pour toi
Continue behind that you win with your life for you
Ta vie pour toi
Your life for you
(Distortion)
(Distorsión)
Je vois comme le temps file
Veo cómo el tiempo vuela
Je vois bien comme on s'épuise
Veo claramente cómo nos agotamos
Depuis nous deux c'est la crise
Desde nosotros dos es la crisis
Trop de venin dans nos vies, ouais
Demasiado veneno en nuestras vidas, sí
C'est pas que c'est pas facile
No es que no sea fácil
Mais avec toi j'ai pas de prises
Pero contigo no tengo agarre
T'as pas les qualités requises, amuse-toi à ta guise
No tienes las cualidades requeridas, diviértete a tu gusto
Je prends le large et je fais des phases
Me alejo y hago fases
Je fais ma sage et range la rage
Me hago sabia y guardo la rabia
Tu fais mal je t'ai distancé
Haces daño, te he superado
Chaleur, chacun de tes mouvements mène ailleurs
Calor, cada uno de tus movimientos lleva a otro lugar
Tu sais moi je me sens persuasive
Sabes, me siento persuasiva
Genre, je suis intolérante à tes erreurs
Como, soy intolerante a tus errores
Puis les pressions ça t'accorde et tu vois
Y las presiones te conceden y ves
Ton quota d'inachevé avec moi
Tu cuota de inacabado conmigo
Continuer derrière que tu gagnes avec ta vie pour toi
Continuar detrás de que ganes con tu vida para ti
Ta vie pour toi
Tu vida para ti
Fais tourner la voie pendue, là je tombe des nues
Haz girar la voz colgada, aquí caigo de las nubes
Maintenant je suis perdue, je m'accroche à ma vertu
Ahora estoy perdida, me aferro a mi virtud
Pourtant je sais être dure, mais devant toi ça s'annule
Aunque sé ser dura, pero delante de ti se anula
C'est malgré toi je t'assure, tu ne vis que dans ta bulle
Es a pesar de ti te aseguro, solo vives en tu burbuja
Je prends le large et je fais des phases
Me alejo y hago fases
Je fais ma sage et range la rage
Me hago sabia y guardo la rabia
Tu fais mal je t'ai distancé
Haces daño, te he superado
Chaleur, chacun de tes mouvements mène ailleurs
Calor, cada uno de tus movimientos lleva a otro lugar
Tu sais moi je me sens persuasive
Sabes, me siento persuasiva
Genre, je suis intolérante à tes erreurs
Como, soy intolerante a tus errores
Puis les pressions ça t'accorde et tu vois
Y las presiones te conceden y ves
Ton quota d'inachevé avec moi
Tu cuota de inacabado conmigo
Continuer derrière que tu gagnes avec ta vie pour toi
Continuar detrás de que ganes con tu vida para ti
Ta vie pour toi
Tu vida para ti
(Distortion)
(Verzerrung)
Je vois comme le temps file
Ich sehe, wie die Zeit vergeht
Je vois bien comme on s'épuise
Ich sehe, wie wir uns erschöpfen
Depuis nous deux c'est la crise
Seit uns beiden ist es die Krise
Trop de venin dans nos vies, ouais
Zu viel Gift in unseren Leben, ja
C'est pas que c'est pas facile
Es ist nicht, dass es nicht einfach ist
Mais avec toi j'ai pas de prises
Aber mit dir habe ich keinen Halt
T'as pas les qualités requises, amuse-toi à ta guise
Du hast nicht die erforderlichen Qualitäten, amüsiere dich nach Belieben
Je prends le large et je fais des phases
Ich gehe auf Distanz und mache Phasen
Je fais ma sage et range la rage
Ich spiele die Weise und beruhige die Wut
Tu fais mal je t'ai distancé
Du tust weh, ich habe dich distanziert
Chaleur, chacun de tes mouvements mène ailleurs
Wärme, jede deiner Bewegungen führt woanders hin
Tu sais moi je me sens persuasive
Du weißt, ich fühle mich überzeugend
Genre, je suis intolérante à tes erreurs
Art, ich bin intolerant gegenüber deinen Fehlern
Puis les pressions ça t'accorde et tu vois
Und der Druck, den du zulässt und du siehst
Ton quota d'inachevé avec moi
Dein Quota an Unvollendetem mit mir
Continuer derrière que tu gagnes avec ta vie pour toi
Weitermachen hinter dem, was du mit deinem Leben für dich gewinnst
Ta vie pour toi
Dein Leben für dich
Fais tourner la voie pendue, là je tombe des nues
Lass den gehängten Weg drehen, jetzt falle ich aus den Wolken
Maintenant je suis perdue, je m'accroche à ma vertu
Jetzt bin ich verloren, ich klammere mich an meine Tugend
Pourtant je sais être dure, mais devant toi ça s'annule
Obwohl ich hart sein kann, wird es vor dir aufgehoben
C'est malgré toi je t'assure, tu ne vis que dans ta bulle
Es ist trotz dir, ich versichere dir, du lebst nur in deiner Blase
Je prends le large et je fais des phases
Ich gehe auf Distanz und mache Phasen
Je fais ma sage et range la rage
Ich spiele die Weise und beruhige die Wut
Tu fais mal je t'ai distancé
Du tust weh, ich habe dich distanziert
Chaleur, chacun de tes mouvements mène ailleurs
Wärme, jede deiner Bewegungen führt woanders hin
Tu sais moi je me sens persuasive
Du weißt, ich fühle mich überzeugend
Genre, je suis intolérante à tes erreurs
Art, ich bin intolerant gegenüber deinen Fehlern
Puis les pressions ça t'accorde et tu vois
Und der Druck, den du zulässt und du siehst
Ton quota d'inachevé avec moi
Dein Quota an Unvollendetem mit mir
Continuer derrière que tu gagnes avec ta vie pour toi
Weitermachen hinter dem, was du mit deinem Leben für dich gewinnst
Ta vie pour toi
Dein Leben für dich
(Distortion)
(Distorsione)
Je vois comme le temps file
Vedo come il tempo vola
Je vois bien comme on s'épuise
Vedo bene come ci stiamo esaurendo
Depuis nous deux c'est la crise
Da quando siamo noi due è la crisi
Trop de venin dans nos vies, ouais
Troppo veleno nelle nostre vite, sì
C'est pas que c'est pas facile
Non è che non sia facile
Mais avec toi j'ai pas de prises
Ma con te non ho presa
T'as pas les qualités requises, amuse-toi à ta guise
Non hai le qualità richieste, divertiti a tuo piacimento
Je prends le large et je fais des phases
Prendo il largo e faccio delle fasi
Je fais ma sage et range la rage
Faccio la saggia e metto da parte la rabbia
Tu fais mal je t'ai distancé
Fai male, ti ho distanziato
Chaleur, chacun de tes mouvements mène ailleurs
Calore, ogni tuo movimento porta altrove
Tu sais moi je me sens persuasive
Sai, mi sento persuasiva
Genre, je suis intolérante à tes erreurs
Tipo, sono intollerante ai tuoi errori
Puis les pressions ça t'accorde et tu vois
Poi le pressioni ti accordano e vedi
Ton quota d'inachevé avec moi
Il tuo quota di incompiuto con me
Continuer derrière que tu gagnes avec ta vie pour toi
Continua dietro che vinci con la tua vita per te
Ta vie pour toi
La tua vita per te
Fais tourner la voie pendue, là je tombe des nues
Fai girare la via pendente, ora cado dalle nuvole
Maintenant je suis perdue, je m'accroche à ma vertu
Ora sono persa, mi aggrappo alla mia virtù
Pourtant je sais être dure, mais devant toi ça s'annule
Eppure so essere dura, ma davanti a te si annulla
C'est malgré toi je t'assure, tu ne vis que dans ta bulle
È nonostante te ti assicuro, vivi solo nella tua bolla
Je prends le large et je fais des phases
Prendo il largo e faccio delle fasi
Je fais ma sage et range la rage
Faccio la saggia e metto da parte la rabbia
Tu fais mal je t'ai distancé
Fai male, ti ho distanziato
Chaleur, chacun de tes mouvements mène ailleurs
Calore, ogni tuo movimento porta altrove
Tu sais moi je me sens persuasive
Sai, mi sento persuasiva
Genre, je suis intolérante à tes erreurs
Tipo, sono intollerante ai tuoi errori
Puis les pressions ça t'accorde et tu vois
Poi le pressioni ti accordano e vedi
Ton quota d'inachevé avec moi
Il tuo quota di incompiuto con me
Continuer derrière que tu gagnes avec ta vie pour toi
Continua dietro che vinci con la tua vita per te
Ta vie pour toi
La tua vita per te

Curiosidades sobre a música Ta vie pour toi de Camélia Jordana

Quando a música “Ta vie pour toi” foi lançada por Camélia Jordana?
A música Ta vie pour toi foi lançada em 2021, no álbum “Facile x Fragile”.
De quem é a composição da música “Ta vie pour toi” de Camélia Jordana?
A música “Ta vie pour toi” de Camélia Jordana foi composta por Camelia Jordana Aliouane.

Músicas mais populares de Camélia Jordana

Outros artistas de Indie pop