Ah, TN
Yeah, auf der Straße in Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem (brrrt)
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Yeah, auf der Straße in Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Push' klein, push' groß (brrt), keine Zeit, Bruder, muss los
Bau' aus drei Gramm Wax ein Zweiblatt, Koushino, Madame Tussauds (ha, ha)
Endet es so oder so, mein Geld krieg' ich so oder so
Egal, ob so oder so, sie fragt: „Baby, so oder so?“
Laufhaus, Drogendeal, (?), spuck' auf den Baser im Eingangsbereich
Touri muss dreifach bezahlen, Mati ist zweifach verschweißt
SMS, ich fahr' einmal kurz rein (yeah), geht es schief, muss ich einmal kurz rein
Deine Bitch ist wie Fondue (Bitch), weil jeder hält einmal kurz rein
Ey, ich behalt' den Fokus
Das Paket in meinem Schrank ging um den halben Globus
Wir sind verdammt niveaulos, ihr seid zu ambitionslos
Ich werd' locker dreißig Gramm pro Stadt auf meiner Tour los
Zwei Steine an ein' Tourist, er wird high, wenn er auf Tour ist
Jeder von euch ist Bluff, keiner von euch pusht Gift (nein)
Shit, Rapper labern viel, wird es spät
Von Scharfe und Magazin, doch haben nur Kacke in ihren Slips
Ey, hab' die Waage mit unterm Sitz
Pump' Booba „Lunatic“ und pack' fünfhundert Gramm Bricks
Ab in Nullkommanix (eowa), fühl' mich kurz widerlich
Rauch' Joint und fühl' dann wieder nix (TN), Deutschrap, fils de pute
TN schickt euch auf Kieferkicks, 4-0, Zahnfleischbetäubung
Push' Cali auf Kreuzung, Bio-Sativa-Kreuzung, ja
Ja, ja, auf der Straße hin und her (brrrt)
Schieb' ein Paket hin und her, heiße Leitung, kaltes Herz
Yeah, auf der Straße in Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem (brrrt)
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Yeah, auf der Straße in Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Ah, TN
Ah, TN
Yeah, auf der Straße in Moncler
Sim, na rua em Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem (brrrt)
Como você cheira, não é problema (brrrt)
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN faz mais um mil (puxe, puxe, puxe)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Pacotes vêm pelo mar (sim, sim, sim)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Seis litros, litros de Belvedere (sim, sim, sim)
Yeah, auf der Straße in Moncler
Sim, na rua em Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem
Como você cheira, não é problema
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN faz mais um mil (puxe, puxe, puxe)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Pacotes vêm pelo mar (sim, sim, sim)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Seis litros, litros de Belvedere (sim, sim, sim)
Push' klein, push' groß (brrt), keine Zeit, Bruder, muss los
Empurro pequeno, empurro grande (brrt), sem tempo, irmão, tenho que ir
Bau' aus drei Gramm Wax ein Zweiblatt, Koushino, Madame Tussauds (ha, ha)
Construo com três gramas de cera uma folha dupla, Koushino, Madame Tussauds (ha, ha)
Endet es so oder so, mein Geld krieg' ich so oder so
Termina assim ou assim, meu dinheiro eu consigo de qualquer maneira
Egal, ob so oder so, sie fragt: „Baby, so oder so?“
Não importa como, ela pergunta: "Baby, assim ou assim?"
Laufhaus, Drogendeal, (?), spuck' auf den Baser im Eingangsbereich
Casa de prostituição, tráfico de drogas, (?), cuspo no viciado na entrada
Touri muss dreifach bezahlen, Mati ist zweifach verschweißt
Turista tem que pagar três vezes, Mati é selado duas vezes
SMS, ich fahr' einmal kurz rein (yeah), geht es schief, muss ich einmal kurz rein
SMS, eu entro rapidamente (yeah), se der errado, tenho que entrar rapidamente
Deine Bitch ist wie Fondue (Bitch), weil jeder hält einmal kurz rein
Sua vadia é como fondue (vadia), porque todo mundo dá uma passada rápida
Ey, ich behalt' den Fokus
Ei, eu mantenho o foco
Das Paket in meinem Schrank ging um den halben Globus
O pacote no meu armário viajou meio mundo
Wir sind verdammt niveaulos, ihr seid zu ambitionslos
Somos muito sem nível, vocês são pouco ambiciosos
Ich werd' locker dreißig Gramm pro Stadt auf meiner Tour los
Vou vender facilmente trinta gramas por cidade na minha turnê
Zwei Steine an ein' Tourist, er wird high, wenn er auf Tour ist
Duas pedras para um turista, ele fica chapado quando está em turnê
Jeder von euch ist Bluff, keiner von euch pusht Gift (nein)
Todos vocês são blefe, nenhum de vocês empurra veneno (não)
Shit, Rapper labern viel, wird es spät
Merda, rappers falam muito, fica tarde
Von Scharfe und Magazin, doch haben nur Kacke in ihren Slips
De picante e revista, mas só têm merda nas suas cuecas
Ey, hab' die Waage mit unterm Sitz
Ei, tenho a balança debaixo do assento
Pump' Booba „Lunatic“ und pack' fünfhundert Gramm Bricks
Bombo Booba "Lunatic" e embalo quinhentos gramas de tijolos
Ab in Nullkommanix (eowa), fühl' mich kurz widerlich
Em um piscar de olhos (eowa), sinto-me brevemente repugnante
Rauch' Joint und fühl' dann wieder nix (TN), Deutschrap, fils de pute
Fumo um baseado e então não sinto mais nada (TN), Deutschrap, fils de pute
TN schickt euch auf Kieferkicks, 4-0, Zahnfleischbetäubung
TN manda vocês para chutes no queixo, 4-0, anestesia gengival
Push' Cali auf Kreuzung, Bio-Sativa-Kreuzung, ja
Empurro Cali no cruzamento, cruzamento de Bio-Sativa, sim
Ja, ja, auf der Straße hin und her (brrrt)
Sim, sim, na rua de um lado para o outro (brrrt)
Schieb' ein Paket hin und her, heiße Leitung, kaltes Herz
Empurro um pacote de um lado para o outro, linha quente, coração frio
Yeah, auf der Straße in Moncler
Sim, na rua em Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem (brrrt)
Como você cheira, não é problema (brrrt)
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN faz mais um mil (puxe, puxe, puxe)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Pacotes vêm pelo mar (sim, sim, sim)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Seis litros, litros de Belvedere (sim, sim, sim)
Yeah, auf der Straße in Moncler
Sim, na rua em Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem
Como você cheira, não é problema
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN faz mais um mil (puxe, puxe, puxe)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Pacotes vêm pelo mar (sim, sim, sim)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Seis litros, litros de Belvedere (sim, sim, sim)
Ah, TN
Ah, TN
Yeah, auf der Straße in Moncler
Yeah, on the street in Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem (brrrt)
How you snort, is no problem (brrrt)
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN makes a grand more (pull, pull, pull)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Packages come across the sea (yes, yes, yes)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Six-liter, liter-Belvedere (yes, yes, yes)
Yeah, auf der Straße in Moncler
Yeah, on the street in Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem
How you snort, is no problem
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN makes a grand more (pull, pull, pull)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Packages come across the sea (yes, yes, yes)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Six-liter, liter-Belvedere (yes, yes, yes)
Push' klein, push' groß (brrt), keine Zeit, Bruder, muss los
Push' small, push' big (brrt), no time, brother, gotta go
Bau' aus drei Gramm Wax ein Zweiblatt, Koushino, Madame Tussauds (ha, ha)
Build a two-leaf from three grams of wax, Koushino, Madame Tussauds (ha, ha)
Endet es so oder so, mein Geld krieg' ich so oder so
Whether it ends this way or that, I get my money either way
Egal, ob so oder so, sie fragt: „Baby, so oder so?“
No matter how, she asks: "Baby, this way or that?"
Laufhaus, Drogendeal, (?), spuck' auf den Baser im Eingangsbereich
Brothel, drug deal, (?), spit on the base in the entrance area
Touri muss dreifach bezahlen, Mati ist zweifach verschweißt
Tourist has to pay triple, Mati is double sealed
SMS, ich fahr' einmal kurz rein (yeah), geht es schief, muss ich einmal kurz rein
SMS, I'll just drive in once (yeah), if it goes wrong, I have to go in once
Deine Bitch ist wie Fondue (Bitch), weil jeder hält einmal kurz rein
Your bitch is like fondue (bitch), because everyone dips in once
Ey, ich behalt' den Fokus
Hey, I keep the focus
Das Paket in meinem Schrank ging um den halben Globus
The package in my closet went around half the globe
Wir sind verdammt niveaulos, ihr seid zu ambitionslos
We are damn lowbrow, you are too unambitious
Ich werd' locker dreißig Gramm pro Stadt auf meiner Tour los
I'll easily get rid of thirty grams per city on my tour
Zwei Steine an ein' Tourist, er wird high, wenn er auf Tour ist
Two stones to a tourist, he gets high when he's on tour
Jeder von euch ist Bluff, keiner von euch pusht Gift (nein)
Each of you is bluff, none of you push poison (no)
Shit, Rapper labern viel, wird es spät
Shit, rappers talk a lot, it gets late
Von Scharfe und Magazin, doch haben nur Kacke in ihren Slips
About sharpness and magazine, but only have shit in their pants
Ey, hab' die Waage mit unterm Sitz
Hey, have the scale with under the seat
Pump' Booba „Lunatic“ und pack' fünfhundert Gramm Bricks
Pump Booba "Lunatic" and pack five hundred grams of bricks
Ab in Nullkommanix (eowa), fühl' mich kurz widerlich
Off in no time (eowa), feel briefly disgusting
Rauch' Joint und fühl' dann wieder nix (TN), Deutschrap, fils de pute
Smoke joint and then feel nothing again (TN), German rap, fils de pute
TN schickt euch auf Kieferkicks, 4-0, Zahnfleischbetäubung
TN sends you on jaw kicks, 4-0, gum numbing
Push' Cali auf Kreuzung, Bio-Sativa-Kreuzung, ja
Push' Cali at intersection, organic sativa cross, yes
Ja, ja, auf der Straße hin und her (brrrt)
Yes, yes, back and forth on the street (brrrt)
Schieb' ein Paket hin und her, heiße Leitung, kaltes Herz
Push a package back and forth, hot line, cold heart
Yeah, auf der Straße in Moncler
Yeah, on the street in Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem (brrrt)
How you snort, is no problem (brrrt)
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN makes a grand more (pull, pull, pull)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Packages come across the sea (yes, yes, yes)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Six-liter, liter-Belvedere (yes, yes, yes)
Yeah, auf der Straße in Moncler
Yeah, on the street in Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem
How you snort, is no problem
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN makes a grand more (pull, pull, pull)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Packages come across the sea (yes, yes, yes)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Six-liter, liter-Belvedere (yes, yes, yes)
Ah, TN
Ah, TN
Yeah, auf der Straße in Moncler
Sí, en la calle en Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem (brrrt)
Cómo te drogas, no es un problema (brrrt)
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN hace un mil más (tira, tira, tira)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Los paquetes vienen por el mar (sí, sí, sí)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Seis litros, litros de Belvedere (sí, sí, sí)
Yeah, auf der Straße in Moncler
Sí, en la calle en Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem
Cómo te drogas, no es un problema
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN hace un mil más (tira, tira, tira)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Los paquetes vienen por el mar (sí, sí, sí)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Seis litros, litros de Belvedere (sí, sí, sí)
Push' klein, push' groß (brrt), keine Zeit, Bruder, muss los
Empujo pequeño, empujo grande (brrt), no hay tiempo, hermano, tengo que irme
Bau' aus drei Gramm Wax ein Zweiblatt, Koushino, Madame Tussauds (ha, ha)
Construyo un doble hoja con tres gramos de cera, Koushino, Madame Tussauds (ja, ja)
Endet es so oder so, mein Geld krieg' ich so oder so
Termina de una forma u otra, consigo mi dinero de una forma u otra
Egal, ob so oder so, sie fragt: „Baby, so oder so?“
No importa cómo, ella pregunta: "¿Bebé, de una forma u otra?"
Laufhaus, Drogendeal, (?), spuck' auf den Baser im Eingangsbereich
Burdel, trato de drogas, (?), escupo al adicto en la entrada
Touri muss dreifach bezahlen, Mati ist zweifach verschweißt
El turista tiene que pagar tres veces, Mati está sellado dos veces
SMS, ich fahr' einmal kurz rein (yeah), geht es schief, muss ich einmal kurz rein
SMS, solo voy a entrar un momento (sí), si algo sale mal, tengo que entrar un momento
Deine Bitch ist wie Fondue (Bitch), weil jeder hält einmal kurz rein
Tu chica es como un fondue (chica), porque todos se meten un momento
Ey, ich behalt' den Fokus
Oye, mantengo el enfoque
Das Paket in meinem Schrank ging um den halben Globus
El paquete en mi armario ha dado la vuelta al mundo
Wir sind verdammt niveaulos, ihr seid zu ambitionslos
Somos increíblemente vulgares, ustedes son demasiado poco ambiciosos
Ich werd' locker dreißig Gramm pro Stadt auf meiner Tour los
Voy a deshacerme fácilmente de treinta gramos por ciudad en mi gira
Zwei Steine an ein' Tourist, er wird high, wenn er auf Tour ist
Dos piedras a un turista, se coloca cuando está de gira
Jeder von euch ist Bluff, keiner von euch pusht Gift (nein)
Cada uno de ustedes es un farol, ninguno de ustedes empuja el veneno (no)
Shit, Rapper labern viel, wird es spät
Mierda, los raperos hablan mucho, se hace tarde
Von Scharfe und Magazin, doch haben nur Kacke in ihren Slips
De picante y revista, pero solo tienen mierda en sus calzoncillos
Ey, hab' die Waage mit unterm Sitz
Oye, tengo la balanza debajo del asiento
Pump' Booba „Lunatic“ und pack' fünfhundert Gramm Bricks
Bombo Booba "Lunatic" y empaco quinientos gramos de ladrillos
Ab in Nullkommanix (eowa), fühl' mich kurz widerlich
En un abrir y cerrar de ojos (eowa), me siento brevemente repugnante
Rauch' Joint und fühl' dann wieder nix (TN), Deutschrap, fils de pute
Fumo un porro y luego no siento nada (TN), Deutschrap, hijo de puta
TN schickt euch auf Kieferkicks, 4-0, Zahnfleischbetäubung
TN te envía a patadas en la mandíbula, 4-0, anestesia de las encías
Push' Cali auf Kreuzung, Bio-Sativa-Kreuzung, ja
Empujo Cali en el cruce, cruce de Bio-Sativa, sí
Ja, ja, auf der Straße hin und her (brrrt)
Sí, sí, en la calle de un lado a otro (brrrt)
Schieb' ein Paket hin und her, heiße Leitung, kaltes Herz
Empujo un paquete de un lado a otro, línea caliente, corazón frío
Yeah, auf der Straße in Moncler
Sí, en la calle en Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem (brrrt)
Cómo te drogas, no es un problema (brrrt)
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN hace un mil más (tira, tira, tira)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Los paquetes vienen por el mar (sí, sí, sí)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Seis litros, litros de Belvedere (sí, sí, sí)
Yeah, auf der Straße in Moncler
Sí, en la calle en Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem
Cómo te drogas, no es un problema
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN hace un mil más (tira, tira, tira)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Los paquetes vienen por el mar (sí, sí, sí)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Seis litros, litros de Belvedere (sí, sí, sí)
Ah, TN
Ah, TN
Yeah, auf der Straße in Moncler
Ouais, dans la rue en Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem (brrrt)
Comment tu sniffes, ce n'est pas un problème (brrrt)
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN fait un millier de plus (tire, tire, tire)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Les colis viennent de la mer (sí, sí, sí)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Six litres, litre de Belvedere (sí, sí, sí)
Yeah, auf der Straße in Moncler
Ouais, dans la rue en Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem
Comment tu sniffes, ce n'est pas un problème
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN fait un millier de plus (tire, tire, tire)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Les colis viennent de la mer (sí, sí, sí)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Six litres, litre de Belvedere (sí, sí, sí)
Push' klein, push' groß (brrt), keine Zeit, Bruder, muss los
Pousse petit, pousse grand (brrt), pas de temps, frère, je dois y aller
Bau' aus drei Gramm Wax ein Zweiblatt, Koushino, Madame Tussauds (ha, ha)
Je construis un double feuille avec trois grammes de cire, Koushino, Madame Tussauds (ha, ha)
Endet es so oder so, mein Geld krieg' ich so oder so
Que ça se termine d'une façon ou d'une autre, je récupère mon argent d'une façon ou d'une autre
Egal, ob so oder so, sie fragt: „Baby, so oder so?“
Peu importe comment, elle demande : "Bébé, d'une façon ou d'une autre ?"
Laufhaus, Drogendeal, (?), spuck' auf den Baser im Eingangsbereich
Maison close, deal de drogue, (?), je crache sur le junkie à l'entrée
Touri muss dreifach bezahlen, Mati ist zweifach verschweißt
Le touriste doit payer trois fois plus, Mati est doublement scellé
SMS, ich fahr' einmal kurz rein (yeah), geht es schief, muss ich einmal kurz rein
SMS, je fais un petit tour (ouais), si ça tourne mal, je dois faire un petit tour
Deine Bitch ist wie Fondue (Bitch), weil jeder hält einmal kurz rein
Ta meuf est comme une fondue (meuf), parce que tout le monde y met un peu
Ey, ich behalt' den Fokus
Hé, je garde le focus
Das Paket in meinem Schrank ging um den halben Globus
Le colis dans mon placard a fait le tour du globe
Wir sind verdammt niveaulos, ihr seid zu ambitionslos
Nous sommes vraiment sans niveau, vous êtes trop peu ambitieux
Ich werd' locker dreißig Gramm pro Stadt auf meiner Tour los
Je vais facilement vendre trente grammes par ville lors de ma tournée
Zwei Steine an ein' Tourist, er wird high, wenn er auf Tour ist
Deux pierres à un touriste, il se défoncera lorsqu'il sera en tournée
Jeder von euch ist Bluff, keiner von euch pusht Gift (nein)
Chacun de vous est un bluff, aucun de vous ne pousse le poison (non)
Shit, Rapper labern viel, wird es spät
Merde, les rappeurs parlent beaucoup, ça devient tard
Von Scharfe und Magazin, doch haben nur Kacke in ihren Slips
De la chaleur et du magazine, mais ils n'ont que de la merde dans leurs slips
Ey, hab' die Waage mit unterm Sitz
Hé, j'ai la balance sous le siège
Pump' Booba „Lunatic“ und pack' fünfhundert Gramm Bricks
Je pompe Booba "Lunatic" et je mets cinq cents grammes de briques
Ab in Nullkommanix (eowa), fühl' mich kurz widerlich
En un rien de temps (eowa), je me sens brièvement dégoûté
Rauch' Joint und fühl' dann wieder nix (TN), Deutschrap, fils de pute
Je fume un joint et je ne ressens plus rien (TN), Deutschrap, fils de pute
TN schickt euch auf Kieferkicks, 4-0, Zahnfleischbetäubung
TN vous envoie des coups de pied à la mâchoire, 4-0, anesthésie de la gencive
Push' Cali auf Kreuzung, Bio-Sativa-Kreuzung, ja
Je pousse du Cali à l'intersection, croisement de Bio-Sativa, oui
Ja, ja, auf der Straße hin und her (brrrt)
Oui, oui, dans la rue de haut en bas (brrrt)
Schieb' ein Paket hin und her, heiße Leitung, kaltes Herz
Je pousse un colis de haut en bas, ligne chaude, cœur froid
Yeah, auf der Straße in Moncler
Ouais, dans la rue en Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem (brrrt)
Comment tu sniffes, ce n'est pas un problème (brrrt)
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN fait un millier de plus (tire, tire, tire)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Les colis viennent de la mer (sí, sí, sí)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Six litres, litre de Belvedere (sí, sí, sí)
Yeah, auf der Straße in Moncler
Ouais, dans la rue en Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem
Comment tu sniffes, ce n'est pas un problème
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN fait un millier de plus (tire, tire, tire)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
Les colis viennent de la mer (sí, sí, sí)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Six litres, litre de Belvedere (sí, sí, sí)
Ah, TN
Ah, TN
Yeah, auf der Straße in Moncler
Sì, per strada in Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem (brrrt)
Come sniffi, non è un problema (brrrt)
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN fa un migliaio in più (tira, tira, tira)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
I pacchi arrivano dal mare (sì, sì, sì)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Sei litri, litri di Belvedere (sì, sì, sì)
Yeah, auf der Straße in Moncler
Sì, per strada in Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem
Come sniffi, non è un problema
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN fa un migliaio in più (tira, tira, tira)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
I pacchi arrivano dal mare (sì, sì, sì)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Sei litri, litri di Belvedere (sì, sì, sì)
Push' klein, push' groß (brrt), keine Zeit, Bruder, muss los
Spingo piccolo, spingo grande (brrt), nessun tempo, fratello, devo andare
Bau' aus drei Gramm Wax ein Zweiblatt, Koushino, Madame Tussauds (ha, ha)
Costruisco un due foglie da tre grammi di cera, Koushino, Madame Tussauds (ha, ha)
Endet es so oder so, mein Geld krieg' ich so oder so
Finisce in un modo o nell'altro, il mio denaro lo prendo in un modo o nell'altro
Egal, ob so oder so, sie fragt: „Baby, so oder so?“
Non importa come, lei chiede: "Baby, in un modo o nell'altro?"
Laufhaus, Drogendeal, (?), spuck' auf den Baser im Eingangsbereich
Bordello, spaccio di droga, (?), sputo sul tossicodipendente all'ingresso
Touri muss dreifach bezahlen, Mati ist zweifach verschweißt
Il turista deve pagare il triplo, Mati è saldato due volte
SMS, ich fahr' einmal kurz rein (yeah), geht es schief, muss ich einmal kurz rein
SMS, faccio un breve giro (sì), se va storto, devo fare un breve giro
Deine Bitch ist wie Fondue (Bitch), weil jeder hält einmal kurz rein
La tua ragazza è come il fondue (ragazza), perché ognuno ci mette brevemente dentro
Ey, ich behalt' den Fokus
Ehi, mantengo la concentrazione
Das Paket in meinem Schrank ging um den halben Globus
Il pacco nel mio armadio ha fatto il giro del mondo
Wir sind verdammt niveaulos, ihr seid zu ambitionslos
Siamo dannatamente senza classe, voi siete troppo poco ambiziosi
Ich werd' locker dreißig Gramm pro Stadt auf meiner Tour los
Venderò tranquillamente trenta grammi per città nel mio tour
Zwei Steine an ein' Tourist, er wird high, wenn er auf Tour ist
Due pietre a un turista, si fa alto quando è in tour
Jeder von euch ist Bluff, keiner von euch pusht Gift (nein)
Ognuno di voi è un bluff, nessuno di voi spinge il veleno (no)
Shit, Rapper labern viel, wird es spät
Merda, i rapper parlano molto, diventa tardi
Von Scharfe und Magazin, doch haben nur Kacke in ihren Slips
Di affilato e rivista, ma hanno solo merda nei loro slip
Ey, hab' die Waage mit unterm Sitz
Ehi, ho la bilancia sotto il sedile
Pump' Booba „Lunatic“ und pack' fünfhundert Gramm Bricks
Pompo Booba "Lunatic" e impacco cinquecento grammi di mattoni
Ab in Nullkommanix (eowa), fühl' mich kurz widerlich
In un attimo (eowa), mi sento brevemente disgustoso
Rauch' Joint und fühl' dann wieder nix (TN), Deutschrap, fils de pute
Fumo un joint e poi non sento più nulla (TN), Deutschrap, fils de pute
TN schickt euch auf Kieferkicks, 4-0, Zahnfleischbetäubung
TN vi manda a calci in faccia, 4-0, anestesia gengivale
Push' Cali auf Kreuzung, Bio-Sativa-Kreuzung, ja
Spingo Cali all'incrocio, incrocio di Bio-Sativa, sì
Ja, ja, auf der Straße hin und her (brrrt)
Sì, sì, per strada avanti e indietro (brrrt)
Schieb' ein Paket hin und her, heiße Leitung, kaltes Herz
Spingo un pacco avanti e indietro, linea calda, cuore freddo
Yeah, auf der Straße in Moncler
Sì, per strada in Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem (brrrt)
Come sniffi, non è un problema (brrrt)
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN fa un migliaio in più (tira, tira, tira)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
I pacchi arrivano dal mare (sì, sì, sì)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Sei litri, litri di Belvedere (sì, sì, sì)
Yeah, auf der Straße in Moncler
Sì, per strada in Moncler
Wie du kokst, ist kein Problem
Come sniffi, non è un problema
TN macht ein' Taui mehr (zieh, zieh, zieh)
TN fa un migliaio in più (tira, tira, tira)
Pakete kommen übers Meer (sí, sí, sí)
I pacchi arrivano dal mare (sì, sì, sì)
Sechs-Liter-, Liter-Belvedere (sí, sí, sí)
Sei litri, litri di Belvedere (sì, sì, sì)