Corrido De Juanito

Rodolfo Eden Munoz

Letra Tradução

Casi 14 años
Sin ir a mi tierra
A donde nací

Ya todo ha cambiado
Le ruego a mi Dios
No se olviden de mí

Se murió mi madre
Y dice mi padre
Que ya está muy viejo
Y no quiere venir
Y yo sin poder ir
Y yo sin poder ir

Trabaje y trabaje
Tengo muchos días
Que no miro el sol

Mis hijos son grandes
Y no les entiendo
No hablan español

No han sentido miedo
Aquel que no ha visto
Una camioneta de migración
O una deportación
O una deportación

De botitas y sombrero, me miran seguido por el freeway
Jardinero, cocinero, igual me la rifo dirán anyways
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
Como quiera soy amigo y también mexicano
Mexicano hasta el tope

Y con mucho cariño, de parte de Calibre 50
Un corrido pa' toda la raza

La vida no es fácil y menos acá
Lo que dicen no es cierto
Nomás de acordarme, las miles de cruces
Que vi en el desierto

Las noches son tristes
Pensando y pensando en los que se quedaron
Se me pasa el tiempo
Y en ver a mi viejo
Y en ver a mi viejo

Más que agradecido, estoy con mi Dios
Por lo que me ha dado
Les mando un saludo a todos mis primos
Mis tíos y hermanos

Con los ojos tristes
Y paso cansado, promete Juanito
Que va a visitarlos
Y poder abrazarlos
Y poder abrazarlos

De botitas y sombrero, me miran seguido por el freeway
Jardinero, cocinero, igual me la rifo dirán anyways
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
Como quiera soy amigo y también mexicano
Mexicano hasta el tope

Casi 14 años
Quase 14 anos
Sin ir a mi tierra
Sem ir à minha terra
A donde nací
Onde nasci
Ya todo ha cambiado
Tudo já mudou
Le ruego a mi Dios
Peço a meu Deus
No se olviden de mí
Que não se esqueçam de mim
Se murió mi madre
Minha mãe morreu
Y dice mi padre
E meu pai diz
Que ya está muy viejo
Que já está muito velho
Y no quiere venir
E não quer vir
Y yo sin poder ir
E eu sem poder ir
Y yo sin poder ir
E eu sem poder ir
Trabaje y trabaje
Trabalhei e trabalhei
Tengo muchos días
Há muitos dias
Que no miro el sol
Que não vejo o sol
Mis hijos son grandes
Meus filhos são grandes
Y no les entiendo
E não os entendo
No hablan español
Não falam espanhol
No han sentido miedo
Não sentiram medo
Aquel que no ha visto
Aquele que não viu
Una camioneta de migración
Uma caminhonete de imigração
O una deportación
Ou uma deportação
O una deportación
Ou uma deportação
De botitas y sombrero, me miran seguido por el freeway
De botinhas e chapéu, me olham frequentemente na autoestrada
Jardinero, cocinero, igual me la rifo dirán anyways
Jardineiro, cozinheiro, de qualquer forma eu me viro, dirão de qualquer maneira
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
E mesmo que me olhem para baixo, levanto a cabeça tomando uma cerveja
Como quiera soy amigo y también mexicano
De qualquer forma, sou amigo e também mexicano
Mexicano hasta el tope
Mexicano até o fim
Y con mucho cariño, de parte de Calibre 50
E com muito carinho, da parte de Calibre 50
Un corrido pa' toda la raza
Uma canção para toda a raça
La vida no es fácil y menos acá
A vida não é fácil e menos aqui
Lo que dicen no es cierto
O que dizem não é verdade
Nomás de acordarme, las miles de cruces
Só de me lembrar, as milhares de cruzes
Que vi en el desierto
Que vi no deserto
Las noches son tristes
As noites são tristes
Pensando y pensando en los que se quedaron
Pensando e pensando naqueles que ficaram
Se me pasa el tiempo
O tempo passa
Y en ver a mi viejo
E ver meu velho
Y en ver a mi viejo
E ver meu velho
Más que agradecido, estoy con mi Dios
Mais do que agradecido, estou com meu Deus
Por lo que me ha dado
Pelo que ele me deu
Les mando un saludo a todos mis primos
Mando um cumprimento a todos os meus primos
Mis tíos y hermanos
Meus tios e irmãos
Con los ojos tristes
Com os olhos tristes
Y paso cansado, promete Juanito
E passo cansado, Juanito promete
Que va a visitarlos
Que vai visitá-los
Y poder abrazarlos
E poder abraçá-los
Y poder abrazarlos
E poder abraçá-los
De botitas y sombrero, me miran seguido por el freeway
De botinhas e chapéu, me olham frequentemente na autoestrada
Jardinero, cocinero, igual me la rifo dirán anyways
Jardineiro, cozinheiro, de qualquer forma eu me viro, dirão de qualquer maneira
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
E mesmo que me olhem para baixo, levanto a cabeça tomando uma cerveja
Como quiera soy amigo y también mexicano
De qualquer forma, sou amigo e também mexicano
Mexicano hasta el tope
Mexicano até o fim
Casi 14 años
Almost 14 years
Sin ir a mi tierra
Without going to my homeland
A donde nací
Where I was born
Ya todo ha cambiado
Everything has changed
Le ruego a mi Dios
I beg my God
No se olviden de mí
Don't forget about me
Se murió mi madre
My mother died
Y dice mi padre
And my father says
Que ya está muy viejo
He is very old
Y no quiere venir
And doesn't want to come
Y yo sin poder ir
And I can't go
Y yo sin poder ir
And I can't go
Trabaje y trabaje
I worked and worked
Tengo muchos días
I have many days
Que no miro el sol
That I haven't seen the sun
Mis hijos son grandes
My children are grown
Y no les entiendo
And I don't understand them
No hablan español
They don't speak Spanish
No han sentido miedo
They haven't felt fear
Aquel que no ha visto
Those who haven't seen
Una camioneta de migración
An immigration van
O una deportación
Or a deportation
O una deportación
Or a deportation
De botitas y sombrero, me miran seguido por el freeway
With little boots and a hat, they often look at me on the freeway
Jardinero, cocinero, igual me la rifo dirán anyways
Gardener, cook, I still hustle, they'll say "anyways"
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
And even if they look down on me, I lift my face while tipping a bit
Como quiera soy amigo y también mexicano
Anyway, I'm a friend and also a Mexican
Mexicano hasta el tope
Mexican to the core
Y con mucho cariño, de parte de Calibre 50
And with much affection, from Calibre 50
Un corrido pa' toda la raza
A corrido for all the people
La vida no es fácil y menos acá
Life is not easy and less so here
Lo que dicen no es cierto
What they say is not true
Nomás de acordarme, las miles de cruces
Just to remember, the thousands of crosses
Que vi en el desierto
That I saw in the desert
Las noches son tristes
The nights are sad
Pensando y pensando en los que se quedaron
Thinking and thinking about those who stayed
Se me pasa el tiempo
Time passes me by
Y en ver a mi viejo
And to see my old man
Y en ver a mi viejo
And to see my old man
Más que agradecido, estoy con mi Dios
More than grateful, I am with my God
Por lo que me ha dado
For what he has given me
Les mando un saludo a todos mis primos
I send a greeting to all my cousins
Mis tíos y hermanos
My uncles and brothers
Con los ojos tristes
With sad eyes
Y paso cansado, promete Juanito
And tired step, Juanito promises
Que va a visitarlos
That he will visit them
Y poder abrazarlos
And be able to hug them
Y poder abrazarlos
And be able to hug them
De botitas y sombrero, me miran seguido por el freeway
With little boots and a hat, they often look at me on the freeway
Jardinero, cocinero, igual me la rifo dirán anyways
Gardener, cook, I still hustle, they'll say "anyways"
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
And even if they look down on me, I lift my face while tipping a bit
Como quiera soy amigo y también mexicano
Anyway, I'm a friend and also a Mexican
Mexicano hasta el tope
Mexican to the core
Casi 14 años
Presque 14 ans
Sin ir a mi tierra
Sans aller à ma terre
A donde nací
Où je suis né
Ya todo ha cambiado
Tout a changé
Le ruego a mi Dios
Je prie mon Dieu
No se olviden de mí
Qu'ils ne m'oublient pas
Se murió mi madre
Ma mère est morte
Y dice mi padre
Et mon père dit
Que ya está muy viejo
Qu'il est très vieux
Y no quiere venir
Et il ne veut pas venir
Y yo sin poder ir
Et moi sans pouvoir y aller
Y yo sin poder ir
Et moi sans pouvoir y aller
Trabaje y trabaje
J'ai travaillé et travaillé
Tengo muchos días
Ça fait beaucoup de jours
Que no miro el sol
Que je n'ai pas vu le soleil
Mis hijos son grandes
Mes enfants sont grands
Y no les entiendo
Et je ne les comprends pas
No hablan español
Ils ne parlent pas espagnol
No han sentido miedo
Ils n'ont pas eu peur
Aquel que no ha visto
Celui qui n'a pas vu
Una camioneta de migración
Un camion d'immigration
O una deportación
Ou une déportation
O una deportación
Ou une déportation
De botitas y sombrero, me miran seguido por el freeway
Avec des petites bottes et un chapeau, ils me regardent souvent sur l'autoroute
Jardinero, cocinero, igual me la rifo dirán anyways
Jardinier, cuisinier, je me débrouille de toute façon
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
Et même s'ils me regardent de haut, je lève la tête en me tenant droit
Como quiera soy amigo y también mexicano
De toute façon, je suis un ami et aussi mexicain
Mexicano hasta el tope
Mexicain jusqu'au bout
Y con mucho cariño, de parte de Calibre 50
Et avec beaucoup d'affection, de la part de Calibre 50
Un corrido pa' toda la raza
Une corrida pour toute la race
La vida no es fácil y menos acá
La vie n'est pas facile et encore moins ici
Lo que dicen no es cierto
Ce qu'ils disent n'est pas vrai
Nomás de acordarme, las miles de cruces
Rien qu'à me souvenir, les milliers de croix
Que vi en el desierto
Que j'ai vues dans le désert
Las noches son tristes
Les nuits sont tristes
Pensando y pensando en los que se quedaron
Pensant et pensant à ceux qui sont restés
Se me pasa el tiempo
Le temps me passe
Y en ver a mi viejo
Et voir mon vieux
Y en ver a mi viejo
Et voir mon vieux
Más que agradecido, estoy con mi Dios
Plus que reconnaissant, je suis avec mon Dieu
Por lo que me ha dado
Pour ce qu'il m'a donné
Les mando un saludo a todos mis primos
J'envoie mes salutations à tous mes cousins
Mis tíos y hermanos
Mes oncles et frères
Con los ojos tristes
Avec les yeux tristes
Y paso cansado, promete Juanito
Et le pas fatigué, Juanito promet
Que va a visitarlos
Qu'il va les visiter
Y poder abrazarlos
Et pouvoir les embrasser
Y poder abrazarlos
Et pouvoir les embrasser
De botitas y sombrero, me miran seguido por el freeway
Avec des petites bottes et un chapeau, ils me regardent souvent sur l'autoroute
Jardinero, cocinero, igual me la rifo dirán anyways
Jardinier, cuisinier, je me débrouille de toute façon
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
Et même s'ils me regardent de haut, je lève la tête en me tenant droit
Como quiera soy amigo y también mexicano
De toute façon, je suis un ami et aussi mexicain
Mexicano hasta el tope
Mexicain jusqu'au bout
Casi 14 años
Fast 14 Jahre
Sin ir a mi tierra
Ohne in mein Heimatland zu gehen
A donde nací
Wo ich geboren wurde
Ya todo ha cambiado
Alles hat sich verändert
Le ruego a mi Dios
Ich bete zu meinem Gott
No se olviden de mí
Dass sie mich nicht vergessen
Se murió mi madre
Meine Mutter ist gestorben
Y dice mi padre
Und mein Vater sagt
Que ya está muy viejo
Dass er schon sehr alt ist
Y no quiere venir
Und nicht kommen will
Y yo sin poder ir
Und ich kann nicht gehen
Y yo sin poder ir
Und ich kann nicht gehen
Trabaje y trabaje
Ich habe gearbeitet und gearbeitet
Tengo muchos días
Es sind viele Tage vergangen
Que no miro el sol
Seit ich die Sonne nicht gesehen habe
Mis hijos son grandes
Meine Kinder sind groß
Y no les entiendo
Und ich verstehe sie nicht
No hablan español
Sie sprechen kein Spanisch
No han sentido miedo
Sie haben keine Angst gefühlt
Aquel que no ha visto
Wer hat noch nie
Una camioneta de migración
Ein Einwanderungs-Van gesehen
O una deportación
Oder eine Abschiebung
O una deportación
Oder eine Abschiebung
De botitas y sombrero, me miran seguido por el freeway
Mit kleinen Stiefeln und Hut, sie sehen mich oft auf der Autobahn
Jardinero, cocinero, igual me la rifo dirán anyways
Gärtner, Koch, ich schaffe es trotzdem, werden sie sowieso sagen
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
Und obwohl sie auf mich herabschauen, hebe ich mein Gesicht, indem ich eine Flasche leere
Como quiera soy amigo y también mexicano
Wie auch immer, ich bin ein Freund und auch Mexikaner
Mexicano hasta el tope
Mexikaner bis zum Ende
Y con mucho cariño, de parte de Calibre 50
Und mit viel Liebe, von Calibre 50
Un corrido pa' toda la raza
Ein Corrido für alle Rassen
La vida no es fácil y menos acá
Das Leben ist nicht einfach und hier noch weniger
Lo que dicen no es cierto
Was sie sagen, ist nicht wahr
Nomás de acordarme, las miles de cruces
Nur daran zu denken, die Tausenden von Kreuzen
Que vi en el desierto
Die ich in der Wüste gesehen habe
Las noches son tristes
Die Nächte sind traurig
Pensando y pensando en los que se quedaron
Denken und Denken an die, die zurückgeblieben sind
Se me pasa el tiempo
Die Zeit vergeht
Y en ver a mi viejo
Und meinen alten Mann zu sehen
Y en ver a mi viejo
Und meinen alten Mann zu sehen
Más que agradecido, estoy con mi Dios
Mehr als dankbar bin ich mit meinem Gott
Por lo que me ha dado
Für das, was er mir gegeben hat
Les mando un saludo a todos mis primos
Ich grüße alle meine Cousins
Mis tíos y hermanos
Meine Onkel und Brüder
Con los ojos tristes
Mit traurigen Augen
Y paso cansado, promete Juanito
Und müdem Schritt, verspricht Juanito
Que va a visitarlos
Dass er sie besuchen wird
Y poder abrazarlos
Und sie umarmen kann
Y poder abrazarlos
Und sie umarmen kann
De botitas y sombrero, me miran seguido por el freeway
Mit kleinen Stiefeln und Hut, sie sehen mich oft auf der Autobahn
Jardinero, cocinero, igual me la rifo dirán anyways
Gärtner, Koch, ich schaffe es trotzdem, werden sie sowieso sagen
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
Und obwohl sie auf mich herabschauen, hebe ich mein Gesicht, indem ich eine Flasche leere
Como quiera soy amigo y también mexicano
Wie auch immer, ich bin ein Freund und auch Mexikaner
Mexicano hasta el tope
Mexikaner bis zum Ende
Casi 14 años
Quasi 14 anni
Sin ir a mi tierra
Senza andare nella mia terra
A donde nací
Dove sono nato
Ya todo ha cambiado
Ormai tutto è cambiato
Le ruego a mi Dios
Prego il mio Dio
No se olviden de mí
Non si dimentichino di me
Se murió mi madre
Mia madre è morta
Y dice mi padre
E mio padre dice
Que ya está muy viejo
Che è molto vecchio
Y no quiere venir
E non vuole venire
Y yo sin poder ir
E io senza poter andare
Y yo sin poder ir
E io senza poter andare
Trabaje y trabaje
Ho lavorato e lavorato
Tengo muchos días
Sono molti giorni
Que no miro el sol
Che non vedo il sole
Mis hijos son grandes
I miei figli sono grandi
Y no les entiendo
E non li capisco
No hablan español
Non parlano spagnolo
No han sentido miedo
Non hanno provato paura
Aquel que no ha visto
Chi non ha visto
Una camioneta de migración
Un furgone dell'immigrazione
O una deportación
O una deportazione
O una deportación
O una deportazione
De botitas y sombrero, me miran seguido por el freeway
Con stivaletti e cappello, mi guardano spesso sull'autostrada
Jardinero, cocinero, igual me la rifo dirán anyways
Giardiniere, cuoco, comunque me la cavo diranno comunque
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
E anche se mi guardano dall'alto, alzo la faccia bevendo una birra
Como quiera soy amigo y también mexicano
Comunque sono un amico e anche messicano
Mexicano hasta el tope
Messicano fino alla fine
Y con mucho cariño, de parte de Calibre 50
E con molto affetto, da parte di Calibre 50
Un corrido pa' toda la raza
Una canzone per tutta la razza
La vida no es fácil y menos acá
La vita non è facile e meno qui
Lo que dicen no es cierto
Quello che dicono non è vero
Nomás de acordarme, las miles de cruces
Solo a ricordarmi, le migliaia di croci
Que vi en el desierto
Che ho visto nel deserto
Las noches son tristes
Le notti sono tristi
Pensando y pensando en los que se quedaron
Pensando e pensando a quelli che sono rimasti
Se me pasa el tiempo
Il tempo mi sfugge
Y en ver a mi viejo
E vedere mio padre
Y en ver a mi viejo
E vedere mio padre
Más que agradecido, estoy con mi Dios
Più che grato, sono con il mio Dio
Por lo que me ha dado
Per quello che mi ha dato
Les mando un saludo a todos mis primos
Mando un saluto a tutti i miei cugini
Mis tíos y hermanos
I miei zii e fratelli
Con los ojos tristes
Con gli occhi tristi
Y paso cansado, promete Juanito
E passo stanco, promette Juanito
Que va a visitarlos
Che verrà a visitarli
Y poder abrazarlos
E poterli abbracciare
Y poder abrazarlos
E poterli abbracciare
De botitas y sombrero, me miran seguido por el freeway
Con stivaletti e cappello, mi guardano spesso sull'autostrada
Jardinero, cocinero, igual me la rifo dirán anyways
Giardiniere, cuoco, comunque me la cavo diranno comunque
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
E anche se mi guardano dall'alto, alzo la faccia bevendo una birra
Como quiera soy amigo y también mexicano
Comunque sono un amico e anche messicano
Mexicano hasta el tope
Messicano fino alla fine

Curiosidades sobre a música Corrido De Juanito de Calibre 50

Em quais álbuns a música “Corrido De Juanito” foi lançada por Calibre 50?
Calibre 50 lançou a música nos álbums “Desde Estudio Andaluz Music” em 2020 e “A LA ANTIGÜITA...” em 2021.
De quem é a composição da música “Corrido De Juanito” de Calibre 50?
A música “Corrido De Juanito” de Calibre 50 foi composta por Rodolfo Eden Munoz.

Músicas mais populares de Calibre 50

Outros artistas de Regional