Capita così
Che un bel giorno ti guardi allo specchio
E ti trovi più vecchio
Di parecchio
Capita così
Che ti affidi all'ennesima dieta
A un cantante che sembra un profeta
Che ti dice che bella la vita
Anche se capita così
Anche quando tuo padre scompare senza neanche avvisare
E senza fare rumore
Senza darti un minuto
Per potergli dire
Che gli hai voluto bene
E che ti manca da morire
Anche se ormai sei grande
E se sembri un gigante
Ma ti senti piccolo, minuscolo
Ti senti ridicolo
Sei ridicolo
Quando pensi che sei uno su sette miliardi
E che tanto comunque oramai è troppo tardi
Oramai è troppo tardi
Perché capita così
Ma non eri tu che il bello della vita
È riuscire a rientrare in partita
Quando sembra finita
Me l'hai insegnato tu
Che la felicità non è una colpa
E che puoi tornare a ridere ancora
Ancora una volta
Ma ti senti piccolo, minuscolo
Ti senti ridicolo
Sei ridicolo
Quando pensi che sei uno su sette miliardi
E che tanto comunque oramai è troppo tardi
Oramai è troppo tardi
E accade il miracolo
È un miracolo
Accade in un attimo
È un attimo
Una gioia che inganna di nuovo il tuo cuore
Che ti fa dire che in fondo alla fine va bene
E alla fine va bene
Anche se capita così
Anche se capita così
Anche se capita così
Anche se capita così
Anche se capita così
Capita così
Acontece assim
Che un bel giorno ti guardi allo specchio
Que um belo dia você se olha no espelho
E ti trovi più vecchio
E se vê mais velho
Di parecchio
Bem mais velho
Capita così
Acontece assim
Che ti affidi all'ennesima dieta
Que você confia na enésima dieta
A un cantante che sembra un profeta
Em um cantor que parece um profeta
Che ti dice che bella la vita
Que te diz que a vida é bela
Anche se capita così
Mesmo que aconteça assim
Anche quando tuo padre scompare senza neanche avvisare
Mesmo quando seu pai desaparece sem nem avisar
E senza fare rumore
E sem fazer barulho
Senza darti un minuto
Sem te dar um minuto
Per potergli dire
Para poder dizer a ele
Che gli hai voluto bene
Que você o amou
E che ti manca da morire
E que sente sua falta até morrer
Anche se ormai sei grande
Mesmo que agora você seja grande
E se sembri un gigante
E pareça um gigante
Ma ti senti piccolo, minuscolo
Mas você se sente pequeno, minúsculo
Ti senti ridicolo
Você se sente ridículo
Sei ridicolo
Você é ridículo
Quando pensi che sei uno su sette miliardi
Quando pensa que é um em sete bilhões
E che tanto comunque oramai è troppo tardi
E que de qualquer forma já é tarde demais
Oramai è troppo tardi
Já é tarde demais
Perché capita così
Porque acontece assim
Ma non eri tu che il bello della vita
Mas não era você que dizia que o bom da vida
È riuscire a rientrare in partita
É conseguir voltar ao jogo
Quando sembra finita
Quando parece acabado
Me l'hai insegnato tu
Você me ensinou
Che la felicità non è una colpa
Que a felicidade não é um crime
E che puoi tornare a ridere ancora
E que você pode voltar a rir novamente
Ancora una volta
Mais uma vez
Ma ti senti piccolo, minuscolo
Mas você se sente pequeno, minúsculo
Ti senti ridicolo
Você se sente ridículo
Sei ridicolo
Você é ridículo
Quando pensi che sei uno su sette miliardi
Quando pensa que é um em sete bilhões
E che tanto comunque oramai è troppo tardi
E que de qualquer forma já é tarde demais
Oramai è troppo tardi
Já é tarde demais
E accade il miracolo
E acontece o milagre
È un miracolo
É um milagre
Accade in un attimo
Acontece em um instante
È un attimo
É um instante
Una gioia che inganna di nuovo il tuo cuore
Uma alegria que engana novamente o seu coração
Che ti fa dire che in fondo alla fine va bene
Que te faz dizer que no fundo tudo está bem
E alla fine va bene
E no final está tudo bem
Anche se capita così
Mesmo que aconteça assim
Anche se capita così
Mesmo que aconteça assim
Anche se capita così
Mesmo que aconteça assim
Anche se capita così
Mesmo que aconteça assim
Anche se capita così
Mesmo que aconteça assim
Capita così
So passiert es
Che un bel giorno ti guardi allo specchio
Dass du dich eines schönen Tages im Spiegel ansiehst
E ti trovi più vecchio
Und du dich viel älter findest
Di parecchio
Viel älter
Capita così
So passiert es
Che ti affidi all'ennesima dieta
Dass du dich auf die x-te Diät verlässt
A un cantante che sembra un profeta
Auf einen Sänger, der wie ein Prophet erscheint
Che ti dice che bella la vita
Der dir sagt, wie schön das Leben ist
Anche se capita così
Auch wenn es so passiert
Anche quando tuo padre scompare senza neanche avvisare
Auch wenn dein Vater verschwindet, ohne auch nur Bescheid zu sagen
E senza fare rumore
Und ohne Lärm zu machen
Senza darti un minuto
Ohne dir eine Minute zu geben
Per potergli dire
Um ihm sagen zu können
Che gli hai voluto bene
Dass du ihn geliebt hast
E che ti manca da morire
Und dass er dir unendlich fehlt
Anche se ormai sei grande
Auch wenn du jetzt erwachsen bist
E se sembri un gigante
Und wenn du wie ein Riese erscheinst
Ma ti senti piccolo, minuscolo
Aber du fühlst dich klein, winzig
Ti senti ridicolo
Du fühlst dich lächerlich
Sei ridicolo
Du bist lächerlich
Quando pensi che sei uno su sette miliardi
Wenn du denkst, dass du einer von sieben Milliarden bist
E che tanto comunque oramai è troppo tardi
Und dass es sowieso schon zu spät ist
Oramai è troppo tardi
Es ist schon zu spät
Perché capita così
Denn so passiert es
Ma non eri tu che il bello della vita
Aber warst du nicht derjenige, der gesagt hat, dass das Schöne am Leben ist
È riuscire a rientrare in partita
Es zu schaffen, wieder ins Spiel zu kommen
Quando sembra finita
Wenn es vorbei zu sein scheint
Me l'hai insegnato tu
Du hast es mir beigebracht
Che la felicità non è una colpa
Dass Glück keine Schuld ist
E che puoi tornare a ridere ancora
Und dass du wieder lachen kannst
Ancora una volta
Noch einmal
Ma ti senti piccolo, minuscolo
Aber du fühlst dich klein, winzig
Ti senti ridicolo
Du fühlst dich lächerlich
Sei ridicolo
Du bist lächerlich
Quando pensi che sei uno su sette miliardi
Wenn du denkst, dass du einer von sieben Milliarden bist
E che tanto comunque oramai è troppo tardi
Und dass es sowieso schon zu spät ist
Oramai è troppo tardi
Es ist schon zu spät
E accade il miracolo
Und das Wunder geschieht
È un miracolo
Es ist ein Wunder
Accade in un attimo
Es passiert in einem Augenblick
È un attimo
Es ist ein Augenblick
Una gioia che inganna di nuovo il tuo cuore
Eine Freude, die dein Herz wieder täuscht
Che ti fa dire che in fondo alla fine va bene
Die dich sagen lässt, dass es am Ende in Ordnung ist
E alla fine va bene
Und am Ende ist es in Ordnung
Anche se capita così
Auch wenn es so passiert
Anche se capita così
Auch wenn es so passiert
Anche se capita così
Auch wenn es so passiert
Anche se capita così
Auch wenn es so passiert
Anche se capita così
Auch wenn es so passiert