Ain't No Reason

Brett Dennen

Letra Tradução

There ain't no reason things are this way
It's how they've always been and they intend to stay
I can't explain why we live this way
We do it every day

Preachers on the podiums speaking of saints
Prophets on the sidewalk begging for change
Old ladies laughing from the fire escape
Cursing my name

I got a basket full of lemons and they all taste the same
A window and a pigeon with a broken wing
You could spend your whole life working for something
Just to have it taken away

People walk around pushing back their debts
Wearing paychecks like necklaces and bracelets
Talking about nothing, not thinking 'bout death
Every little heartbeat, every little breath

People walk a tight rope on a razor's edge
Carrying their hurt and hatred and weapons
It could be a bomb, or a bullet or a pen
Or thought, or a word or a sentence

There ain't no reason things are this way
It's how they always been and they intend to stay
I don't know why I say the things I say
But I say them anyway

But love will come, set me free
Love will come, set me free, I do believe
Love will come, set me free, I know it will
Love will come, set me free, yes

Prison walls still standing tall
Some things never change at all
Keep on building prisons, gonna fill them all
Keep on building bombs, gonna drop them all

Working your fingers bare to the bone
Breaking your back, make you sell your soul
Like a lung, it's filled with cold
Suffocating slow

The wind blows wild and I may move
The politicians lie and I am not fooled
You don't need no razor or a three piece suit
To argue the truth

They air on my skin in the world under my toes
Slavery stitched to the fabric of my clothes
Chaos and commotion wherever I go
Love I try to follow

Love will come, set me free
Love will come, set me free, I do believe
Love will come, set me free, I know it will
Love will come, set me free, yes

There ain't no reason things are this way
It's how they've always been and they intend to stay
I can't explain why we live this way
We do it every day

There ain't no reason things are this way
Não há razão para as coisas serem assim
It's how they've always been and they intend to stay
É assim que sempre foram e pretendem ficar
I can't explain why we live this way
Não consigo explicar por que vivemos dessa maneira
We do it every day
Fazemos isso todos os dias
Preachers on the podiums speaking of saints
Pregadores nos púlpitos falando de santos
Prophets on the sidewalk begging for change
Profetas na calçada pedindo por mudança
Old ladies laughing from the fire escape
Velhas senhoras rindo da escada de incêndio
Cursing my name
Amaldiçoando meu nome
I got a basket full of lemons and they all taste the same
Eu tenho uma cesta cheia de limões e todos têm o mesmo gosto
A window and a pigeon with a broken wing
Uma janela e um pombo com uma asa quebrada
You could spend your whole life working for something
Você pode passar a vida toda trabalhando por algo
Just to have it taken away
Só para ter isso tirado de você
People walk around pushing back their debts
As pessoas andam por aí adiando suas dívidas
Wearing paychecks like necklaces and bracelets
Usando salários como colares e pulseiras
Talking about nothing, not thinking 'bout death
Falando sobre nada, não pensando na morte
Every little heartbeat, every little breath
Cada pequeno batimento cardíaco, cada pequena respiração
People walk a tight rope on a razor's edge
As pessoas andam em uma corda bamba na beira de uma lâmina
Carrying their hurt and hatred and weapons
Carregando sua dor, ódio e armas
It could be a bomb, or a bullet or a pen
Pode ser uma bomba, ou uma bala ou uma caneta
Or thought, or a word or a sentence
Ou um pensamento, ou uma palavra ou uma frase
There ain't no reason things are this way
Não há razão para as coisas serem assim
It's how they always been and they intend to stay
É assim que sempre foram e pretendem ficar
I don't know why I say the things I say
Não sei por que digo as coisas que digo
But I say them anyway
Mas eu digo de qualquer maneira
But love will come, set me free
Mas o amor virá, me libertará
Love will come, set me free, I do believe
O amor virá, me libertará, eu acredito
Love will come, set me free, I know it will
O amor virá, me libertará, eu sei que virá
Love will come, set me free, yes
O amor virá, me libertará, sim
Prison walls still standing tall
As paredes da prisão ainda estão de pé
Some things never change at all
Algumas coisas nunca mudam
Keep on building prisons, gonna fill them all
Continue construindo prisões, vai enchê-las todas
Keep on building bombs, gonna drop them all
Continue construindo bombas, vai soltá-las todas
Working your fingers bare to the bone
Trabalhando seus dedos até o osso
Breaking your back, make you sell your soul
Quebrando suas costas, fazendo você vender sua alma
Like a lung, it's filled with cold
Como um pulmão, está cheio de frio
Suffocating slow
Sufocando devagar
The wind blows wild and I may move
O vento sopra selvagem e eu posso me mover
The politicians lie and I am not fooled
Os políticos mentem e eu não sou enganado
You don't need no razor or a three piece suit
Você não precisa de uma navalha ou um terno de três peças
To argue the truth
Para argumentar a verdade
They air on my skin in the world under my toes
O ar na minha pele no mundo sob meus pés
Slavery stitched to the fabric of my clothes
Escravidão costurada no tecido das minhas roupas
Chaos and commotion wherever I go
Caos e comoção onde quer que eu vá
Love I try to follow
Amor eu tento seguir
Love will come, set me free
O amor virá, me libertará
Love will come, set me free, I do believe
O amor virá, me libertará, eu acredito
Love will come, set me free, I know it will
O amor virá, me libertará, eu sei que virá
Love will come, set me free, yes
O amor virá, me libertará, sim
There ain't no reason things are this way
Não há razão para as coisas serem assim
It's how they've always been and they intend to stay
É assim que sempre foram e pretendem ficar
I can't explain why we live this way
Não consigo explicar por que vivemos dessa maneira
We do it every day
Fazemos isso todos os dias
There ain't no reason things are this way
No hay razón para que las cosas sean así
It's how they've always been and they intend to stay
Es como siempre han sido y pretenden seguir
I can't explain why we live this way
No puedo explicar por qué vivimos de esta manera
We do it every day
Lo hacemos todos los días
Preachers on the podiums speaking of saints
Predicadores en los púlpitos hablando de santos
Prophets on the sidewalk begging for change
Profetas en la acera pidiendo cambio
Old ladies laughing from the fire escape
Viejas riendo desde la escalera de incendios
Cursing my name
Maldiciendo mi nombre
I got a basket full of lemons and they all taste the same
Tengo una cesta llena de limones y todos saben igual
A window and a pigeon with a broken wing
Una ventana y una paloma con un ala rota
You could spend your whole life working for something
Podrías pasar toda tu vida trabajando por algo
Just to have it taken away
Solo para que te lo quiten
People walk around pushing back their debts
La gente camina por ahí aplazando sus deudas
Wearing paychecks like necklaces and bracelets
Usando sus cheques de pago como collares y pulseras
Talking about nothing, not thinking 'bout death
Hablando de nada, sin pensar en la muerte
Every little heartbeat, every little breath
Cada pequeño latido del corazón, cada pequeña respiración
People walk a tight rope on a razor's edge
La gente camina por la cuerda floja en el filo de una navaja
Carrying their hurt and hatred and weapons
Llevando su dolor, odio y armas
It could be a bomb, or a bullet or a pen
Podría ser una bomba, o una bala o un bolígrafo
Or thought, or a word or a sentence
O un pensamiento, o una palabra o una frase
There ain't no reason things are this way
No hay razón para que las cosas sean así
It's how they always been and they intend to stay
Es como siempre han sido y pretenden seguir
I don't know why I say the things I say
No sé por qué digo las cosas que digo
But I say them anyway
Pero las digo de todos modos
But love will come, set me free
Pero el amor vendrá, me liberará
Love will come, set me free, I do believe
El amor vendrá, me liberará, creo
Love will come, set me free, I know it will
El amor vendrá, me liberará, lo sé
Love will come, set me free, yes
El amor vendrá, me liberará, sí
Prison walls still standing tall
Las paredes de la prisión aún se mantienen altas
Some things never change at all
Algunas cosas nunca cambian en absoluto
Keep on building prisons, gonna fill them all
Sigue construyendo prisiones, las llenarás todas
Keep on building bombs, gonna drop them all
Sigue construyendo bombas, las soltarás todas
Working your fingers bare to the bone
Trabajando tus dedos hasta el hueso
Breaking your back, make you sell your soul
Rompiendo tu espalda, te hará vender tu alma
Like a lung, it's filled with cold
Como un pulmón, está lleno de frío
Suffocating slow
Asfixiándose lentamente
The wind blows wild and I may move
El viento sopla salvaje y puedo moverme
The politicians lie and I am not fooled
Los políticos mienten y no me engañan
You don't need no razor or a three piece suit
No necesitas una navaja o un traje de tres piezas
To argue the truth
Para discutir la verdad
They air on my skin in the world under my toes
El aire en mi piel en el mundo bajo mis pies
Slavery stitched to the fabric of my clothes
La esclavitud cosida a la tela de mi ropa
Chaos and commotion wherever I go
Caos y conmoción dondequiera que vaya
Love I try to follow
Amor, intento seguir
Love will come, set me free
El amor vendrá, me liberará
Love will come, set me free, I do believe
El amor vendrá, me liberará, creo
Love will come, set me free, I know it will
El amor vendrá, me liberará, lo sé
Love will come, set me free, yes
El amor vendrá, me liberará, sí
There ain't no reason things are this way
No hay razón para que las cosas sean así
It's how they've always been and they intend to stay
Es como siempre han sido y pretenden seguir
I can't explain why we live this way
No puedo explicar por qué vivimos de esta manera
We do it every day
Lo hacemos todos los días
There ain't no reason things are this way
Il n'y a aucune raison pour que les choses soient ainsi
It's how they've always been and they intend to stay
C'est comme ça qu'elles ont toujours été et elles comptent le rester
I can't explain why we live this way
Je ne peux pas expliquer pourquoi nous vivons de cette façon
We do it every day
Nous le faisons tous les jours
Preachers on the podiums speaking of saints
Des prédicateurs sur les podiums parlant de saints
Prophets on the sidewalk begging for change
Des prophètes sur le trottoir mendiant pour du changement
Old ladies laughing from the fire escape
Des vieilles dames riant depuis l'échelle de secours
Cursing my name
Maudissant mon nom
I got a basket full of lemons and they all taste the same
J'ai un panier plein de citrons et ils ont tous le même goût
A window and a pigeon with a broken wing
Une fenêtre et un pigeon avec une aile cassée
You could spend your whole life working for something
Tu pourrais passer toute ta vie à travailler pour quelque chose
Just to have it taken away
Juste pour l'avoir enlevé
People walk around pushing back their debts
Les gens se promènent en repoussant leurs dettes
Wearing paychecks like necklaces and bracelets
Portant des chèques de paie comme des colliers et des bracelets
Talking about nothing, not thinking 'bout death
Parlant de rien, ne pensant pas à la mort
Every little heartbeat, every little breath
Chaque petit battement de cœur, chaque petite respiration
People walk a tight rope on a razor's edge
Les gens marchent sur une corde raide sur le fil du rasoir
Carrying their hurt and hatred and weapons
Portant leur douleur et leur haine et leurs armes
It could be a bomb, or a bullet or a pen
Ça pourrait être une bombe, ou une balle ou un stylo
Or thought, or a word or a sentence
Ou une pensée, ou un mot ou une phrase
There ain't no reason things are this way
Il n'y a aucune raison pour que les choses soient ainsi
It's how they always been and they intend to stay
C'est comme ça qu'elles ont toujours été et elles comptent le rester
I don't know why I say the things I say
Je ne sais pas pourquoi je dis les choses que je dis
But I say them anyway
Mais je les dis quand même
But love will come, set me free
Mais l'amour viendra, me libérera
Love will come, set me free, I do believe
L'amour viendra, me libérera, j'y crois
Love will come, set me free, I know it will
L'amour viendra, me libérera, je le sais
Love will come, set me free, yes
L'amour viendra, me libérera, oui
Prison walls still standing tall
Les murs de la prison sont toujours debout
Some things never change at all
Certaines choses ne changent jamais du tout
Keep on building prisons, gonna fill them all
Continuez à construire des prisons, vous allez toutes les remplir
Keep on building bombs, gonna drop them all
Continuez à construire des bombes, vous allez toutes les larguer
Working your fingers bare to the bone
Travailler vos doigts jusqu'à l'os
Breaking your back, make you sell your soul
Casser votre dos, vous faire vendre votre âme
Like a lung, it's filled with cold
Comme un poumon, il est rempli de froid
Suffocating slow
Suffoquant lentement
The wind blows wild and I may move
Le vent souffle sauvagement et je peux bouger
The politicians lie and I am not fooled
Les politiciens mentent et je ne suis pas dupe
You don't need no razor or a three piece suit
Vous n'avez pas besoin de rasoir ou de costume trois pièces
To argue the truth
Pour argumenter la vérité
They air on my skin in the world under my toes
L'air sur ma peau dans le monde sous mes orteils
Slavery stitched to the fabric of my clothes
L'esclavage cousu dans le tissu de mes vêtements
Chaos and commotion wherever I go
Chaos et agitation partout où je vais
Love I try to follow
L'amour que j'essaie de suivre
Love will come, set me free
L'amour viendra, me libérera
Love will come, set me free, I do believe
L'amour viendra, me libérera, j'y crois
Love will come, set me free, I know it will
L'amour viendra, me libérera, je le sais
Love will come, set me free, yes
L'amour viendra, me libérera, oui
There ain't no reason things are this way
Il n'y a aucune raison pour que les choses soient ainsi
It's how they've always been and they intend to stay
C'est comme ça qu'elles ont toujours été et elles comptent le rester
I can't explain why we live this way
Je ne peux pas expliquer pourquoi nous vivons de cette façon
We do it every day
Nous le faisons tous les jours
There ain't no reason things are this way
Es gibt keinen Grund, warum die Dinge so sind
It's how they've always been and they intend to stay
So waren sie schon immer und sie beabsichtigen zu bleiben
I can't explain why we live this way
Ich kann nicht erklären, warum wir so leben
We do it every day
Wir tun es jeden Tag
Preachers on the podiums speaking of saints
Prediger auf den Podien sprechen von Heiligen
Prophets on the sidewalk begging for change
Propheten auf dem Gehweg betteln um Veränderung
Old ladies laughing from the fire escape
Alte Damen lachen vom Feuerleiter aus
Cursing my name
Verfluchen meinen Namen
I got a basket full of lemons and they all taste the same
Ich habe einen Korb voller Zitronen und sie schmecken alle gleich
A window and a pigeon with a broken wing
Ein Fenster und eine Taube mit einem gebrochenen Flügel
You could spend your whole life working for something
Du könntest dein ganzes Leben damit verbringen, für etwas zu arbeiten
Just to have it taken away
Nur um es weggenommen zu bekommen
People walk around pushing back their debts
Leute laufen herum und schieben ihre Schulden zurück
Wearing paychecks like necklaces and bracelets
Tragen Gehaltsschecks wie Halsketten und Armbänder
Talking about nothing, not thinking 'bout death
Reden über nichts, denken nicht an den Tod
Every little heartbeat, every little breath
Jeder kleine Herzschlag, jeder kleine Atemzug
People walk a tight rope on a razor's edge
Leute laufen auf einem Seil auf einer Rasierklinge
Carrying their hurt and hatred and weapons
Tragen ihren Schmerz und Hass und Waffen
It could be a bomb, or a bullet or a pen
Es könnte eine Bombe, eine Kugel oder ein Stift sein
Or thought, or a word or a sentence
Oder ein Gedanke, oder ein Wort oder ein Satz
There ain't no reason things are this way
Es gibt keinen Grund, warum die Dinge so sind
It's how they always been and they intend to stay
So waren sie schon immer und sie beabsichtigen zu bleiben
I don't know why I say the things I say
Ich weiß nicht, warum ich die Dinge sage, die ich sage
But I say them anyway
Aber ich sage sie trotzdem
But love will come, set me free
Aber die Liebe wird kommen, mich befreien
Love will come, set me free, I do believe
Die Liebe wird kommen, mich befreien, das glaube ich
Love will come, set me free, I know it will
Die Liebe wird kommen, mich befreien, das weiß ich
Love will come, set me free, yes
Die Liebe wird kommen, mich befreien, ja
Prison walls still standing tall
Gefängnismauern stehen immer noch hoch
Some things never change at all
Manche Dinge ändern sich nie
Keep on building prisons, gonna fill them all
Baut weiter Gefängnisse, ihr werdet sie alle füllen
Keep on building bombs, gonna drop them all
Baut weiter Bomben, ihr werdet sie alle abwerfen
Working your fingers bare to the bone
Arbeite deine Finger bis auf die Knochen ab
Breaking your back, make you sell your soul
Breche deinen Rücken, bringe dich dazu, deine Seele zu verkaufen
Like a lung, it's filled with cold
Wie eine Lunge, ist sie mit Kälte gefüllt
Suffocating slow
Langsam erstickend
The wind blows wild and I may move
Der Wind weht wild und ich könnte mich bewegen
The politicians lie and I am not fooled
Die Politiker lügen und ich lasse mich nicht täuschen
You don't need no razor or a three piece suit
Du brauchst kein Rasiermesser oder einen Dreiteiler
To argue the truth
Um die Wahrheit zu argumentieren
They air on my skin in the world under my toes
Die Luft auf meiner Haut in der Welt unter meinen Zehen
Slavery stitched to the fabric of my clothes
Sklaverei ist in den Stoff meiner Kleidung genäht
Chaos and commotion wherever I go
Chaos und Aufruhr, wohin ich auch gehe
Love I try to follow
Liebe, ich versuche zu folgen
Love will come, set me free
Liebe wird kommen, mich befreien
Love will come, set me free, I do believe
Liebe wird kommen, mich befreien, das glaube ich
Love will come, set me free, I know it will
Liebe wird kommen, mich befreien, das weiß ich
Love will come, set me free, yes
Liebe wird kommen, mich befreien, ja
There ain't no reason things are this way
Es gibt keinen Grund, warum die Dinge so sind
It's how they've always been and they intend to stay
So waren sie schon immer und sie beabsichtigen zu bleiben
I can't explain why we live this way
Ich kann nicht erklären, warum wir so leben
We do it every day
Wir tun es jeden Tag
There ain't no reason things are this way
Non c'è motivo che le cose siano così
It's how they've always been and they intend to stay
È così che sono sempre state e intendono rimanere
I can't explain why we live this way
Non riesco a spiegare perché viviamo in questo modo
We do it every day
Lo facciamo ogni giorno
Preachers on the podiums speaking of saints
Predicatori sui podi che parlano di santi
Prophets on the sidewalk begging for change
Profeti sul marciapiede che chiedono un cambiamento
Old ladies laughing from the fire escape
Vecchie signore che ridono dal balcone di sicurezza
Cursing my name
Maledicendo il mio nome
I got a basket full of lemons and they all taste the same
Ho un cesto pieno di limoni e hanno tutti lo stesso sapore
A window and a pigeon with a broken wing
Una finestra e un piccione con un'ala rotta
You could spend your whole life working for something
Potresti passare tutta la tua vita a lavorare per qualcosa
Just to have it taken away
Solo per vederla portata via
People walk around pushing back their debts
Le persone camminano in giro rimandando i loro debiti
Wearing paychecks like necklaces and bracelets
Indossando stipendi come collane e braccialetti
Talking about nothing, not thinking 'bout death
Parlando di nulla, non pensando alla morte
Every little heartbeat, every little breath
Ogni piccolo battito del cuore, ogni piccolo respiro
People walk a tight rope on a razor's edge
Le persone camminano su un filo di lama
Carrying their hurt and hatred and weapons
Portando con sé il loro dolore, l'odio e le armi
It could be a bomb, or a bullet or a pen
Potrebbe essere una bomba, o un proiettile o una penna
Or thought, or a word or a sentence
O un pensiero, o una parola o una frase
There ain't no reason things are this way
Non c'è motivo che le cose siano così
It's how they always been and they intend to stay
È così che sono sempre state e intendono rimanere
I don't know why I say the things I say
Non so perché dico le cose che dico
But I say them anyway
Ma le dico comunque
But love will come, set me free
Ma l'amore verrà, mi libererà
Love will come, set me free, I do believe
L'amore verrà, mi libererà, ci credo
Love will come, set me free, I know it will
L'amore verrà, mi libererà, lo so
Love will come, set me free, yes
L'amore verrà, mi libererà, sì
Prison walls still standing tall
Le mura della prigione sono ancora in piedi
Some things never change at all
Alcune cose non cambiano mai
Keep on building prisons, gonna fill them all
Continua a costruire prigioni, le riempirai tutte
Keep on building bombs, gonna drop them all
Continua a costruire bombe, le farai cadere tutte
Working your fingers bare to the bone
Lavorando fino a consumare le dita
Breaking your back, make you sell your soul
Spezzandoti la schiena, facendoti vendere l'anima
Like a lung, it's filled with cold
Come un polmone, è pieno di freddo
Suffocating slow
Soffocando lentamente
The wind blows wild and I may move
Il vento soffia selvaggio e io potrei muovermi
The politicians lie and I am not fooled
I politici mentono e io non sono ingannato
You don't need no razor or a three piece suit
Non hai bisogno di un rasoio o di un completo a tre pezzi
To argue the truth
Per discutere la verità
They air on my skin in the world under my toes
L'aria sulla mia pelle nel mondo sotto i miei piedi
Slavery stitched to the fabric of my clothes
Schiavitù cucita nel tessuto dei miei vestiti
Chaos and commotion wherever I go
Caos e confusione ovunque io vada
Love I try to follow
Amore che cerco di seguire
Love will come, set me free
L'amore verrà, mi libererà
Love will come, set me free, I do believe
L'amore verrà, mi libererà, ci credo
Love will come, set me free, I know it will
L'amore verrà, mi libererà, lo so
Love will come, set me free, yes
L'amore verrà, mi libererà, sì
There ain't no reason things are this way
Non c'è motivo che le cose siano così
It's how they've always been and they intend to stay
È così che sono sempre state e intendono rimanere
I can't explain why we live this way
Non riesco a spiegare perché viviamo in questo modo
We do it every day
Lo facciamo ogni giorno
There ain't no reason things are this way
Tidak ada alasan mengapa hal-hal seperti ini
It's how they've always been and they intend to stay
Itulah cara mereka selalu dan mereka berniat untuk tetap begitu
I can't explain why we live this way
Saya tidak bisa menjelaskan mengapa kita hidup seperti ini
We do it every day
Kita melakukannya setiap hari
Preachers on the podiums speaking of saints
Pendeta di podium berbicara tentang orang suci
Prophets on the sidewalk begging for change
Nabi di trotoar meminta perubahan
Old ladies laughing from the fire escape
Wanita tua tertawa dari tangga darurat
Cursing my name
Mengutuk nama saya
I got a basket full of lemons and they all taste the same
Saya punya keranjang penuh dengan lemon dan semuanya memiliki rasa yang sama
A window and a pigeon with a broken wing
Sebuah jendela dan merpati dengan sayap yang patah
You could spend your whole life working for something
Anda bisa menghabiskan seluruh hidup Anda bekerja untuk sesuatu
Just to have it taken away
Hanya untuk diambil darimu
People walk around pushing back their debts
Orang-orang berjalan sekitar mendorong kembali hutang mereka
Wearing paychecks like necklaces and bracelets
Mengenakan gaji seperti kalung dan gelang
Talking about nothing, not thinking 'bout death
Berbicara tentang tidak ada apa-apa, tidak memikirkan 'tentang kematian
Every little heartbeat, every little breath
Setiap detak jantung kecil, setiap napas kecil
People walk a tight rope on a razor's edge
Orang-orang berjalan di tali rapat di tepi pisau cukur
Carrying their hurt and hatred and weapons
Membawa luka dan kebencian dan senjata mereka
It could be a bomb, or a bullet or a pen
Itu bisa menjadi bom, atau peluru atau pena
Or thought, or a word or a sentence
Atau pikiran, atau kata atau kalimat
There ain't no reason things are this way
Tidak ada alasan mengapa hal-hal seperti ini
It's how they always been and they intend to stay
Itulah cara mereka selalu dan mereka berniat untuk tetap begitu
I don't know why I say the things I say
Saya tidak tahu mengapa saya mengatakan hal-hal yang saya katakan
But I say them anyway
Tapi saya mengatakannya
But love will come, set me free
Tapi cinta akan datang, membebaskan saya
Love will come, set me free, I do believe
Cinta akan datang, membebaskan saya, saya percaya
Love will come, set me free, I know it will
Cinta akan datang, membebaskan saya, saya tahu itu akan
Love will come, set me free, yes
Cinta akan datang, membebaskan saya, ya
Prison walls still standing tall
Dinding penjara masih berdiri tegak
Some things never change at all
Beberapa hal tidak pernah berubah sama sekali
Keep on building prisons, gonna fill them all
Terus membangun penjara, akan mengisinya semua
Keep on building bombs, gonna drop them all
Terus membangun bom, akan menjatuhkan mereka semua
Working your fingers bare to the bone
Bekerja sampai tulang jari Anda telanjang
Breaking your back, make you sell your soul
Mematahkan punggungmu, membuatmu menjual jiwamu
Like a lung, it's filled with cold
Seperti paru-paru, itu dipenuhi dengan dingin
Suffocating slow
Tersedak perlahan
The wind blows wild and I may move
Angin bertiup liar dan saya mungkin bergerak
The politicians lie and I am not fooled
Politisi berbohong dan saya tidak tertipu
You don't need no razor or a three piece suit
Anda tidak perlu pisau cukur atau setelan tiga potong
To argue the truth
Untuk membantah kebenaran
They air on my skin in the world under my toes
Mereka berada di kulit saya di dunia di bawah jari kaki saya
Slavery stitched to the fabric of my clothes
Perbudakan dijahit ke kain pakaian saya
Chaos and commotion wherever I go
Kekacauan dan keributan di mana pun saya pergi
Love I try to follow
Cinta saya mencoba mengikuti
Love will come, set me free
Cinta akan datang, membebaskan saya
Love will come, set me free, I do believe
Cinta akan datang, membebaskan saya, saya percaya
Love will come, set me free, I know it will
Cinta akan datang, membebaskan saya, saya tahu itu akan
Love will come, set me free, yes
Cinta akan datang, membebaskan saya, ya
There ain't no reason things are this way
Tidak ada alasan mengapa hal-hal seperti ini
It's how they've always been and they intend to stay
Itulah cara mereka selalu dan mereka berniat untuk tetap begitu
I can't explain why we live this way
Saya tidak bisa menjelaskan mengapa kita hidup seperti ini
We do it every day
Kita melakukannya setiap hari
There ain't no reason things are this way
ไม่มีเหตุผลที่สิ่งที่จะเป็นอย่างนี้
It's how they've always been and they intend to stay
มันเป็นอย่างที่มันเคยเป็นและพวกเขาตั้งใจที่จะอยู่
I can't explain why we live this way
ฉันไม่สามารถอธิบายได้ว่าทำไมเราจะอยู่อย่างนี้
We do it every day
เราทำมันทุกวัน
Preachers on the podiums speaking of saints
ผู้สอนศาสนาบนโถสั่งสอนเรื่องของนักบุญ
Prophets on the sidewalk begging for change
นักพยากรณ์บนทางเท้าขอทาน
Old ladies laughing from the fire escape
สตรีชรากำลังหัวเราะจากทางหนีไฟ
Cursing my name
ด่าชื่อของฉัน
I got a basket full of lemons and they all taste the same
ฉันมีตะกร้าเต็มไปด้วยมะนาวและพวกเขามีรสชาติเหมือนกัน
A window and a pigeon with a broken wing
หน้าต่างและนกพิราบที่ปีกหัก
You could spend your whole life working for something
คุณอาจใช้ชีวิตทั้งชีวิตทำงานเพื่อบางสิ่ง
Just to have it taken away
เพียงเพื่อให้มันถูกนำออกไป
People walk around pushing back their debts
คนเดินไปมาดันหนี้ของพวกเขา
Wearing paychecks like necklaces and bracelets
สวมเช็คเงินเป็นสร้อยคอและสร้อยข้อมือ
Talking about nothing, not thinking 'bout death
พูดเรื่องที่ไม่มีอะไร ไม่คิดถึงความตาย
Every little heartbeat, every little breath
ทุกครั้งที่มีการเต้นของหัวใจ ทุกครั้งที่หายใจ
People walk a tight rope on a razor's edge
คนเดินบนเชือกบนขอบมีด
Carrying their hurt and hatred and weapons
พกความเจ็บปวดและความเกลียดชังและอาวุธ
It could be a bomb, or a bullet or a pen
มันอาจเป็นระเบิด หรือกระสุน หรือปากกา
Or thought, or a word or a sentence
หรือความคิด หรือคำ หรือประโยค
There ain't no reason things are this way
ไม่มีเหตุผลที่สิ่งที่จะเป็นอย่างนี้
It's how they always been and they intend to stay
มันเป็นอย่างที่มันเคยเป็นและพวกเขาตั้งใจที่จะอยู่
I don't know why I say the things I say
ฉันไม่รู้ทำไมฉันพูดสิ่งที่ฉันพูด
But I say them anyway
แต่ฉันพูดมันอยู่ดี
But love will come, set me free
แต่ความรักจะมา ปลดปล่อยฉัน
Love will come, set me free, I do believe
ความรักจะมา ปลดปล่อยฉัน ฉันเชื่อ
Love will come, set me free, I know it will
ความรักจะมา ปลดปล่อยฉัน ฉันรู้ว่ามันจะ
Love will come, set me free, yes
ความรักจะมา ปลดปล่อยฉัน ใช่
Prison walls still standing tall
กำแพงคุกยังยืนสูง
Some things never change at all
บางสิ่งไม่เคยเปลี่ยนแปลงเลย
Keep on building prisons, gonna fill them all
ทำเรื่องคุกต่อไป จะเติมพวกเขาทั้งหมด
Keep on building bombs, gonna drop them all
ทำเรื่องระเบิดต่อไป จะทิ้งพวกเขาทั้งหมด
Working your fingers bare to the bone
ทำงานจนนิ้วมือของคุณเป็นกระดูก
Breaking your back, make you sell your soul
หักหลังของคุณ ทำให้คุณขายวิญญาณของคุณ
Like a lung, it's filled with cold
เหมือนปอดที่เต็มไปด้วยความหนาว
Suffocating slow
หายใจไม่ออกช้าๆ
The wind blows wild and I may move
ลมพัดแรงและฉันอาจเคลื่อนไหว
The politicians lie and I am not fooled
นักการเมืองโกหกและฉันไม่ถูกหลอก
You don't need no razor or a three piece suit
คุณไม่จำเป็นต้องใช้มีดหรือสูทสามชิ้น
To argue the truth
เพื่อโต้เถียงความจริง
They air on my skin in the world under my toes
พวกเขาอยู่บนผิวหนังของฉันในโลกใต้เท้าของฉัน
Slavery stitched to the fabric of my clothes
ทาสนายแน่ถูกเย็บไปในผ้าของฉัน
Chaos and commotion wherever I go
ความสับสนและความวุ่นวายทุกที่ที่ฉันไป
Love I try to follow
ความรักฉันพยายามตาม
Love will come, set me free
ความรักจะมา ปลดปล่อยฉัน
Love will come, set me free, I do believe
ความรักจะมา ปลดปล่อยฉัน ฉันเชื่อ
Love will come, set me free, I know it will
ความรักจะมา ปลดปล่อยฉัน ฉันรู้ว่ามันจะ
Love will come, set me free, yes
ความรักจะมา ปลดปล่อยฉัน ใช่
There ain't no reason things are this way
ไม่มีเหตุผลที่สิ่งที่จะเป็นอย่างนี้
It's how they've always been and they intend to stay
มันเป็นอย่างที่มันเคยเป็นและพวกเขาตั้งใจที่จะอยู่
I can't explain why we live this way
ฉันไม่สามารถอธิบายได้ว่าทำไมเราจะอยู่อย่างนี้
We do it every day
เราทำมันทุกวัน
There ain't no reason things are this way
没有理由事情会是这样
It's how they've always been and they intend to stay
这就是他们一直以来的方式,他们打算保持下去
I can't explain why we live this way
我无法解释我们为什么要这样生活
We do it every day
我们每天都这样做
Preachers on the podiums speaking of saints
讲坛上的传教士谈论圣人
Prophets on the sidewalk begging for change
人行道上的先知乞求改变
Old ladies laughing from the fire escape
老太太在消防梯上笑着
Cursing my name
诅咒我的名字
I got a basket full of lemons and they all taste the same
我有一篮子柠檬,它们的味道都一样
A window and a pigeon with a broken wing
一扇窗户和一只翅膀受伤的鸽子
You could spend your whole life working for something
你可以花你的一生去工作,去追求某样东西
Just to have it taken away
只是为了让它被夺走
People walk around pushing back their debts
人们四处走动,推迟他们的债务
Wearing paychecks like necklaces and bracelets
像项链和手镯一样佩戴着他们的薪水
Talking about nothing, not thinking 'bout death
谈论无关紧要的事情,不去思考死亡
Every little heartbeat, every little breath
每一个小小的心跳,每一次小小的呼吸
People walk a tight rope on a razor's edge
人们在剃刀边缘走钢丝
Carrying their hurt and hatred and weapons
带着他们的伤痛、仇恨和武器
It could be a bomb, or a bullet or a pen
可能是一颗炸弹,或者一颗子弹,或者一支笔
Or thought, or a word or a sentence
或者一个想法,或者一个词,或者一个句子
There ain't no reason things are this way
没有理由事情会是这样
It's how they always been and they intend to stay
这就是他们一直以来的方式,他们打算保持下去
I don't know why I say the things I say
我不知道我为什么会说我说的话
But I say them anyway
但我还是说了
But love will come, set me free
但爱会来,让我自由
Love will come, set me free, I do believe
爱会来,让我自由,我相信
Love will come, set me free, I know it will
爱会来,让我自由,我知道它会
Love will come, set me free, yes
爱会来,让我自由,是的
Prison walls still standing tall
监狱的墙还在屹立
Some things never change at all
有些事情永远不会改变
Keep on building prisons, gonna fill them all
继续建造监狱,会把它们都填满
Keep on building bombs, gonna drop them all
继续制造炸弹,会把它们都扔掉
Working your fingers bare to the bone
让你的手指累到骨头
Breaking your back, make you sell your soul
让你的背部疼痛,让你卖掉你的灵魂
Like a lung, it's filled with cold
像肺一样,充满了寒冷
Suffocating slow
慢慢地窒息
The wind blows wild and I may move
风吹得猛烈,我可能会移动
The politicians lie and I am not fooled
政客们撒谎,我并不上当
You don't need no razor or a three piece suit
你不需要剃须刀或三件套西装
To argue the truth
来争论真理
They air on my skin in the world under my toes
我的皮肤上的空气,在我的脚趾下的世界
Slavery stitched to the fabric of my clothes
奴隶制缝在我衣服的布料上
Chaos and commotion wherever I go
无论我去哪里,都有混乱和骚动
Love I try to follow
我试图跟随爱
Love will come, set me free
爱会来,让我自由
Love will come, set me free, I do believe
爱会来,让我自由,我相信
Love will come, set me free, I know it will
爱会来,让我自由,我知道它会
Love will come, set me free, yes
爱会来,让我自由,是的
There ain't no reason things are this way
没有理由事情会是这样
It's how they've always been and they intend to stay
这就是他们一直以来的方式,他们打算保持下去
I can't explain why we live this way
我无法解释我们为什么要这样生活
We do it every day
我们每天都这样做

Curiosidades sobre a música Ain't No Reason de Brett Dennen

Quando a música “Ain't No Reason” foi lançada por Brett Dennen?
A música Ain't No Reason foi lançada em 2006, no álbum “So Much More”.

Músicas mais populares de Brett Dennen

Outros artistas de Folk