Rio

Bryan Massamba

Letra Tradução

On a grandi dans la street, l'ambiance est triste quand vient a la nuit, hey
On n'aime pas l'17, des bavures datent des tirailles
T'es juste le coup d'un soir qui reste jusqu'à l'après-midi (ouh)
Surtout pas de "je t'aime", j'te dirais d'aller voir ailleurs

Ah, la seule devise c'est "force et honneur" comme le me-cri (ah, ah)
On veut l'automatique, les bitches et la me-ca
Ils sont venus à six du mat', y avait rien, merci pour la visite
La commère d'en face n'a pas su fermer la boca, eh
Paris est magique comme mon automatique
J'suis dans l'4 Matic, plongé dans ma matrice
Cet endroit m'attriste, bébé, j'suis nostalgique
Depuis l'époque d'la plica, c'est toujours la crise

Ici, on peut t'éteindre comme à Rio (Rio)
J'ai vu de trop de vies s'en aller (oh)
Au village, le son des Griots
Ici, les balles ne font que chanter (chanter)

On sort des taudis où fallait capter la faille, frère
J'connais les méchants, les méchants qui veulent te faire swipe up
Tu veux l'bolide et t'endormir près des palmiers
Mais pour ça faut des violets en palette
J'aimerais faire le tour du monde, j'ai trop squatté les zones à danger
Longtemps qu'j'ai pas dansé, tout est très bien séquencé
Plante ses pieds au plancher, vitesse de croisière enclenchée
Des fois, faut trancher, t'emmener à l'étranger
La haine que j'ai peut pas s'expliquer, c'est compliqué
Charismatique, gros, j'suis en comportement depuis la tétine
J'nous vois faire l'tour du monde, faut qu'on aille voir ailleurs, oh, oh, oh

Ici, on peut t'éteindre comme à Rio (Rio)
J'ai vu de trop de vies s'en aller (oh)
Au village, le son des Griots
Ici, les balles ne font que chanter (chanter)

Zah
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio
J'ai vu de trop de vies s'en aller
Au village, le son des Griots
Ici, les balles ne font que chanter

On a grandi dans la street, l'ambiance est triste quand vient a la nuit, hey
Crescemos na rua, o ambiente é triste quando chega a noite, hey
On n'aime pas l'17, des bavures datent des tirailles
Não gostamos do 17, os erros datam das brigas
T'es juste le coup d'un soir qui reste jusqu'à l'après-midi (ouh)
Você é apenas um caso de uma noite que fica até a tarde (ouh)
Surtout pas de "je t'aime", j'te dirais d'aller voir ailleurs
Definitivamente não "eu te amo", eu diria para você procurar em outro lugar
Ah, la seule devise c'est "force et honneur" comme le me-cri (ah, ah)
Ah, o único lema é "força e honra" como o me-cri (ah, ah)
On veut l'automatique, les bitches et la me-ca
Queremos o automático, as vadias e a me-ca
Ils sont venus à six du mat', y avait rien, merci pour la visite
Eles vieram às seis da manhã, não havia nada, obrigado pela visita
La commère d'en face n'a pas su fermer la boca, eh
A fofoqueira do outro lado não soube fechar a boca, eh
Paris est magique comme mon automatique
Paris é mágico como meu automático
J'suis dans l'4 Matic, plongé dans ma matrice
Estou no 4 Matic, imerso na minha matriz
Cet endroit m'attriste, bébé, j'suis nostalgique
Este lugar me entristece, baby, estou nostálgico
Depuis l'époque d'la plica, c'est toujours la crise
Desde os tempos da plica, ainda é a crise
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio (Rio)
Aqui, podemos te apagar como no Rio (Rio)
J'ai vu de trop de vies s'en aller (oh)
Vi muitas vidas se indo (oh)
Au village, le son des Griots
Na aldeia, o som dos Griots
Ici, les balles ne font que chanter (chanter)
Aqui, as balas só cantam (cantam)
On sort des taudis où fallait capter la faille, frère
Saímos dos barracos onde era preciso encontrar a falha, irmão
J'connais les méchants, les méchants qui veulent te faire swipe up
Conheço os malvados, os malvados que querem te fazer deslizar para cima
Tu veux l'bolide et t'endormir près des palmiers
Você quer o carro e dormir perto das palmeiras
Mais pour ça faut des violets en palette
Mas para isso precisamos de violetas em paletes
J'aimerais faire le tour du monde, j'ai trop squatté les zones à danger
Gostaria de dar a volta ao mundo, passei muito tempo nas zonas de perigo
Longtemps qu'j'ai pas dansé, tout est très bien séquencé
Faz tempo que não danço, tudo está muito bem sequenciado
Plante ses pieds au plancher, vitesse de croisière enclenchée
Plante seus pés no chão, velocidade de cruzeiro engatada
Des fois, faut trancher, t'emmener à l'étranger
Às vezes, é preciso cortar, levar você para o exterior
La haine que j'ai peut pas s'expliquer, c'est compliqué
O ódio que tenho não pode ser explicado, é complicado
Charismatique, gros, j'suis en comportement depuis la tétine
Carismático, grande, estou me comportando desde a chupeta
J'nous vois faire l'tour du monde, faut qu'on aille voir ailleurs, oh, oh, oh
Vejo-nos dando a volta ao mundo, temos que ir ver em outro lugar, oh, oh, oh
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio (Rio)
Aqui, podemos te apagar como no Rio (Rio)
J'ai vu de trop de vies s'en aller (oh)
Vi muitas vidas se indo (oh)
Au village, le son des Griots
Na aldeia, o som dos Griots
Ici, les balles ne font que chanter (chanter)
Aqui, as balas só cantam (cantam)
Zah
Zah
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio
Aqui, podemos te apagar como no Rio
J'ai vu de trop de vies s'en aller
Vi muitas vidas se indo
Au village, le son des Griots
Na aldeia, o som dos Griots
Ici, les balles ne font que chanter
Aqui, as balas só cantam
On a grandi dans la street, l'ambiance est triste quand vient a la nuit, hey
We grew up in the street, the atmosphere is sad when night comes, hey
On n'aime pas l'17, des bavures datent des tirailles
We don't like the 17th, blunders date back to the skirmishes
T'es juste le coup d'un soir qui reste jusqu'à l'après-midi (ouh)
You're just a one-night stand who stays until the afternoon (ooh)
Surtout pas de "je t'aime", j'te dirais d'aller voir ailleurs
Especially no "I love you", I'd tell you to go elsewhere
Ah, la seule devise c'est "force et honneur" comme le me-cri (ah, ah)
Ah, the only motto is "strength and honor" like the me-cri (ah, ah)
On veut l'automatique, les bitches et la me-ca
We want the automatic, the bitches and the me-ca
Ils sont venus à six du mat', y avait rien, merci pour la visite
They came at six in the morning, there was nothing, thanks for the visit
La commère d'en face n'a pas su fermer la boca, eh
The gossip across the street couldn't shut her mouth, eh
Paris est magique comme mon automatique
Paris is magical like my automatic
J'suis dans l'4 Matic, plongé dans ma matrice
I'm in the 4 Matic, immersed in my matrix
Cet endroit m'attriste, bébé, j'suis nostalgique
This place saddens me, baby, I'm nostalgic
Depuis l'époque d'la plica, c'est toujours la crise
Since the time of the plica, it's always a crisis
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio (Rio)
Here, we can turn you off like in Rio (Rio)
J'ai vu de trop de vies s'en aller (oh)
I've seen too many lives go away (oh)
Au village, le son des Griots
In the village, the sound of the Griots
Ici, les balles ne font que chanter (chanter)
Here, the bullets only sing (sing)
On sort des taudis où fallait capter la faille, frère
We come from slums where you had to catch the flaw, brother
J'connais les méchants, les méchants qui veulent te faire swipe up
I know the bad guys, the bad guys who want to make you swipe up
Tu veux l'bolide et t'endormir près des palmiers
You want the bolide and to fall asleep near the palm trees
Mais pour ça faut des violets en palette
But for that you need violets in palette
J'aimerais faire le tour du monde, j'ai trop squatté les zones à danger
I would like to travel the world, I've squatted in danger zones too much
Longtemps qu'j'ai pas dansé, tout est très bien séquencé
It's been a long time since I danced, everything is very well sequenced
Plante ses pieds au plancher, vitesse de croisière enclenchée
Plant your feet on the floor, cruising speed engaged
Des fois, faut trancher, t'emmener à l'étranger
Sometimes, you have to cut, take you abroad
La haine que j'ai peut pas s'expliquer, c'est compliqué
The hatred I have can't be explained, it's complicated
Charismatique, gros, j'suis en comportement depuis la tétine
Charismatic, big, I've been in behavior since the pacifier
J'nous vois faire l'tour du monde, faut qu'on aille voir ailleurs, oh, oh, oh
I see us traveling the world, we have to go elsewhere, oh, oh, oh
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio (Rio)
Here, we can turn you off like in Rio (Rio)
J'ai vu de trop de vies s'en aller (oh)
I've seen too many lives go away (oh)
Au village, le son des Griots
In the village, the sound of the Griots
Ici, les balles ne font que chanter (chanter)
Here, the bullets only sing (sing)
Zah
Zah
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio
Here, we can turn you off like in Rio
J'ai vu de trop de vies s'en aller
I've seen too many lives go away
Au village, le son des Griots
In the village, the sound of the Griots
Ici, les balles ne font que chanter
Here, the bullets only sing
On a grandi dans la street, l'ambiance est triste quand vient a la nuit, hey
Crecimos en la calle, el ambiente es triste cuando llega la noche, hey
On n'aime pas l'17, des bavures datent des tirailles
No nos gusta el 17, los errores datan de las peleas
T'es juste le coup d'un soir qui reste jusqu'à l'après-midi (ouh)
Solo eres un rollo de una noche que se queda hasta la tarde (ouh)
Surtout pas de "je t'aime", j'te dirais d'aller voir ailleurs
Sobre todo no "te amo", te diría que vayas a otro lugar
Ah, la seule devise c'est "force et honneur" comme le me-cri (ah, ah)
Ah, el único lema es "fuerza y honor" como el me-cri (ah, ah)
On veut l'automatique, les bitches et la me-ca
Queremos el automático, las chicas y la me-ca
Ils sont venus à six du mat', y avait rien, merci pour la visite
Vinieron a las seis de la mañana, no había nada, gracias por la visita
La commère d'en face n'a pas su fermer la boca, eh
La chismosa de enfrente no supo cerrar la boca, eh
Paris est magique comme mon automatique
París es mágico como mi automático
J'suis dans l'4 Matic, plongé dans ma matrice
Estoy en el 4 Matic, sumergido en mi matriz
Cet endroit m'attriste, bébé, j'suis nostalgique
Este lugar me entristece, bebé, estoy nostálgico
Depuis l'époque d'la plica, c'est toujours la crise
Desde la época de la plica, siempre es la crisis
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio (Rio)
Aquí, podemos apagarte como en Río (Río)
J'ai vu de trop de vies s'en aller (oh)
He visto demasiadas vidas irse (oh)
Au village, le son des Griots
En el pueblo, el sonido de los Griots
Ici, les balles ne font que chanter (chanter)
Aquí, las balas solo cantan (cantan)
On sort des taudis où fallait capter la faille, frère
Salimos de los tugurios donde había que captar la falla, hermano
J'connais les méchants, les méchants qui veulent te faire swipe up
Conozco a los malos, los malos que quieren hacerte deslizar hacia arriba
Tu veux l'bolide et t'endormir près des palmiers
Quieres el bólido y dormir cerca de las palmeras
Mais pour ça faut des violets en palette
Pero para eso necesitas violetas en paleta
J'aimerais faire le tour du monde, j'ai trop squatté les zones à danger
Me gustaría dar la vuelta al mundo, he pasado demasiado tiempo en zonas peligrosas
Longtemps qu'j'ai pas dansé, tout est très bien séquencé
Hace mucho que no bailo, todo está muy bien secuenciado
Plante ses pieds au plancher, vitesse de croisière enclenchée
Planta sus pies en el suelo, velocidad de crucero activada
Des fois, faut trancher, t'emmener à l'étranger
A veces, hay que cortar, llevarte al extranjero
La haine que j'ai peut pas s'expliquer, c'est compliqué
El odio que tengo no se puede explicar, es complicado
Charismatique, gros, j'suis en comportement depuis la tétine
Carismático, grande, he estado en comportamiento desde el chupete
J'nous vois faire l'tour du monde, faut qu'on aille voir ailleurs, oh, oh, oh
Nos veo dando la vuelta al mundo, tenemos que ir a otro lugar, oh, oh, oh
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio (Rio)
Aquí, podemos apagarte como en Río (Río)
J'ai vu de trop de vies s'en aller (oh)
He visto demasiadas vidas irse (oh)
Au village, le son des Griots
En el pueblo, el sonido de los Griots
Ici, les balles ne font que chanter (chanter)
Aquí, las balas solo cantan (cantan)
Zah
Zah
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio
Aquí, podemos apagarte como en Río
J'ai vu de trop de vies s'en aller
He visto demasiadas vidas irse
Au village, le son des Griots
En el pueblo, el sonido de los Griots
Ici, les balles ne font que chanter
Aquí, las balas solo cantan
On a grandi dans la street, l'ambiance est triste quand vient a la nuit, hey
Wir sind auf der Straße aufgewachsen, die Stimmung ist traurig, wenn die Nacht kommt, hey
On n'aime pas l'17, des bavures datent des tirailles
Wir mögen die 17 nicht, die Fehler datieren von den Streitigkeiten
T'es juste le coup d'un soir qui reste jusqu'à l'après-midi (ouh)
Du bist nur der One-Night-Stand, der bis zum Nachmittag bleibt (ouh)
Surtout pas de "je t'aime", j'te dirais d'aller voir ailleurs
Vor allem kein „Ich liebe dich“, ich würde dir sagen, woanders hinzugehen
Ah, la seule devise c'est "force et honneur" comme le me-cri (ah, ah)
Ah, das einzige Motto ist „Stärke und Ehre“ wie der Me-cri (ah, ah)
On veut l'automatique, les bitches et la me-ca
Wir wollen das Automatische, die Bitches und die Me-ca
Ils sont venus à six du mat', y avait rien, merci pour la visite
Sie kamen um sechs Uhr morgens, es war nichts, danke für den Besuch
La commère d'en face n'a pas su fermer la boca, eh
Die Klatschbase von gegenüber konnte den Mund nicht halten, eh
Paris est magique comme mon automatique
Paris ist magisch wie meine Automatik
J'suis dans l'4 Matic, plongé dans ma matrice
Ich bin im 4 Matic, vertieft in meine Matrix
Cet endroit m'attriste, bébé, j'suis nostalgique
Dieser Ort macht mich traurig, Baby, ich bin nostalgisch
Depuis l'époque d'la plica, c'est toujours la crise
Seit der Zeit der Plica, ist es immer noch die Krise
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio (Rio)
Hier können wir dich wie in Rio ausschalten (Rio)
J'ai vu de trop de vies s'en aller (oh)
Ich habe zu viele Leben gehen sehen (oh)
Au village, le son des Griots
Im Dorf, der Klang der Griots
Ici, les balles ne font que chanter (chanter)
Hier singen nur die Kugeln (singen)
On sort des taudis où fallait capter la faille, frère
Wir kommen aus den Slums, wo man den Fehler erkennen musste, Bruder
J'connais les méchants, les méchants qui veulent te faire swipe up
Ich kenne die Bösen, die Bösen, die dich zum Swipe up bringen wollen
Tu veux l'bolide et t'endormir près des palmiers
Du willst den Bolide und neben den Palmen einschlafen
Mais pour ça faut des violets en palette
Aber dafür braucht man violette Paletten
J'aimerais faire le tour du monde, j'ai trop squatté les zones à danger
Ich würde gerne die Welt bereisen, ich habe zu lange in Gefahrenzonen verbracht
Longtemps qu'j'ai pas dansé, tout est très bien séquencé
Es ist lange her, dass ich getanzt habe, alles ist sehr gut sequenziert
Plante ses pieds au plancher, vitesse de croisière enclenchée
Pflanze seine Füße auf den Boden, Kreuzfahrtgeschwindigkeit eingelegt
Des fois, faut trancher, t'emmener à l'étranger
Manchmal muss man schneiden, dich ins Ausland bringen
La haine que j'ai peut pas s'expliquer, c'est compliqué
Der Hass, den ich habe, kann nicht erklärt werden, es ist kompliziert
Charismatique, gros, j'suis en comportement depuis la tétine
Charismatisch, groß, ich bin im Verhalten seit dem Schnuller
J'nous vois faire l'tour du monde, faut qu'on aille voir ailleurs, oh, oh, oh
Ich sehe uns die Welt bereisen, wir müssen woanders hingehen, oh, oh, oh
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio (Rio)
Hier können wir dich wie in Rio ausschalten (Rio)
J'ai vu de trop de vies s'en aller (oh)
Ich habe zu viele Leben gehen sehen (oh)
Au village, le son des Griots
Im Dorf, der Klang der Griots
Ici, les balles ne font que chanter (chanter)
Hier singen nur die Kugeln (singen)
Zah
Zah
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio
Hier können wir dich wie in Rio ausschalten
J'ai vu de trop de vies s'en aller
Ich habe zu viele Leben gehen sehen
Au village, le son des Griots
Im Dorf, der Klang der Griots
Ici, les balles ne font que chanter
Hier singen nur die Kugeln
On a grandi dans la street, l'ambiance est triste quand vient a la nuit, hey
Siamo cresciuti nella strada, l'atmosfera è triste quando arriva la notte, hey
On n'aime pas l'17, des bavures datent des tirailles
Non ci piace il 17, gli errori risalgono alle liti
T'es juste le coup d'un soir qui reste jusqu'à l'après-midi (ouh)
Sei solo il colpo di una notte che rimane fino al pomeriggio (ouh)
Surtout pas de "je t'aime", j'te dirais d'aller voir ailleurs
Soprattutto non dirmi "ti amo", ti direi di andare altrove
Ah, la seule devise c'est "force et honneur" comme le me-cri (ah, ah)
Ah, l'unico motto è "forza e onore" come il me-cri (ah, ah)
On veut l'automatique, les bitches et la me-ca
Vogliamo l'automatico, le ragazze e la me-ca
Ils sont venus à six du mat', y avait rien, merci pour la visite
Sono venuti alle sei del mattino, non c'era niente, grazie per la visita
La commère d'en face n'a pas su fermer la boca, eh
La comare di fronte non ha saputo chiudere la bocca, eh
Paris est magique comme mon automatique
Parigi è magica come il mio automatico
J'suis dans l'4 Matic, plongé dans ma matrice
Sono nel 4 Matic, immerso nella mia matrice
Cet endroit m'attriste, bébé, j'suis nostalgique
Questo posto mi rattrista, baby, sono nostalgico
Depuis l'époque d'la plica, c'est toujours la crise
Dai tempi della plica, è sempre crisi
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio (Rio)
Qui, possiamo spegnerti come a Rio (Rio)
J'ai vu de trop de vies s'en aller (oh)
Ho visto troppe vite andarsene (oh)
Au village, le son des Griots
Al villaggio, il suono dei Griot
Ici, les balles ne font que chanter (chanter)
Qui, i proiettili non fanno che cantare (cantare)
On sort des taudis où fallait capter la faille, frère
Usciamo dai tuguri dove bisognava capire la falla, fratello
J'connais les méchants, les méchants qui veulent te faire swipe up
Conosco i cattivi, i cattivi che vogliono farti fare swipe up
Tu veux l'bolide et t'endormir près des palmiers
Vuoi la macchina e addormentarti vicino alle palme
Mais pour ça faut des violets en palette
Ma per questo ci vogliono viola in palette
J'aimerais faire le tour du monde, j'ai trop squatté les zones à danger
Mi piacerebbe fare il giro del mondo, ho passato troppo tempo nelle zone pericolose
Longtemps qu'j'ai pas dansé, tout est très bien séquencé
È da molto che non ballo, tutto è molto ben sequenziato
Plante ses pieds au plancher, vitesse de croisière enclenchée
Pianta i piedi a terra, velocità di crociera innestata
Des fois, faut trancher, t'emmener à l'étranger
A volte, bisogna tagliare, portarti all'estero
La haine que j'ai peut pas s'expliquer, c'est compliqué
L'odio che ho non può essere spiegato, è complicato
Charismatique, gros, j'suis en comportement depuis la tétine
Carismatico, grosso, sono in comportamento dalla tettarella
J'nous vois faire l'tour du monde, faut qu'on aille voir ailleurs, oh, oh, oh
Ci vedo fare il giro del mondo, dobbiamo andare altrove, oh, oh, oh
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio (Rio)
Qui, possiamo spegnerti come a Rio (Rio)
J'ai vu de trop de vies s'en aller (oh)
Ho visto troppe vite andarsene (oh)
Au village, le son des Griots
Al villaggio, il suono dei Griot
Ici, les balles ne font que chanter (chanter)
Qui, i proiettili non fanno che cantare (cantare)
Zah
Zah
Ici, on peut t'éteindre comme à Rio
Qui, possiamo spegnerti come a Rio
J'ai vu de trop de vies s'en aller
Ho visto troppe vite andarsene
Au village, le son des Griots
Al villaggio, il suono dei Griot
Ici, les balles ne font que chanter
Qui, i proiettili non fanno che cantare

Curiosidades sobre a música Rio de Bramsito

Quando a música “Rio” foi lançada por Bramsito?
A música Rio foi lançada em 2021, no álbum “Substance”.
De quem é a composição da música “Rio” de Bramsito?
A música “Rio” de Bramsito foi composta por Bryan Massamba.

Músicas mais populares de Bramsito

Outros artistas de Pop-rap