Big Za
Yeah
Gram (Donte, you snapped on this one)
Uh, uh
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
I'm in that thing shiftin' and I'm lane-switchin' (nyoom)
Bitch, it's Big Za, I'ma stand on straight business (Big Za)
Uh, dunkin' on niggas' ass like Blake Griffin
He keep talkin', bro gon' leave his face missin' (brrt)
Bae, these Off-White, these ain't no Huarache (no Huarache, bae)
Bad bitch, fiftieth floor, eatin' Hibachi (come here, bae)
I got ten missed calls, all my bitches mad at me
Valet park, designer district, I'm goin' straight to Gallery
Juggs fiendin', yup (yup)
Phone ringin', yup (brrt)
Niggas hatin', yup (nigga)
Jewelry blingin', yup (bling)
Juggs fiendin', yup (brrt)
Phone ringin', yup (yup)
Niggas hatin', yup (nigga)
Jewelry blingin', yup (bling)
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
Big Za
Big Za
Yeah
Sim
Gram (Donte, you snapped on this one)
Gram (Donte, você arrasou nessa)
Uh, uh
Uh, uh
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
Eu era ruim na porra da escola, agora estou tentando evitar uma sentença
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
Acabei de sair da loja Lanvin, par de sapatos, mil duzentos e cinquenta (nigga)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
Quer melhorar sua vida? Tudo que você tem que fazer é se juntar a mim (venha aqui, bebê)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
Eu nem mesmo pago para entrar na balada, eles sabem que sou um bilhete ambulante
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
Estou saindo da balada como um presidente, não estamos parando em nenhum farol (nyoom)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
Você quer ser um chefe, você tem que pagar o preço (fatos)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
Pulso esquerdo cheio de diamantes, parece um saco de gelo (bling)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
Estou dirigindo o Bentley Bentayga como se não tivesse amor por minha própria vida (skrrt)
I'm in that thing shiftin' and I'm lane-switchin' (nyoom)
Estou nessa mudando e trocando de faixa (nyoom)
Bitch, it's Big Za, I'ma stand on straight business (Big Za)
Vadia, é o Big Za, vou me manter nos negócios (Big Za)
Uh, dunkin' on niggas' ass like Blake Griffin
Uh, enterrando na bunda dos caras como Blake Griffin
He keep talkin', bro gon' leave his face missin' (brrt)
Ele continua falando, nego vai arregaçar a cara dele (brrt)
Bae, these Off-White, these ain't no Huarache (no Huarache, bae)
Bebê, esses são Off-White, não são Huarache (não são Huarache, bebê)
Bad bitch, fiftieth floor, eatin' Hibachi (come here, bae)
Gata má, quinquagésimo andar, comendo Hibachi (venha aqui, bebê)
I got ten missed calls, all my bitches mad at me
Tenho dez chamadas perdidas, todas as minhas minas estão bravas comigo
Valet park, designer district, I'm goin' straight to Gallery
Estacionamento com manobrista, distrito de grife, estou indo direto para a Galeria
Juggs fiendin', yup (yup)
Viciados querendo, sim (sim)
Phone ringin', yup (brrt)
Telefone tocando, sim (brrt)
Niggas hatin', yup (nigga)
Os caras odiando, sim (nigga)
Jewelry blingin', yup (bling)
Joias brilhando, sim (bling)
Juggs fiendin', yup (brrt)
Viciados querendo, sim (brrt)
Phone ringin', yup (yup)
Telefone tocando, sim (sim)
Niggas hatin', yup (nigga)
Os caras odiando, sim (nigga)
Jewelry blingin', yup (bling)
Joias brilhando, sim (bling)
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
Eu era ruim na porra da escola, agora estou tentando evitar uma sentença
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
Acabei de sair da loja Lanvin, par de sapatos, mil duzentos e cinquenta (nigga)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
Quer melhorar sua vida? Tudo que você tem que fazer é se juntar a mim (venha aqui, bebê)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
Eu nem mesmo pago para entrar na balada, eles sabem que sou um bilhete ambulante
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
Estou saindo da balada como um presidente, não estamos parando em nenhum farol (nyoom)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
Você quer ser um chefe, você tem que pagar o preço (fatos)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
Pulso esquerdo cheio de diamantes, parece um saco de gelo (bling)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
Estou dirigindo o Bentley Bentayga como se não tivesse amor por minha própria vida (skrrt)
Big Za
Big Za
Yeah
Sí
Gram (Donte, you snapped on this one)
Gram (Donte, lo hiciste genial en esta)
Uh, uh
Uh, uh
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
Era malo en la maldita escuela, ahora estoy tratando de evitar una sentencia
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
Acabo de salir de la tienda Lanvin, un par de zapatos, doce cincuenta (nigga)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
¿Quieres mejorar tu vida? Todo lo que tienes que hacer es unirte a mí (ven aquí, cariño)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
Ni siquiera pago para entrar al club, saben que soy una entrada andante
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
Soy presidencial saliendo del club, no nos detenemos en ninguna luz (nyoom)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
Si quieres ser un jefe, tienes que pagar el precio (hechos)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
Muñeca izquierda congelada, parece una bolsa de hielo (bling)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
Estoy conduciendo el Bentley Bentayga como si no amara mi vida (skrrt)
I'm in that thing shiftin' and I'm lane-switchin' (nyoom)
Estoy en esa cosa cambiando y cambiando de carril (nyoom)
Bitch, it's Big Za, I'ma stand on straight business (Big Za)
Perra, soy Big Za, voy a mantenerme en negocios serios (Big Za)
Uh, dunkin' on niggas' ass like Blake Griffin
Uh, clavando culos de los negros como Blake Griffin
He keep talkin', bro gon' leave his face missin' (brrt)
Si sigue hablando, le desaparecerá la cara al hermano (brrt)
Bae, these Off-White, these ain't no Huarache (no Huarache, bae)
Cariño, estos son Off-White, no son Huarache (no Huarache, cariño)
Bad bitch, fiftieth floor, eatin' Hibachi (come here, bae)
Perra mala, piso cincuenta, comiendo Hibachi (ven aquí, cariño)
I got ten missed calls, all my bitches mad at me
Tengo diez llamadas perdidas, todas mis perras están enfadadas conmigo
Valet park, designer district, I'm goin' straight to Gallery
Servicio valet, distrito de diseñadores, voy directo a la Galería
Juggs fiendin', yup (yup)
Los adictos están desesperados, sí (sí)
Phone ringin', yup (brrt)
El teléfono suena, sí (brrt)
Niggas hatin', yup (nigga)
Los negros odian, sí (nigga)
Jewelry blingin', yup (bling)
Las joyas brillan, sí (bling)
Juggs fiendin', yup (brrt)
Los adictos están desesperados, sí (brrt)
Phone ringin', yup (yup)
El teléfono suena, sí (sí)
Niggas hatin', yup (nigga)
Los negros odian, sí (nigga)
Jewelry blingin', yup (bling)
Las joyas brillan, sí (bling)
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
Era malo en la maldita escuela, ahora estoy tratando de evitar una sentencia
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
Acabo de salir de la tienda Lanvin, un par de zapatos, doce cincuenta (nigga)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
¿Quieres mejorar tu vida? Todo lo que tienes que hacer es unirte a mí (ven aquí, cariño)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
Ni siquiera pago para entrar al club, saben que soy una entrada andante
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
Soy presidencial saliendo del club, no nos detenemos en ninguna luz (nyoom)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
Si quieres ser un jefe, tienes que pagar el precio (hechos)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
Muñeca izquierda congelada, parece una bolsa de hielo (bling)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
Estoy conduciendo el Bentley Bentayga como si no amara mi vida (skrrt)
Big Za
Le Grand Za
Yeah
Ouais
Gram (Donte, you snapped on this one)
Gram (Donte, t'as perdu la boule avec là-celle)
Uh, uh
Ah, ah
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
Merde, j'étais mauvais élève à l'école, là j'essaye de vesqui une peine
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
Je sors de chez Lanvin et la paire de shoes m'a coûté 1250 (négro)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
Tu veux plus de luxe dans ta vie? T'as qu'à te mettre avec moi (viens ici, chérie)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
Je paye même pas pour rentrer en boîte, ils savent que j'suis une grosse kichta ambulante
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
J'suis présidentiel en quittant le club, on s'arrête à aucun feu (niuum)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
Tu veux être le boss, tu dois payer la facture (la vérité)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
Poignet gauche en mode arctique, on dirait un sac de glace (bling)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
Je pilote la Bentley Bentayga comme si je n'aimais pas être en vie (skrrt)
I'm in that thing shiftin' and I'm lane-switchin' (nyoom)
J'suis dans l'engin, je change de vitesses, de voies (niuum)
Bitch, it's Big Za, I'ma stand on straight business (Big Za)
Pute, c'est le Grand Za, j'me tiens sur un biz stable et solide (Grand Za)
Uh, dunkin' on niggas' ass like Blake Griffin
Ah, j'fais des slam-dunk devant les négros tah Blake Griffin
He keep talkin', bro gon' leave his face missin' (brrt)
S'il n'arrête pas de jacter, le mec va sortir avec un demi-visage en moins (brrt)
Bae, these Off-White, these ain't no Huarache (no Huarache, bae)
Bébé, c'est une paire de Off-White, pas des Huarache (pas des Huarache, chérie)
Bad bitch, fiftieth floor, eatin' Hibachi (come here, bae)
Avec une sale pute, au cinquantième étage, on graille du barbecue Hibachi (viens ici chérie)
I got ten missed calls, all my bitches mad at me
J'ai dix appels manqués, toutes mes putes sont vexées contre moi
Valet park, designer district, I'm goin' straight to Gallery
Parking valet, quartier fashion, j'file tout droit vers Gallery
Juggs fiendin', yup (yup)
Les crapules veulent une dose, ouaip (ouaip)
Phone ringin', yup (brrt)
Bigo n'arrête pas de sonner, ouaip (brrt)
Niggas hatin', yup (nigga)
Les négros ont de la haine, ouaip (négro)
Jewelry blingin', yup (bling)
Les bijoux scintillent, ouaip (bling-bling)
Juggs fiendin', yup (brrt)
Les crapules veulent une dose, ouaip (ouaip)
Phone ringin', yup (yup)
Bigo n'arrête pas de sonner, ouaip (brrt)
Niggas hatin', yup (nigga)
Les négros ont de la haine, ouaip (négro)
Jewelry blingin', yup (bling)
Les bijoux scintillent, ouaip (bling-bling)
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
Merde, j'étais mauvais élève à l'école, là j'essaye de vesqui une peine
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
Je sors de chez Lanvin et la paire de shoes m'a coûté 1250 (négro)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
Tu veux plus de luxe dans ta vie? T'as qu'à te mettre avec moi (viens ici, chérie)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
Je paye même pas pour rentrer en boîte, ils savent que j'suis une grosse kichta ambulante
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
J'suis présidentiel en quittant le club, on s'arrête à aucun feu (niuum)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
Tu veux être le boss, tu dois payer la facture (la vérité)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
Poignet gauche en mode arctique, on dirait un sac de glace (bling)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
Je pilote la Bentley Bentayga comme si je n'aimais pas être en vie (skrrt)
Big Za
Big Za
Yeah
Yeah
Gram (Donte, you snapped on this one)
Gram (Donte, you snapped on this one)
Uh, uh
Uh, uh
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
Ich war schlecht in der verdammten Schule, jetzt versuche ich, einer Strafe zu entgehen
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
Bin gerade aus dem Lanvin Laden gekommen, ein Paar Schuhe, zwölf-fünfzig (nigga)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
Du willst dein Leben aufbossen? Alles, was du tun musst, ist, dich mit mir einzulassen (komm her, bae)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
Ich zahle nicht einmal, um in den Club zu kommen, sie wissen, dass ich ein wandelndes Ticket bin
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
Ich verlasse den Club wie ein Präsident, wir halten an keiner Ampel an (nyoom)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
Du willst ein Boss sein, du musst den Preis zahlen (Fakten)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
Linkes Handgelenk gefrostet, sieht aus wie ein Beutel Eis (bling)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
Ich fahre den Bentley Bentayga, als würde ich mein Leben nicht lieben (skrrt)
I'm in that thing shiftin' and I'm lane-switchin' (nyoom)
Ich bin in dem Ding am Schalten und ich wechsle die Spur (nyoom)
Bitch, it's Big Za, I'ma stand on straight business (Big Za)
Bitch, es ist Big Za, ich stehe auf geradem Geschäft (Big Za)
Uh, dunkin' on niggas' ass like Blake Griffin
Uh, auf Niggas' Ärsche dunkeln wie Blake Griffin
He keep talkin', bro gon' leave his face missin' (brrt)
Er redet weiter, Bruder wird sein Gesicht vermissen lassen (brrt)
Bae, these Off-White, these ain't no Huarache (no Huarache, bae)
Bae, das sind Off-White, das sind keine Huarache (keine Huarache, bae)
Bad bitch, fiftieth floor, eatin' Hibachi (come here, bae)
Schlechte Schlampe, fünfzigster Stock, isst Hibachi (komm her, bae)
I got ten missed calls, all my bitches mad at me
Ich habe zehn verpasste Anrufe, alle meine Schlampen sind sauer auf mich
Valet park, designer district, I'm goin' straight to Gallery
Valet Park, Designer District, ich gehe direkt zur Galerie
Juggs fiendin', yup (yup)
Juggs wollen, ja (ja)
Phone ringin', yup (brrt)
Telefon klingelt, ja (brrt)
Niggas hatin', yup (nigga)
Niggas hassen, ja (nNgga)
Jewelry blingin', yup (bling)
Schmuck blinkt, ja (bling)
Juggs fiendin', yup (brrt)
Juggs wollen, ja (brrt)
Phone ringin', yup (yup)
Telefon klingelt, ja (ja)
Niggas hatin', yup (nigga)
Niggas hassen, ja (Nigga)
Jewelry blingin', yup (bling)
Schmuck blinkt, ja (bling)
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
Ich war schlecht in der verdammten Schule, jetzt versuche ich, einer Strafe zu entgehen
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
Bin gerade aus dem Lanvin Laden gekommen, ein Paar Schuhe, zwölf-fünfzig (nigga)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
Du willst dein Leben aufbossen? Alles, was du tun musst, ist, dich mit mir einzulassen (komm her, bae)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
Ich zahle nicht einmal, um in den Club zu kommen, sie wissen, dass ich ein wandelndes Ticket bin
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
Ich verlasse den Club wie ein Präsident, wir halten an keiner Ampel an (nyoom)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
Du willst ein Boss sein, du musst den Preis zahlen (Fakten)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
Linkes Handgelenk gefrostet, sieht aus wie ein Beutel Eis (bling)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
Ich fahre den Bentley Bentayga, als würde ich mein Leben nicht lieben (skrrt)
Big Za
Big Za
Yeah
Sì
Gram (Donte, you snapped on this one)
Gram (Donte, hai spaccato con questa)
Uh, uh
Uh, uh
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
Andavo fottutamene male a scuola, ora sto cercando di evitare una condanna
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
Appena uscito dal negozio di Lanvin, un paio di scarpe, dodici-cinquanta (nigga)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
Vuoi migliorare la tua vita? Tutto quello che devi fare è unirti a me (vieni qui, tesoro)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
Non pago nemmeno per entrare in club, sanno che sono un biglietto ambulante
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
Sono presidenziale uscendo dal club, non ci fermiamo a nessun semaforo (nyoom)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
Vuoi essere un boss, devi pagare il prezzo (fatti)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
Polso sinistro pieno di diamanti, sembra un sacchetto di ghiaccio (bling)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
Guido la Bentley Bentayga come se non amassi la mia vita (skrrt)
I'm in that thing shiftin' and I'm lane-switchin' (nyoom)
Sono in quella cosa cambiando marce e sto cambiando corsia (nyoom)
Bitch, it's Big Za, I'ma stand on straight business (Big Za)
Cagna, è Big Za, sto per affrontare solo affari (Big Za)
Uh, dunkin' on niggas' ass like Blake Griffin
Uh, schiacciando sul culo dei nigga come Blake Griffin
He keep talkin', bro gon' leave his face missin' (brrt)
Continua a parlare, il mio fratello gli farà mancare la faccia (brrt)
Bae, these Off-White, these ain't no Huarache (no Huarache, bae)
Bae, questi sono Off-White, non sono Huarache (non Huarache, bae)
Bad bitch, fiftieth floor, eatin' Hibachi (come here, bae)
Bad bitch, cinquantesimo piano, mangiando Hibachi (vieni qui, bae)
I got ten missed calls, all my bitches mad at me
Ho dieci chiamate perse, tutte le mie ragazze sono arrabbiate con me
Valet park, designer district, I'm goin' straight to Gallery
Parcheggio con servizio di parcheggiatore, quartiere di design, vado direttamente alla Galleria
Juggs fiendin', yup (yup)
Juggs bramando, sì (sì)
Phone ringin', yup (brrt)
Telefono squillante, sì (brrt)
Niggas hatin', yup (nigga)
Nigga che odiano, sì (nigga)
Jewelry blingin', yup (bling)
Gioielli scintillanti, sì (bling)
Juggs fiendin', yup (brrt)
Juggs bramando, sì (brrt)
Phone ringin', yup (yup)
Telefono squillante, sì (sì)
Niggas hatin', yup (nigga)
Nigga che odiano, sì (nigga)
Jewelry blingin', yup (bling)
Gioielli scintillanti, sì (bling)
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
Andavo fottutamene male a scuola, ora sto cercando di evitare una condanna
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
Appena uscito dal negozio di Lanvin, un paio di scarpe, dodici-cinquanta (nigga)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
Vuoi migliorare la tua vita? Tutto quello che devi fare è unirti a me (vieni qui, tesoro)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
Non pago nemmeno per entrare in club, sanno che sono un biglietto ambulante
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
Sono presidenziale uscendo dal club, non ci fermiamo a nessun semaforo (nyoom)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
Vuoi essere un boss, devi pagare il prezzo (fatti)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
Polso sinistro pieno di diamanti, sembra un sacchetto di ghiaccio (bling)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
Guido la Bentley Bentayga come se non amassi la mia vita (skrrt)
Big Za
Big Za
Yeah
Yeah
Gram (Donte, you snapped on this one)
Gram(Donte、これはお前が付けたものだ)
Uh, uh
Uh, uh
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
学校では悪い事をやってた、俺は今、刑を逃れようとしている
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
Lanvinの店から出てきたばかり、靴一足、1250ドル(ニガ)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
人生を謳歌したいか?俺と一緒になるだけでいいんだよ(こっちに来て、ベイビー)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
俺はクラブに入るのに金を払わない、皆、俺が歩くチケットだと知ってるのさ
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
クラブを出る時は最高の待遇を受け、信号では止まらない(ピューン)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
ボスになりたいなら、お前は代償を払わないとな(事実だ)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
左手首には霜が降りる、ダイヤの袋のようだ(ギラギラ)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
俺はまるで自分の命が大事じゃないかのように、Bentley Bentaygaを運転する(キキー)
I'm in that thing shiftin' and I'm lane-switchin' (nyoom)
俺はそのシフトを入れて、レーンを変える(ピューン)
Bitch, it's Big Za, I'ma stand on straight business (Big Za)
ビッチ、Big Zaだ、俺はまっとうなビジネスをやるぜ(Big Za)
Uh, dunkin' on niggas' ass like Blake Griffin
Uh Blake Griffinのように男の尻にダンクだ
He keep talkin', bro gon' leave his face missin' (brrt)
奴が話し続けると、奴の顔は見えなくなる (brrt)
Bae, these Off-White, these ain't no Huarache (no Huarache, bae)
ベイビー、これオフホワイト、ハラチじゃない(ハラチじゃないぜ、ベイビー)
Bad bitch, fiftieth floor, eatin' Hibachi (come here, bae)
イケてるビッチが50階で、ヒバチを食べている(こっちに来て、ベイビー)
I got ten missed calls, all my bitches mad at me
俺に10回の不在着信、俺のビッチは皆怒ってる
Valet park, designer district, I'm goin' straight to Gallery
バレットパーキング、デザイナー地区、俺はギャラリーに直行だ
Juggs fiendin', yup (yup)
窃盗をする奴が求める、そうだ(そうだ)
Phone ringin', yup (brrt)
電話が鳴っている、そうだ (brrt)
Niggas hatin', yup (nigga)
ニガが嫌っている、そうだ(ニガ)
Jewelry blingin', yup (bling)
ジュエリーが輝いてる、そうだ(ギラギラ)
Juggs fiendin', yup (brrt)
窃盗をする奴が求める、そうだ(そうだ)
Phone ringin', yup (yup)
電話が鳴っている、そうだ (brrt)
Niggas hatin', yup (nigga)
ニガが嫌っている、そうだ(ニガ)
Jewelry blingin', yup (bling)
ジュエリーが輝いてる、そうだ(ギラギラ)
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
学校では悪い事をやってた、俺は今、刑を逃れようとしている
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
Lanvinの店から出てきたばかり、靴一足、1250ドル(ニガ)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
人生を謳歌したいか?俺と一緒になるだけでいいんだよ(こっちに来て、ベイビー)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
俺はクラブに入るのに金を払わない、皆、俺が歩くチケットだと知ってるのさ
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
クラブを出る時は最高の待遇を受け、信号では止まらない(ピューン)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
ボスになりたいなら、お前は代償を払わないとな(事実だ)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
左手首には霜が降りる、ダイヤの袋のようだ(ギラギラ)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
俺はまるで自分の命が大事じゃないかのように、Bentley Bentaygaを運転する(キキー)
Big Za
Big Za
Yeah
Yeah
Gram (Donte, you snapped on this one)
Gram (Donte, 이건 네가 대박이야)
Uh, uh
Uh, uh
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
학교에서 나는 나쁜 놈이었지, 이제는 문제를 피하려고 해
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
방금 Lanvin 매장에서 나왔어, 신발 한 켤레, 1250달러
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
너의 삶을 보스처럼 살고 싶어? 나랑 함께하면 돼 (여기로 와)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
클럽 입장료도 안 내, 나가면 티켓이 되니까
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
클럽을 나서면 대통령처럼, 신호등은 안 멈춰
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
보스가 되고 싶으면 대가를 치러야 해
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
왼쪽 손목은 얼음처럼 차가워, 마치 얼음 봉지 같아 (반짝)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
벤틀리 벤테이가를 몰고 다니는데, 마치 내 삶을 사랑하지 않는 것처럼
I'm in that thing shiftin' and I'm lane-switchin' (nyoom)
그 차를 타고 차선을 바꿔
Bitch, it's Big Za, I'ma stand on straight business (Big Za)
이게 Big Za, 나는 엄격한 비즈니스를 할 거야
Uh, dunkin' on niggas' ass like Blake Griffin
Uh, 블레이크 그리핀처럼 남들의 엉덩이를 향해 던져
He keep talkin', bro gon' leave his face missin' (brrt)
계속 말하면, 형이 그의 얼굴을 없애버릴 거야
Bae, these Off-White, these ain't no Huarache (no Huarache, bae)
베이비, 이건 오프 화이트야, 이건 후아라체가 아냐 (후아라체가 아니야, 베이비)
Bad bitch, fiftieth floor, eatin' Hibachi (come here, bae)
나쁜 여자, 50층에서 히바치를 먹어 (여기로 와, 베이비)
I got ten missed calls, all my bitches mad at me
10개의 부재중 전화, 내 여자들이 다 화났어
Valet park, designer district, I'm goin' straight to Gallery
발레 파킹, 디자이너 지구, 나는 바로 갤러리로 가
Juggs fiendin', yup (yup)
중독자들이 목마르고 있어, 그래 (그래)
Phone ringin', yup (brrt)
전화가 울려, 그래
Niggas hatin', yup (nigga)
사람들이 미워하고 있어,
Jewelry blingin', yup (bling)
보석이 반짝이고 있어, 그래
Juggs fiendin', yup (brrt)
중독자들이 목마르고 있어, 그래
Phone ringin', yup (yup)
전화가 울려, 그래
Niggas hatin', yup (nigga)
사람들이 미워하고 있어, 그래
Jewelry blingin', yup (bling)
보석이 반짝이고 있어, 그래
I was bad in fuckin' school, now I'm tryna dodge a sentence
학교에서 나는 나쁜 놈이었지, 이제는 문제를 피하려고 해
Just walked out the Lanvin store, pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
방금 Lanvin 매장에서 나왔어, 신발 한 켤레, 1250달러 (놈)
You wanna boss up your life? All you gotta do is get in with me (come here, bae)
너의 삶을 보스처럼 살고 싶어? 나랑 함께하면 돼 (여기로 와, 베이비)
I don't even pay to get in the club, they know I'm a walkin' ticket
클럽 입장료도 안 내, 나가면 티켓이 되니까
I'm presidential leavin' the club, we ain't stoppin' at no lights (nyoom)
클럽을 나서면 대통령처럼, 신호등은 안 멈춰 (빠르게)
You wanna be a boss, you gotta pay the price (facts)
보스가 되고 싶으면 대가를 치러야 해 (사실)
Left wrist on frost, look like a bag of ice (bling)
왼쪽 손목은 얼음처럼 차가워, 마치 얼음 봉지 같아 (반짝)
I'm drivin' the Bentley Bentayga like I don't love my life (skrrt)
벤틀리 벤테이가를 몰고 다니는데, 마치 내 삶을 사랑하지 않는 것처럼