For the love, I'd fallen on
In the swampy August dawn
What a mischief you would bring, young darling
When the onus is not all your own
When you're up for it before you've grown
Whoa-whoa
From the faun forever gone
In the towers of your honeycomb
I'd have tore your hair out just to climb back, darling
When you're filling out your only form
Can you tell that it's just ceremon'?
Now you've added up to what you're from
Whoa-whoa
Build your tether rain-out from your fragments
Break the sailor's table on your sacrum
Fuck the fiercest fables, I'm with Hagen
For the love, comes the burning young
From the liver, sweating through your tongue
Well, you're standing on my sternum
Don't you climb down, darling
Oh, the sermons are the first to rest
Smoke on Sundays when you're drunk and dressed
Out the hollows where the swallow nests
Whoa-whoa
For the love, I'd fallen on
Pelo amor, eu caí
In the swampy August dawn
Na alvorada pantanosa de agosto
What a mischief you would bring, young darling
Que travessura você traria, querida jovem
When the onus is not all your own
Quando a responsabilidade não é toda sua
When you're up for it before you've grown
Quando você está pronta para isso antes de crescer
Whoa-whoa
Whoa-whoa
From the faun forever gone
Do fauno para sempre ido
In the towers of your honeycomb
Nas torres do seu favo de mel
I'd have tore your hair out just to climb back, darling
Eu teria arrancado seu cabelo apenas para subir de volta, querida
When you're filling out your only form
Quando você está preenchendo seu único formulário
Can you tell that it's just ceremon'?
Você pode dizer que é apenas cerimônia?
Now you've added up to what you're from
Agora você somou de onde você é
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Build your tether rain-out from your fragments
Construa sua amarração a partir de seus fragmentos
Break the sailor's table on your sacrum
Quebre a mesa do marinheiro no seu sacro
Fuck the fiercest fables, I'm with Hagen
Foda-se as fábulas mais ferozes, eu estou com Hagen
For the love, comes the burning young
Pelo amor, vem a queima jovem
From the liver, sweating through your tongue
Do fígado, suando pela sua língua
Well, you're standing on my sternum
Bem, você está em cima do meu esterno
Don't you climb down, darling
Não desça, querida
Oh, the sermons are the first to rest
Oh, os sermões são os primeiros a descansar
Smoke on Sundays when you're drunk and dressed
Fumaça aos domingos quando você está bêbado e vestido
Out the hollows where the swallow nests
Fora dos vazios onde o andorinhão faz seu ninho
Whoa-whoa
Whoa-whoa
For the love, I'd fallen on
Por el amor, había caído en
In the swampy August dawn
En el amanecer pantanoso de Agosto
What a mischief you would bring, young darling
Qué travesura traerías, joven querida
When the onus is not all your own
Cuando la responsabilidad no es toda tuya
When you're up for it before you've grown
Cuando estás dispuesto a ello antes de haber crecido
Whoa-whoa
Whoa-whoa
From the faun forever gone
Del fauno para siempre desaparecido
In the towers of your honeycomb
En las torres de tu panal
I'd have tore your hair out just to climb back, darling
Habría arrancado tu cabello solo para volver a subir, querida
When you're filling out your only form
Cuando estás llenando tu único formulario
Can you tell that it's just ceremon'?
¿Puedes decir que es solo ceremonia?
Now you've added up to what you're from
Ahora has sumado a lo que eres
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Build your tether rain-out from your fragments
Construye tu atadura a prueba de lluvia a partir de tus fragmentos
Break the sailor's table on your sacrum
Rompe la mesa del marinero en tu sacro
Fuck the fiercest fables, I'm with Hagen
A la mierda las fábulas más feroces, estoy con Hagen
For the love, comes the burning young
Por el amor, viene el joven ardiente
From the liver, sweating through your tongue
Desde el hígado, sudando por tu lengua
Well, you're standing on my sternum
Bueno, estás parado en mi esternón
Don't you climb down, darling
No bajes, querida
Oh, the sermons are the first to rest
Oh, los sermones son los primeros en descansar
Smoke on Sundays when you're drunk and dressed
Fuma los domingos cuando estás borracho y vestido
Out the hollows where the swallow nests
Fuera de los huecos donde anida la golondrina
Whoa-whoa
Whoa-whoa
For the love, I'd fallen on
Pour l'amour, j'étais tombé sur
In the swampy August dawn
Dans l'aube marécageuse d'août
What a mischief you would bring, young darling
Quelle malice tu apporterais, jeune chérie
When the onus is not all your own
Quand la responsabilité n'est pas entièrement la tienne
When you're up for it before you've grown
Quand tu es prêt pour cela avant d'avoir grandi
Whoa-whoa
Whoa-whoa
From the faun forever gone
Du faon à jamais disparu
In the towers of your honeycomb
Dans les tours de ton nid d'abeille
I'd have tore your hair out just to climb back, darling
J'aurais arraché tes cheveux juste pour remonter, chérie
When you're filling out your only form
Quand tu remplis ton seul formulaire
Can you tell that it's just ceremon'?
Peux-tu dire que c'est juste une cérémonie ?
Now you've added up to what you're from
Maintenant tu as ajouté à ce que tu es
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Build your tether rain-out from your fragments
Construis ton amarre à partir de tes fragments
Break the sailor's table on your sacrum
Brise la table du marin sur ton sacrum
Fuck the fiercest fables, I'm with Hagen
Fiche les fables les plus féroces, je suis avec Hagen
For the love, comes the burning young
Pour l'amour, vient le jeune brûlant
From the liver, sweating through your tongue
Du foie, transpirant par ta langue
Well, you're standing on my sternum
Eh bien, tu es debout sur mon sternum
Don't you climb down, darling
Ne descends pas, chérie
Oh, the sermons are the first to rest
Oh, les sermons sont les premiers à se reposer
Smoke on Sundays when you're drunk and dressed
Fume le dimanche quand tu es ivre et habillé
Out the hollows where the swallow nests
Hors des creux où le hirondelle niche
Whoa-whoa
Whoa-whoa
For the love, I'd fallen on
Für die Liebe, in die ich gefallen bin
In the swampy August dawn
Im sumpfigen Augustmorgen
What a mischief you would bring, young darling
Welch ein Unfug du bringen würdest, junges Liebling
When the onus is not all your own
Wenn die Verantwortung nicht ganz deine eigene ist
When you're up for it before you've grown
Wenn du dafür bereit bist, bevor du gewachsen bist
Whoa-whoa
Whoa-whoa
From the faun forever gone
Vom Faun für immer verschwunden
In the towers of your honeycomb
In den Türmen deiner Honigwabe
I'd have tore your hair out just to climb back, darling
Ich hätte dir die Haare ausgerissen, nur um zurückzuklettern, Liebling
When you're filling out your only form
Wenn du dein einziges Formular ausfüllst
Can you tell that it's just ceremon'?
Kannst du erkennen, dass es nur Zeremonie ist?
Now you've added up to what you're from
Jetzt hast du zu dem addiert, woher du kommst
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Build your tether rain-out from your fragments
Baue deinen Regenbinder aus deinen Fragmenten
Break the sailor's table on your sacrum
Zerbrich den Tisch des Seemanns auf deinem Kreuzbein
Fuck the fiercest fables, I'm with Hagen
Verdammt die wildesten Fabeln, ich bin mit Hagen
For the love, comes the burning young
Für die Liebe, kommt das brennende Junge
From the liver, sweating through your tongue
Von der Leber, schwitzend durch deine Zunge
Well, you're standing on my sternum
Nun, du stehst auf meinem Brustbein
Don't you climb down, darling
Steig nicht herunter, Liebling
Oh, the sermons are the first to rest
Oh, die Predigten sind die ersten, die ruhen
Smoke on Sundays when you're drunk and dressed
Rauch an Sonntagen, wenn du betrunken und angezogen bist
Out the hollows where the swallow nests
Aus den Höhlen, wo die Schwalbe nistet
Whoa-whoa
Whoa-whoa
For the love, I'd fallen on
Per l'amore, su cui ero caduto
In the swampy August dawn
Nell'alba paludosa di agosto
What a mischief you would bring, young darling
Che guaio avresti portato, giovane cara
When the onus is not all your own
Quando l'onere non è tutto tuo
When you're up for it before you've grown
Quando sei pronto per esso prima di essere cresciuto
Whoa-whoa
Whoa-whoa
From the faun forever gone
Dal fauno per sempre scomparso
In the towers of your honeycomb
Nelle torri del tuo alveare
I'd have tore your hair out just to climb back, darling
Avrei strappato i tuoi capelli solo per risalire, cara
When you're filling out your only form
Quando stai riempiendo il tuo unico modulo
Can you tell that it's just ceremon'?
Puoi dire che è solo cerimoniale?
Now you've added up to what you're from
Ora hai sommato a ciò da cui provieni
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Build your tether rain-out from your fragments
Costruisci il tuo legame di pioggia dai tuoi frammenti
Break the sailor's table on your sacrum
Spezza il tavolo del marinaio sul tuo sacro
Fuck the fiercest fables, I'm with Hagen
Fottiti le favole più feroci, sono con Hagen
For the love, comes the burning young
Per l'amore, arriva il giovane ardente
From the liver, sweating through your tongue
Dal fegato, sudando attraverso la tua lingua
Well, you're standing on my sternum
Beh, stai in piedi sul mio sterno
Don't you climb down, darling
Non scendere, cara
Oh, the sermons are the first to rest
Oh, i sermoni sono i primi a riposare
Smoke on Sundays when you're drunk and dressed
Fuma la domenica quando sei ubriaco e vestito
Out the hollows where the swallow nests
Fuori dai vuoti dove il rondine nidifica
Whoa-whoa
Whoa-whoa
For the love, I'd fallen on
Untuk cinta, aku telah jatuh
In the swampy August dawn
Di fajar Agustus yang berawa
What a mischief you would bring, young darling
Betapa nakalmu membawa, sayang muda
When the onus is not all your own
Ketika beban tidak sepenuhnya milikmu
When you're up for it before you've grown
Ketika kamu siap sebelum kamu tumbuh
Whoa-whoa
Whoa-whoa
From the faun forever gone
Dari fauna yang hilang selamanya
In the towers of your honeycomb
Di menara sarang madumu
I'd have tore your hair out just to climb back, darling
Aku akan mencabut rambutmu hanya untuk memanjat kembali, sayang
When you're filling out your only form
Ketika kamu mengisi formulirmu satu-satunya
Can you tell that it's just ceremon'?
Bisakah kamu katakan bahwa itu hanya seremonial?
Now you've added up to what you're from
Sekarang kamu telah menambahkan apa yang kamu asal
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Build your tether rain-out from your fragments
Bangun tali pengikatmu dari fragmenmu
Break the sailor's table on your sacrum
Pecahkan meja pelaut di sakrummu
Fuck the fiercest fables, I'm with Hagen
Sialan dongeng paling ganas, aku bersama Hagen
For the love, comes the burning young
Untuk cinta, datanglah yang muda yang terbakar
From the liver, sweating through your tongue
Dari hati, mengeluarkan keringat melalui lidahmu
Well, you're standing on my sternum
Nah, kamu berdiri di atas dada tulang rusukku
Don't you climb down, darling
Jangan turun, sayang
Oh, the sermons are the first to rest
Oh, khotbah adalah yang pertama beristirahat
Smoke on Sundays when you're drunk and dressed
Asap pada hari Minggu ketika kamu mabuk dan berpakaian
Out the hollows where the swallow nests
Keluar dari lubang tempat burung layang-layang bersarang
Whoa-whoa
Whoa-whoa
For the love, I'd fallen on
เพื่อรักที่ฉันตกหลุมรัก
In the swampy August dawn
ในรุ่งอรุณของเดือนสิงหาคมที่ชุ่มชื้น
What a mischief you would bring, young darling
เธอจะนำความซุกซนมาให้มากแค่ไหนนะ ที่รักเยาว์
When the onus is not all your own
เมื่อภาระไม่ได้รับมอบหมายให้เธอคนเดียว
When you're up for it before you've grown
เมื่อเธอพร้อมสำหรับมันก่อนที่เธอจะเติบโต
Whoa-whoa
โว้-โว้
From the faun forever gone
จากฟอนที่จากไปตลอดกาล
In the towers of your honeycomb
ในหอคอยของรังผึ้งของเธอ
I'd have tore your hair out just to climb back, darling
ฉันคงดึงผมเธอออกเพื่อปีนกลับไป ที่รัก
When you're filling out your only form
เมื่อเธอกรอกแบบฟอร์มเดียวของเธอ
Can you tell that it's just ceremon'?
เธอบอกได้ไหมว่ามันเป็นเพียงพิธีการ?
Now you've added up to what you're from
ตอนนี้เธอได้รวมทุกอย่างที่เธอมาจาก
Whoa-whoa
โว้-โว้
Build your tether rain-out from your fragments
สร้างเชือกผูกของเธอจากเศษซาก
Break the sailor's table on your sacrum
ทำลายโต๊ะของนักเดินเรือบนกระดูกสันหลังของเธอ
Fuck the fiercest fables, I'm with Hagen
เชี่ยเอ้ยตำนานที่ดุร้ายที่สุด ฉันอยู่กับฮาเกน
For the love, comes the burning young
เพื่อรักที่มาพร้อมกับความร้อนแรงของคนหนุ่ม
From the liver, sweating through your tongue
จากตับ ที่เหงื่อออกผ่านลิ้นของเธอ
Well, you're standing on my sternum
เธอยืนอยู่บนกระดูกอกของฉัน
Don't you climb down, darling
อย่าลงมาเลย ที่รัก
Oh, the sermons are the first to rest
โอ้ คำเทศนาเป็นสิ่งแรกที่พักผ่อน
Smoke on Sundays when you're drunk and dressed
ควันในวันอาทิตย์เมื่อเธอเมาและแต่งตัว
Out the hollows where the swallow nests
ออกจากช่องว่างที่นกนางแอ่นทำรัง
Whoa-whoa
โว้-โว้
For the love, I'd fallen on
为了爱,我曾陷落
In the swampy August dawn
在那湿漉漉的八月黎明
What a mischief you would bring, young darling
你会带来多大的麻烦,年轻的亲爱的
When the onus is not all your own
当责任不全是你自己的时候
When you're up for it before you've grown
当你还没长大就已经准备好时
Whoa-whoa
哇-哇
From the faun forever gone
从永远消失的小鹿
In the towers of your honeycomb
在你蜂巢的塔楼中
I'd have tore your hair out just to climb back, darling
为了再次攀登,我差点扯掉你的头发,亲爱的
When you're filling out your only form
当你填写你唯一的表格时
Can you tell that it's just ceremon'?
你能告诉这只是形式吗?
Now you've added up to what you're from
现在你已经堆积成你的来历
Whoa-whoa
哇-哇
Build your tether rain-out from your fragments
从你的碎片中建立你的束缚雨
Break the sailor's table on your sacrum
在你的骶骨上打破水手的桌子
Fuck the fiercest fables, I'm with Hagen
去他的最猛的寓言,我与哈根同在
For the love, comes the burning young
为了爱,燃烧的年轻来临
From the liver, sweating through your tongue
从肝脏,透过你的舌头出汗
Well, you're standing on my sternum
嗯,你站在我的胸骨上
Don't you climb down, darling
不要爬下来,亲爱的
Oh, the sermons are the first to rest
哦,布道是最先休息的
Smoke on Sundays when you're drunk and dressed
在你醉酒且穿戴整齐的星期天抽烟
Out the hollows where the swallow nests
从燕子筑巢的空洞出来
Whoa-whoa
哇-哇