Hook

John C. Popper

Letra Tradução

It doesn't matter what I say
So long as I sing with inflection
That makes you feel I'll convey
Some inner truth or vast reflection
But I've said nothing so far
And I can keep it up for as long as it takes
And it don't matter who you are
If I'm doing my job then it's your resolve that breaks

Because the hook brings you back (brings you back)
I ain't tellin' you no lie
The hook brings you back
On that you can rely

There is something amiss
I am being insincere
In fact I don't mean any of this
Still my confession draws you near
To confuse the issue I refer
To familiar heroes from long ago
No matter how much Peter loved her
What made the Pan refuse to grow

Was that the hook brings you back
I ain't tellin' you no lie
The hook brings you back (brings you back)
On that you can rely

Suck it in, suck it in, suck it in
If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn
Make a desperate move or else you'll win
And then begin to see
What you're doing to me
This MTV is not for free
It's so PC it's killing me

So desperately I sing to thee of love
Sure but also rage and hate and pain and fear of self
And I can't keep these feeling on the shelf
I've tried, well no, in fact I lied
Could be financial suicide but I've got too much pride inside
To hide or slide
I'll do as I'll decide and let it ride till until I've died
And only then shall I abide by this tide
Of catchy little tunes
Of hip three minute diddies
I wanna bust all your balloons

I wanna burn of all your cities to the ground
But I've found, I will not mess around
Unless I play then hey
I will go on all day
Hear what I say
I have a prayer to pray
That's really all this was
And when I'm feeling stuck and need a buck
I don't rely on luck

Because the hook brings you back (brings you back)
I ain't tellin' you no lie
The hook
On that you can rely

It doesn't matter what I say
Não importa o que eu diga
So long as I sing with inflection
Contanto que eu cante com inflexão
That makes you feel I'll convey
Que te faz sentir que vou transmitir
Some inner truth or vast reflection
Alguma verdade interna ou vasta reflexão
But I've said nothing so far
Mas até agora não disse nada
And I can keep it up for as long as it takes
E posso continuar assim pelo tempo que for necessário
And it don't matter who you are
E não importa quem você seja
If I'm doing my job then it's your resolve that breaks
Se estou fazendo meu trabalho, então é a sua determinação que se quebra
Because the hook brings you back (brings you back)
Porque o refrão te traz de volta (traz de volta)
I ain't tellin' you no lie
Não estou te contando nenhuma mentira
The hook brings you back
O refrão te traz de volta
On that you can rely
Nisso você pode confiar
There is something amiss
Há algo errado
I am being insincere
Estou sendo insincero
In fact I don't mean any of this
Na verdade, não quero dizer nada disso
Still my confession draws you near
Ainda assim, minha confissão te atrai
To confuse the issue I refer
Para confundir a questão, eu me refiro
To familiar heroes from long ago
A heróis familiares de muito tempo atrás
No matter how much Peter loved her
Não importa o quanto Peter a amava
What made the Pan refuse to grow
O que fez o Pan se recusar a crescer
Was that the hook brings you back
Foi que o refrão te traz de volta
I ain't tellin' you no lie
Não estou te contando nenhuma mentira
The hook brings you back (brings you back)
O refrão te traz de volta (traz de volta)
On that you can rely
Nisso você pode confiar
Suck it in, suck it in, suck it in
Engula, engula, engula
If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn
Se você é Rin Tin Tin ou Anne Boleyn
Make a desperate move or else you'll win
Faça um movimento desesperado ou então você ganhará
And then begin to see
E então comece a ver
What you're doing to me
O que você está fazendo comigo
This MTV is not for free
Esta MTV não é de graça
It's so PC it's killing me
É tão politicamente correta que está me matando
So desperately I sing to thee of love
Então, desesperadamente, eu canto para você sobre amor
Sure but also rage and hate and pain and fear of self
Claro, mas também raiva e ódio e dor e medo de mim mesmo
And I can't keep these feeling on the shelf
E não consigo manter esses sentimentos na prateleira
I've tried, well no, in fact I lied
Eu tentei, bem, não, na verdade eu menti
Could be financial suicide but I've got too much pride inside
Poderia ser suicídio financeiro, mas tenho muito orgulho dentro de mim
To hide or slide
Para esconder ou deslizar
I'll do as I'll decide and let it ride till until I've died
Farei como decidir e deixarei rolar até morrer
And only then shall I abide by this tide
E só então vou me submeter a esta maré
Of catchy little tunes
De melodias cativantes
Of hip three minute diddies
De músicas pop de três minutos
I wanna bust all your balloons
Quero estourar todos os seus balões
I wanna burn of all your cities to the ground
Quero queimar todas as suas cidades até o chão
But I've found, I will not mess around
Mas descobri que não vou brincar
Unless I play then hey
A menos que eu jogue, então ei
I will go on all day
Vou continuar o dia todo
Hear what I say
Ouça o que eu digo
I have a prayer to pray
Tenho uma oração para fazer
That's really all this was
Isso é realmente tudo o que era
And when I'm feeling stuck and need a buck
E quando me sinto preso e preciso de um dinheiro
I don't rely on luck
Não conto com a sorte
Because the hook brings you back (brings you back)
Porque o refrão te traz de volta (traz de volta)
I ain't tellin' you no lie
Não estou te contando nenhuma mentira
The hook
O refrão
On that you can rely
Nisso você pode confiar
It doesn't matter what I say
No importa lo que diga
So long as I sing with inflection
Siempre y cuando cante con inflexión
That makes you feel I'll convey
Eso te hace sentir que transmitiré
Some inner truth or vast reflection
Alguna verdad interna o vasta reflexión
But I've said nothing so far
Pero no he dicho nada hasta ahora
And I can keep it up for as long as it takes
Y puedo mantenerlo por el tiempo que sea necesario
And it don't matter who you are
Y no importa quién seas tú
If I'm doing my job then it's your resolve that breaks
Si yo estoy haciendo mi trabajo, entonces es tu decisión la que se rompe
Because the hook brings you back (brings you back)
Porque el gancho te trae de vuelta (te trae de vuelta)
I ain't tellin' you no lie
No te estoy diciendo ninguna mentira
The hook brings you back
El gancho te trae de vuelta
On that you can rely
En eso puedes confiar
There is something amiss
Hay algo que me falta
I am being insincere
No estoy siendo sincero
In fact I don't mean any of this
De hecho, no estoy diciendo nada de esto en serio
Still my confession draws you near
Todavía mis confesiones te atraen
To confuse the issue I refer
Para confundir la situación a la que me refiero
To familiar heroes from long ago
A los héroes familiares de hace mucho tiempo
No matter how much Peter loved her
No importa cuanto Peter la amaba
What made the Pan refuse to grow
Lo que hizo a Pan reusarse a crecer
Was that the hook brings you back
Fue ese el gancho que te trajo de vuelta
I ain't tellin' you no lie
No te estoy diciendo ninguna mentira
The hook brings you back (brings you back)
El gancho te trae de vuelta (te trae de vuelta)
On that you can rely
En eso puedes confiar
Suck it in, suck it in, suck it in
Chúpalo, chúpalo, chúpalo
If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn
Si eres Rin Tin Tin o Anne Boleyn
Make a desperate move or else you'll win
Haz un movimiento desesperado o de lo contrario ganarás
And then begin to see
Y luego empiezas a ver
What you're doing to me
Lo que me estás haciendo a mí
This MTV is not for free
Este MTV no es gratuito
It's so PC it's killing me
Es tan políticamente correcto que me está matando
So desperately I sing to thee of love
Entonces desesperadamente les canto sobre el amor
Sure but also rage and hate and pain and fear of self
Seguro, pero también de rabia y odio y dolor y miedo a uno mismo
And I can't keep these feeling on the shelf
Y no puedo mantener estos sentimientos en la repisa
I've tried, well no, in fact I lied
He intentado, bueno, no, de hecho he mentido
Could be financial suicide but I've got too much pride inside
Podría ser un suicidio financiero, pero tengo demasiado orgullo
To hide or slide
Para esconder o deslizar
I'll do as I'll decide and let it ride till until I've died
Haré lo que decida y déjalo ser hasta que me muera
And only then shall I abide by this tide
Y solo entonces cederé a esta marea
Of catchy little tunes
De cancioncitas pegajosas
Of hip three minute diddies
De cancioncillas animadas de tres minutos
I wanna bust all your balloons
Quiero reventar todos tus globos
I wanna burn of all your cities to the ground
Quiero quemar hasta el suelo todas tus ciudades
But I've found, I will not mess around
Pero he encontrado, que no molestaré
Unless I play then hey
A menos de que toque, entonces, oye
I will go on all day
Lo haré todo el día
Hear what I say
Escucha lo que digo
I have a prayer to pray
Tengo una rezo para rezar
That's really all this was
Eso es realmente todo lo que esto era
And when I'm feeling stuck and need a buck
Y cuando me estoy sintiendo atorado y necesito un dólar
I don't rely on luck
No dependo de la suerte
Because the hook brings you back (brings you back)
Porque el gancho te trae de vuelta (te trae de vuelta)
I ain't tellin' you no lie
No te estoy diciendo ninguna mentira
The hook
El gancho
On that you can rely
En eso puedes confiar
It doesn't matter what I say
Peu importe ce que je chante
So long as I sing with inflection
Tant que je le fais à vive voix
That makes you feel I'll convey
Pour te faire ressentir ce que je raconte
Some inner truth or vast reflection
Quelconque vérité interne, ou bien une perspective si sage
But I've said nothing so far
Mais je n'ai rien dit pour l'instant
And I can keep it up for as long as it takes
Et je peux continuer tant qu'il faudra
And it don't matter who you are
Peu importe qui tu es
If I'm doing my job then it's your resolve that breaks
Si j'fais bien mon boulot, c'est ton endurance qui va flancher
Because the hook brings you back (brings you back)
Parce que la mélodie te ramène là (elle te ramène)
I ain't tellin' you no lie
J'te raconte pas de mensonges
The hook brings you back
La mélodie te ramène là
On that you can rely
Tu peux compter sur ça
There is something amiss
Il y a quelque chose qui cloche
I am being insincere
C'est que je ne suis pas sincère
In fact I don't mean any of this
En fait, je ne suis pas honnête en chantant tout ça
Still my confession draws you near
Pourtant, ma confession t'attire vers moi
To confuse the issue I refer
Afin de confondre l'histoire, je parle
To familiar heroes from long ago
Des héros familiers d'il y a longtemps
No matter how much Peter loved her
Peu importe l'amour que Peter avait pour elle
What made the Pan refuse to grow
Ce qui empêchait le jeune Pan de grandit
Was that the hook brings you back
C'était cette mélodie qui te ramène là
I ain't tellin' you no lie
J'te raconte pas de mensonges
The hook brings you back (brings you back)
La mélodie te ramène là (elle te ramène)
On that you can rely
Tu peux compter sur ça
Suck it in, suck it in, suck it in
Aspire, aspire, aspire tout ça
If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn
Que tu sois Rin Tin Tin ou Anne Boleyn
Make a desperate move or else you'll win
Fais une passe désespérée, sinon tu vas gagner
And then begin to see
Et après ça, tu verras
What you're doing to me
Ce que tu me fais
This MTV is not for free
Que ce jeu de MTV n'est pas gratuit
It's so PC it's killing me
C'est si politiquement correct
So desperately I sing to thee of love
Donc, je te chante désespérément à propos de l'amour
Sure but also rage and hate and pain and fear of self
Bien sûr, mais aussi de la rage, de la douleur, de la peur de moi-même
And I can't keep these feeling on the shelf
Et je ne peux pas garder ces sentiments dans le coffre-fort
I've tried, well no, in fact I lied
J'ai bien essayé, eh ben, non, en fait, je mentais
Could be financial suicide but I've got too much pride inside
Ça pourrait être un suicide financier, mais j'ai trop d'orgueil là-dedans
To hide or slide
Pour me cacher, ou déraper
I'll do as I'll decide and let it ride till until I've died
Je ferai comme je décide, je continuerai à rouler jusqu'à ma mort
And only then shall I abide by this tide
Et c'est qu'après ça que j'accèderai à la volonté de cette marée
Of catchy little tunes
De jolies petites chansons
Of hip three minute diddies
De p'tits airs branchés de trois minutes
I wanna bust all your balloons
Je veux crever tous tes ballons
I wanna burn of all your cities to the ground
Je veux brûler toutes vos villes jusqu'au sol
But I've found, I will not mess around
Mais j'ai appris que je ne suis pas du genre à déconner
Unless I play then hey
À moins d'être en train de jouer, et là, hé
I will go on all day
Je peux continuer toute la journée
Hear what I say
Écoutez ce que je dis
I have a prayer to pray
J'ai une prière à réciter
That's really all this was
C'est tout ce que vous venez d'entendre, en fait
And when I'm feeling stuck and need a buck
Et quand j'me sens coincé et j'ai besoin d'un chèque
I don't rely on luck
Je ne me fie pas à la bonne fortune
Because the hook brings you back (brings you back)
Parce que cette mélodie qui te ramène là
I ain't tellin' you no lie
J'te raconte pas de mensonges
The hook
La mélodie
On that you can rely
Tu peux compter sur ça
It doesn't matter what I say
Es ist egal, was ich sage
So long as I sing with inflection
Solange ich mit Betonung singe
That makes you feel I'll convey
Die dich fühlen lässt, ich werde vermitteln
Some inner truth or vast reflection
Eine innere Wahrheit oder tiefe Reflexion
But I've said nothing so far
Aber ich habe bisher nichts gesagt
And I can keep it up for as long as it takes
Und ich kann das so lange durchhalten, wie es braucht
And it don't matter who you are
Und es ist egal, wer du bist
If I'm doing my job then it's your resolve that breaks
Wenn ich meinen Job mache, dann ist es deine Entschlossenheit, die bricht
Because the hook brings you back (brings you back)
Denn der Haken bringt dich zurück (bringt dich zurück)
I ain't tellin' you no lie
Ich erzähle dir keine Lüge
The hook brings you back
Der Haken bringt dich zurück
On that you can rely
Darauf kannst du dich verlassen
There is something amiss
Es ist etwas nicht in Ordnung
I am being insincere
Ich bin unaufrichtig
In fact I don't mean any of this
Tatsächlich meine ich nichts davon
Still my confession draws you near
Trotzdem zieht mein Geständnis dich an
To confuse the issue I refer
Um die Sache zu verwirren, beziehe ich mich
To familiar heroes from long ago
Auf vertraute Helden von vor langer Zeit
No matter how much Peter loved her
Egal wie sehr Peter sie liebte
What made the Pan refuse to grow
Was brachte den Pan dazu, sich zu weigern zu wachsen
Was that the hook brings you back
War das der Haken, der dich zurückbringt
I ain't tellin' you no lie
Ich erzähle dir keine Lüge
The hook brings you back (brings you back)
Der Haken bringt dich zurück (bringt dich zurück)
On that you can rely
Darauf kannst du dich verlassen
Suck it in, suck it in, suck it in
Saug es ein, saug es ein, saug es ein
If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn
Ob du Rin Tin Tin oder Anne Boleyn bist
Make a desperate move or else you'll win
Mache einen verzweifelten Zug oder sonst wirst du gewinnen
And then begin to see
Und dann beginne zu sehen
What you're doing to me
Was du mir antust
This MTV is not for free
Dieses MTV ist nicht kostenlos
It's so PC it's killing me
Es ist so PC, es tötet mich
So desperately I sing to thee of love
So verzweifelt singe ich dir von Liebe
Sure but also rage and hate and pain and fear of self
Sicher, aber auch Wut und Hass und Schmerz und Angst vor mir selbst
And I can't keep these feeling on the shelf
Und ich kann diese Gefühle nicht im Regal lassen
I've tried, well no, in fact I lied
Ich habe es versucht, nun ja, tatsächlich habe ich gelogen
Could be financial suicide but I've got too much pride inside
Es könnte finanzieller Selbstmord sein, aber ich habe zu viel Stolz in mir
To hide or slide
Um mich zu verstecken oder zu rutschen
I'll do as I'll decide and let it ride till until I've died
Ich werde tun, wie ich entscheide und es reiten lassen, bis ich gestorben bin
And only then shall I abide by this tide
Und erst dann werde ich mich dieser Flut beugen
Of catchy little tunes
Von eingängigen kleinen Melodien
Of hip three minute diddies
Von hippen dreiminütigen Ditties
I wanna bust all your balloons
Ich will all deine Ballons platzen lassen
I wanna burn of all your cities to the ground
Ich will all deine Städte niederbrennen
But I've found, I will not mess around
Aber ich habe herausgefunden, ich werde nicht herumspielen
Unless I play then hey
Es sei denn, ich spiele, dann hey
I will go on all day
Ich werde den ganzen Tag weitermachen
Hear what I say
Hör, was ich sage
I have a prayer to pray
Ich habe ein Gebet zu beten
That's really all this was
Das war wirklich alles
And when I'm feeling stuck and need a buck
Und wenn ich mich festgefahren fühle und einen Dollar brauche
I don't rely on luck
Verlasse ich mich nicht auf Glück
Because the hook brings you back (brings you back)
Denn der Haken bringt dich zurück (bringt dich zurück)
I ain't tellin' you no lie
Ich erzähle dir keine Lüge
The hook
Der Haken
On that you can rely
Darauf kannst du dich verlassen
It doesn't matter what I say
Non importa quello che dico
So long as I sing with inflection
Purché canti con inflessione
That makes you feel I'll convey
Che ti fa sentire che trasmetterò
Some inner truth or vast reflection
Una qualche verità interiore o vasta riflessione
But I've said nothing so far
Ma finora non ho detto nulla
And I can keep it up for as long as it takes
E posso continuare per tutto il tempo che serve
And it don't matter who you are
E non importa chi sei
If I'm doing my job then it's your resolve that breaks
Se sto facendo il mio lavoro allora è la tua risoluzione che si spezza
Because the hook brings you back (brings you back)
Perché il ritornello ti riporta indietro (ti riporta indietro)
I ain't tellin' you no lie
Non ti sto dicendo una bugia
The hook brings you back
Il ritornello ti riporta indietro
On that you can rely
Su questo puoi fare affidamento
There is something amiss
C'è qualcosa che non va
I am being insincere
Sto essendo insincero
In fact I don't mean any of this
In realtà non intendo niente di tutto questo
Still my confession draws you near
Eppure la mia confessione ti attira vicino
To confuse the issue I refer
Per confondere la questione mi riferisco
To familiar heroes from long ago
A familiari eroi di molto tempo fa
No matter how much Peter loved her
Non importa quanto Peter l'amasse
What made the Pan refuse to grow
Cosa ha fatto rifiutare a Pan di crescere
Was that the hook brings you back
Era che il ritornello ti riporta indietro
I ain't tellin' you no lie
Non ti sto dicendo una bugia
The hook brings you back (brings you back)
Il ritornello ti riporta indietro (ti riporta indietro)
On that you can rely
Su questo puoi fare affidamento
Suck it in, suck it in, suck it in
Aspira, aspira, aspira
If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn
Se sei Rin Tin Tin o Anna Bolena
Make a desperate move or else you'll win
Fai una mossa disperata o altrimenti vincerai
And then begin to see
E poi inizia a vedere
What you're doing to me
Cosa stai facendo a me
This MTV is not for free
Questo MTV non è gratis
It's so PC it's killing me
È così politicamente corretto che mi sta uccidendo
So desperately I sing to thee of love
Così disperatamente canto a te d'amore
Sure but also rage and hate and pain and fear of self
Certo, ma anche di rabbia e odio e dolore e paura di me stesso
And I can't keep these feeling on the shelf
E non riesco a tenere questi sentimenti sullo scaffale
I've tried, well no, in fact I lied
Ho provato, beh no, in realtà ho mentito
Could be financial suicide but I've got too much pride inside
Potrebbe essere un suicidio finanziario ma ho troppo orgoglio dentro
To hide or slide
Per nascondere o scivolare
I'll do as I'll decide and let it ride till until I've died
Farò come deciderò e lo lascerò andare fino a quando non sarò morto
And only then shall I abide by this tide
E solo allora rispetterò questa marea
Of catchy little tunes
Di orecchiabili piccole melodie
Of hip three minute diddies
Di canzoncine hip di tre minuti
I wanna bust all your balloons
Voglio far scoppiare tutti i tuoi palloncini
I wanna burn of all your cities to the ground
Voglio bruciare tutte le tue città fino al suolo
But I've found, I will not mess around
Ma ho scoperto, non scherzerò
Unless I play then hey
A meno che non giochi allora hey
I will go on all day
Andrò avanti tutto il giorno
Hear what I say
Ascolta quello che dico
I have a prayer to pray
Ho una preghiera da fare
That's really all this was
Questo è davvero tutto quello che era
And when I'm feeling stuck and need a buck
E quando mi sento bloccato e ho bisogno di un soldo
I don't rely on luck
Non conto sulla fortuna
Because the hook brings you back (brings you back)
Perché il ritornello ti riporta indietro (ti riporta indietro)
I ain't tellin' you no lie
Non ti sto dicendo una bugia
The hook
Il ritornello
On that you can rely
Su questo puoi fare affidamento
It doesn't matter what I say
Tidak masalah apa yang saya katakan
So long as I sing with inflection
Selama saya bernyanyi dengan intonasi
That makes you feel I'll convey
Yang membuatmu merasa saya akan menyampaikan
Some inner truth or vast reflection
Suatu kebenaran dalam atau refleksi yang luas
But I've said nothing so far
Tapi saya belum mengatakan apa-apa sejauh ini
And I can keep it up for as long as it takes
Dan saya bisa terus seperti ini selama yang diperlukan
And it don't matter who you are
Dan tidak masalah siapa kamu
If I'm doing my job then it's your resolve that breaks
Jika saya melakukan pekerjaan saya maka keteguhan hatimu yang akan pecah
Because the hook brings you back (brings you back)
Karena pengait itu membawa Anda kembali (membawa Anda kembali)
I ain't tellin' you no lie
Saya tidak berbohong kepada Anda
The hook brings you back
Pengait itu membawa Anda kembali
On that you can rely
Itu bisa Anda andalkan
There is something amiss
Ada sesuatu yang salah
I am being insincere
Saya tidak tulus
In fact I don't mean any of this
Sebenarnya saya tidak bermaksud semua ini
Still my confession draws you near
Namun pengakuan saya mendekatkan Anda
To confuse the issue I refer
Untuk membingungkan masalah, saya merujuk
To familiar heroes from long ago
Pada pahlawan-pahlawan terkenal dari masa lalu
No matter how much Peter loved her
Tidak peduli seberapa banyak Peter mencintainya
What made the Pan refuse to grow
Apa yang membuat Pan menolak untuk tumbuh
Was that the hook brings you back
Adalah karena pengait itu membawa Anda kembali
I ain't tellin' you no lie
Saya tidak berbohong kepada Anda
The hook brings you back (brings you back)
Pengait itu membawa Anda kembali (membawa Anda kembali)
On that you can rely
Itu bisa Anda andalkan
Suck it in, suck it in, suck it in
Tarik napas, tarik napas, tarik napas
If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn
Jika Anda Rin Tin Tin atau Anne Boleyn
Make a desperate move or else you'll win
Buat gerakan putus asa atau Anda akan menang
And then begin to see
Dan kemudian mulai melihat
What you're doing to me
Apa yang Anda lakukan padaku
This MTV is not for free
MTV ini tidak gratis
It's so PC it's killing me
Ini sangat PC sehingga membunuh saya
So desperately I sing to thee of love
Dengan putus asa saya bernyanyi untukmu tentang cinta
Sure but also rage and hate and pain and fear of self
Tentu saja tetapi juga kemarahan dan kebencian dan rasa sakit dan ketakutan akan diri sendiri
And I can't keep these feeling on the shelf
Dan saya tidak bisa menyimpan perasaan ini di rak
I've tried, well no, in fact I lied
Saya sudah mencoba, eh tidak, sebenarnya saya berbohong
Could be financial suicide but I've got too much pride inside
Bisa jadi bunuh diri secara finansial tapi saya memiliki terlalu banyak kebanggaan di dalam
To hide or slide
Untuk bersembunyi atau meluncur
I'll do as I'll decide and let it ride till until I've died
Saya akan melakukan seperti yang saya putuskan dan biarkan berjalan sampai saya mati
And only then shall I abide by this tide
Dan hanya setelah itu saya akan mematuhi arus ini
Of catchy little tunes
Dari lagu-lagu kecil yang menarik
Of hip three minute diddies
Dari lagu-lagu tiga menit yang keren
I wanna bust all your balloons
Saya ingin meledakkan semua balon Anda
I wanna burn of all your cities to the ground
Saya ingin membakar semua kota Anda hingga rata dengan tanah
But I've found, I will not mess around
Tapi saya telah menemukan, saya tidak akan main-main
Unless I play then hey
Kecuali saya bermain maka hei
I will go on all day
Saya akan terus sepanjang hari
Hear what I say
Dengarkan apa yang saya katakan
I have a prayer to pray
Saya memiliki doa untuk didoakan
That's really all this was
Itulah sebenarnya semua ini
And when I'm feeling stuck and need a buck
Dan ketika saya merasa terjebak dan membutuhkan uang
I don't rely on luck
Saya tidak mengandalkan keberuntungan
Because the hook brings you back (brings you back)
Karena pengait itu membawa Anda kembali (membawa Anda kembali)
I ain't tellin' you no lie
Saya tidak berbohong kepada Anda
The hook
Pengait itu
On that you can rely
Itu bisa Anda andalkan
It doesn't matter what I say
ไม่สำคัญหรอกว่าฉันจะพูดอะไร
So long as I sing with inflection
ตราบใดที่ฉันร้องเพลงด้วยอารมณ์
That makes you feel I'll convey
ที่ทำให้คุณรู้สึกว่าฉันจะสื่อ
Some inner truth or vast reflection
ความจริงภายในหรือการสะท้อนที่กว้างขวาง
But I've said nothing so far
แต่จนถึงตอนนี้ฉันยังไม่ได้พูดอะไรเลย
And I can keep it up for as long as it takes
และฉันสามารถทำแบบนี้ได้นานเท่าที่จำเป็น
And it don't matter who you are
และไม่สำคัญหรอกว่าคุณจะเป็นใคร
If I'm doing my job then it's your resolve that breaks
ถ้าฉันทำหน้าที่ของฉันได้ดี ความมุ่งมั่นของคุณก็จะสลายไป
Because the hook brings you back (brings you back)
เพราะว่าฮุคทำให้คุณกลับมา (ทำให้คุณกลับมา)
I ain't tellin' you no lie
ฉันไม่ได้โกหกคุณเลย
The hook brings you back
ฮุคทำให้คุณกลับมา
On that you can rely
คุณสามารถพึ่งพามันได้
There is something amiss
มีบางอย่างผิดปกติ
I am being insincere
ฉันไม่จริงใจ
In fact I don't mean any of this
จริงๆ แล้วฉันไม่ได้หมายความอะไรเลยทั้งสิ้น
Still my confession draws you near
แต่การสารภาพของฉันทำให้คุณเข้าใกล้
To confuse the issue I refer
เพื่อทำให้เรื่องราวสับสน ฉันอ้างถึง
To familiar heroes from long ago
วีรบุรุษที่คุ้นเคยจากอดีต
No matter how much Peter loved her
ไม่ว่าปีเตอร์จะรักเธอมากแค่ไหน
What made the Pan refuse to grow
สิ่งที่ทำให้แพนไม่ยอมโต
Was that the hook brings you back
ก็คือฮุคทำให้คุณกลับมา
I ain't tellin' you no lie
ฉันไม่ได้โกหกคุณเลย
The hook brings you back (brings you back)
ฮุคทำให้คุณกลับมา (ทำให้คุณกลับมา)
On that you can rely
คุณสามารถพึ่งพามันได้
Suck it in, suck it in, suck it in
ดูดเข้าไป, ดูดเข้าไป, ดูดเข้าไป
If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn
ถ้าคุณเป็นริน ติน ติน หรือแอนน์ โบลิน
Make a desperate move or else you'll win
ทำการเคลื่อนไหวอย่างหมดหวังไม่เช่นนั้นคุณจะชนะ
And then begin to see
แล้วคุณจะเริ่มเห็น
What you're doing to me
คุณกำลังทำอะไรกับฉัน
This MTV is not for free
MTV นี้ไม่ได้มาฟรี
It's so PC it's killing me
มันเป็น PC มากจนฉันรู้สึกเหนื่อยล้า
So desperately I sing to thee of love
ดังนั้นฉันจึงร้องเพลงถึงคุณอย่างสิ้นหวังเกี่ยวกับความรัก
Sure but also rage and hate and pain and fear of self
แน่นอน แต่ยังรวมถึงความโกรธ ความเกลียดชัง ความเจ็บปวด และความกลัวตัวเอง
And I can't keep these feeling on the shelf
และฉันไม่สามารถเก็บความรู้สึกเหล่านี้ไว้บนชั้นวางได้
I've tried, well no, in fact I lied
ฉันพยายาม, ไม่, จริงๆ แล้วฉันโกหก
Could be financial suicide but I've got too much pride inside
อาจเป็นการฆ่าตัวตายทางการเงิน แต่ฉันมีความภาคภูมิใจมากเกินไปข้างใน
To hide or slide
ที่จะซ่อนหรือหลบหนี
I'll do as I'll decide and let it ride till until I've died
ฉันจะทำตามที่ฉันตัดสินใจและปล่อยให้มันเป็นไปจนกว่าฉันจะตาย
And only then shall I abide by this tide
และเท่านั้นฉันจะยอมรับกระแสนี้
Of catchy little tunes
ของเพลงที่ติดหู
Of hip three minute diddies
ของเพลงสั้นๆ สามนาทีที่เท่
I wanna bust all your balloons
ฉันอยากจะทำลูกโป่งของคุณให้แตก
I wanna burn of all your cities to the ground
ฉันอยากจะเผาเมืองของคุณให้ราบเป็นหน้ากลอง
But I've found, I will not mess around
แต่ฉันพบว่า ฉันจะไม่ยุ่งเกี่ยว
Unless I play then hey
เว้นแต่ฉันจะเล่น แล้วเฮ้
I will go on all day
ฉันจะทำต่อไปทั้งวัน
Hear what I say
ฟังสิ่งที่ฉันพูด
I have a prayer to pray
ฉันมีคำอธิษฐานที่จะอธิษฐาน
That's really all this was
นั่นคือทั้งหมดที่เรื่องนี้เป็น
And when I'm feeling stuck and need a buck
และเมื่อฉันรู้สึกติดขัดและต้องการเงิน
I don't rely on luck
ฉันไม่ได้พึ่งพาโชค
Because the hook brings you back (brings you back)
เพราะว่าฮุคทำให้คุณกลับมา (ทำให้คุณกลับมา)
I ain't tellin' you no lie
ฉันไม่ได้โกหกคุณเลย
The hook
ฮุค
On that you can rely
คุณสามารถพึ่งพามันได้
It doesn't matter what I say
我说什么并不重要
So long as I sing with inflection
只要我带着感情唱歌
That makes you feel I'll convey
就能让你感觉我会传达
Some inner truth or vast reflection
某种内在的真理或深远的思考
But I've said nothing so far
但到目前为止我什么也没说
And I can keep it up for as long as it takes
我可以这样继续,只要需要
And it don't matter who you are
并且无论你是谁都无所谓
If I'm doing my job then it's your resolve that breaks
如果我做好了我的工作,那就是你的决心会被打破
Because the hook brings you back (brings you back)
因为那个钩子会把你带回来(带你回来)
I ain't tellin' you no lie
我没有对你说谎
The hook brings you back
那个钩子会把你带回来
On that you can rely
你可以依赖这一点
There is something amiss
有些事情不对劲
I am being insincere
我是在不真诚
In fact I don't mean any of this
事实上我并不是真的意味着这些
Still my confession draws you near
尽管如此,我的坦白还是让你靠近
To confuse the issue I refer
为了混淆视听,我提到
To familiar heroes from long ago
很久以前的熟悉英雄
No matter how much Peter loved her
无论彼得多么爱她
What made the Pan refuse to grow
是什么让潘拒绝成长
Was that the hook brings you back
是那个钩子把你带回来
I ain't tellin' you no lie
我没有对你说谎
The hook brings you back (brings you back)
那个钩子会把你带回来(带你回来)
On that you can rely
你可以依赖这一点
Suck it in, suck it in, suck it in
吸进去,吸进去,吸进去
If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn
如果你是Rin Tin Tin或安妮·博林
Make a desperate move or else you'll win
做出绝望的举动,否则你就会赢
And then begin to see
然后开始看到
What you're doing to me
你对我做了什么
This MTV is not for free
这个MTV不是免费的
It's so PC it's killing me
它太政治正确了,它在杀死我
So desperately I sing to thee of love
所以我绝望地向你歌唱关于爱
Sure but also rage and hate and pain and fear of self
当然还有愤怒、恨、痛苦和对自我恐惧
And I can't keep these feeling on the shelf
我不能把这些感觉放在架子上
I've tried, well no, in fact I lied
我试过了,不,实际上我撒了谎
Could be financial suicide but I've got too much pride inside
可能是财务自杀,但我内心有太多的骄傲
To hide or slide
不隐藏也不退缩
I'll do as I'll decide and let it ride till until I've died
我会按我决定的做,让它继续,直到我死
And only then shall I abide by this tide
只有那时我才会遵守这潮流
Of catchy little tunes
那些朗朗上口的小曲调
Of hip three minute diddies
那些时髦的三分钟小曲
I wanna bust all your balloons
我想破坏你所有的气球
I wanna burn of all your cities to the ground
我想把你所有的城市烧毁
But I've found, I will not mess around
但我发现,我不会乱来
Unless I play then hey
除非我玩,嘿
I will go on all day
我会继续整天
Hear what I say
听我说
I have a prayer to pray
我有一个祷告要祈祷
That's really all this was
这真的就是这一切
And when I'm feeling stuck and need a buck
当我感到困顿并需要钱时
I don't rely on luck
我不依赖运气
Because the hook brings you back (brings you back)
因为那个钩子会把你带回来(带你回来)
I ain't tellin' you no lie
我没有对你说谎
The hook
那个钩子
On that you can rely
你可以依赖这一点

Curiosidades sobre a música Hook de Blues Traveler

Quando a música “Hook” foi lançada por Blues Traveler?
A música Hook foi lançada em 1994, no álbum “four”.
De quem é a composição da música “Hook” de Blues Traveler?
A música “Hook” de Blues Traveler foi composta por John C. Popper.

Músicas mais populares de Blues Traveler

Outros artistas de Blues