Hello

Johnathan Porter

Letra Tradução

808 Kartel, nigga
Blueface, baby
Yeah, aight
Ooh, bop
DJ Flippp, make the money flip
Aight

Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
What's the ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Are you gonna stay?
Bitch, don't ask me them type of questions
Huh? What did you say?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)

Close your mouth, open your ears
What you finna do? (Ooh)
You ain't gotta go home, but bitch, you can't staying here
Went to scratch my head cut my ear with a chandelier
2021 Corvette, this bitch not even a year
Old, old to me, new to you
If you was born in '02, I'm too old for you
I ain't never gave you bad dick, check the yelp review
Five star, Crip
Stop playing, boy, play with your dick
O-P-Q-R-S-T-U-VV
Bet the bitch leave, if she leave me alone
Are you at home?
Bitch, don't ask me them type of questions
Are you alone?
Bitch, don't ask me them type of questions

Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
What's the ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Are you gonna stay?
Bitch, don't ask me them type of questions
Huh? What did you say?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)

Bitch, I'm off that Don, finna act a foolio
If it's that time of the month, fuck it, put it in her booty hole (ooh)
Took her to the movies, we didn't even watch the movie though
Better blow the top, kick rocks with your shoes on
Weird ass bitch tryna suck it with a condom on
Oh, oh, 304 is the type of timing you know (I get it)
I'ma have to pass on that ass respectfully
I ain't never pay for pussy, bitch, it'll never get the best of me (yeah, aight)
I'd rather blow weed than have you have blow hotter next to me (respectfully)
Smokin' on PTSD for my PTSD
Damn, this weed is so loud, can't even hear myself think
I got bitches in bunk beds in one room with no TV

Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
What's the ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Are you gonna stay?
Bitch, don't ask me them type of questions
Huh? What did you say?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)

808 Kartel, nigga
808 Kartel, mano
Blueface, baby
Blueface, baby
Yeah, aight
Sim, certo
Ooh, bop
Ooh, bop
DJ Flippp, make the money flip
DJ Flippp, faz o dinheiro virar
Aight
Certo
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Olá, bom dia, vadia, como você está hoje? (Olá)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Acordei esta manhã pensando no que vou dirigir hoje
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT ou G-63, eu poderia comprar o Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
Disse à vadia que estou a caminho, nem mesmo estou a caminho
What's the ETA?
Qual é o ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Vadia, não me faça esse tipo de pergunta
Are you gonna stay?
Você vai ficar?
Bitch, don't ask me them type of questions
Vadia, não me faça esse tipo de pergunta
Huh? What did you say?
Hã? O que você disse?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Vadia, não me faça esse tipo de pergunta (sim)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Se você não ouviu o que eu disse, vadia, não era para você (certo)
Close your mouth, open your ears
Feche a boca, abra os ouvidos
What you finna do? (Ooh)
O que você vai fazer? (Ooh)
You ain't gotta go home, but bitch, you can't staying here
Você não precisa ir para casa, mas vadia, você não pode ficar aqui
Went to scratch my head cut my ear with a chandelier
Fui coçar a cabeça e cortei a orelha com um lustre
2021 Corvette, this bitch not even a year
Corvette 2021, essa vadia nem tem um ano
Old, old to me, new to you
Velho, velho para mim, novo para você
If you was born in '02, I'm too old for you
Se você nasceu em '02, sou muito velho para você
I ain't never gave you bad dick, check the yelp review
Nunca te dei um sexo ruim, veja a avaliação no Yelp
Five star, Crip
Cinco estrelas, Crip
Stop playing, boy, play with your dick
Pare de brincar, garoto, brinque com seu pau
O-P-Q-R-S-T-U-VV
O-P-Q-R-S-T-U-VV
Bet the bitch leave, if she leave me alone
Aposto que a vadia vai embora, se ela me deixar em paz
Are you at home?
Você está em casa?
Bitch, don't ask me them type of questions
Vadia, não me faça esse tipo de pergunta
Are you alone?
Você está sozinha?
Bitch, don't ask me them type of questions
Vadia, não me faça esse tipo de pergunta
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Olá, bom dia, vadia, como você está hoje? (Olá)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Acordei esta manhã pensando no que vou dirigir hoje
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT ou G-63, eu poderia comprar o Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
Disse à vadia que estou a caminho, nem mesmo estou a caminho
What's the ETA?
Qual é o ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Vadia, não me faça esse tipo de pergunta
Are you gonna stay?
Você vai ficar?
Bitch, don't ask me them type of questions
Vadia, não me faça esse tipo de pergunta
Huh? What did you say?
Hã? O que você disse?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Vadia, não me faça esse tipo de pergunta (sim)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Se você não ouviu o que eu disse, vadia, não era para você (certo)
Bitch, I'm off that Don, finna act a foolio
Vadia, estou fora do Don, vou fazer uma bagunça
If it's that time of the month, fuck it, put it in her booty hole (ooh)
Se é aquela época do mês, foda-se, coloque no cu dela (ooh)
Took her to the movies, we didn't even watch the movie though
Levei ela ao cinema, nem assistimos o filme
Better blow the top, kick rocks with your shoes on
Melhor chupar, chuta pedras com seus sapatos
Weird ass bitch tryna suck it with a condom on
Vadia estranha tentando chupar com camisinha
Oh, oh, 304 is the type of timing you know (I get it)
Oh, oh, 304 é o tipo de tempo que você sabe (eu entendi)
I'ma have to pass on that ass respectfully
Vou ter que passar nessa bunda respeitosamente
I ain't never pay for pussy, bitch, it'll never get the best of me (yeah, aight)
Nunca paguei por sexo, vadia, nunca vai levar o melhor de mim (sim, certo)
I'd rather blow weed than have you have blow hotter next to me (respectfully)
Prefiro fumar maconha do que ter você soprando quente ao meu lado (respeitosamente)
Smokin' on PTSD for my PTSD
Fumando PTSD para o meu PTSD
Damn, this weed is so loud, can't even hear myself think
Caramba, essa maconha é tão forte, nem consigo ouvir meus pensamentos
I got bitches in bunk beds in one room with no TV
Tenho vadias em beliches em um quarto sem TV
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Olá, bom dia, vadia, como você está hoje? (Olá)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Acordei esta manhã pensando no que vou dirigir hoje
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT ou G-63, eu poderia comprar o Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
Disse à vadia que estou a caminho, nem mesmo estou a caminho
What's the ETA?
Qual é o ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Vadia, não me faça esse tipo de pergunta
Are you gonna stay?
Você vai ficar?
Bitch, don't ask me them type of questions
Vadia, não me faça esse tipo de pergunta
Huh? What did you say?
Hã? O que você disse?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Vadia, não me faça esse tipo de pergunta (sim)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Se você não ouviu o que eu disse, vadia, não era para você (certo)
808 Kartel, nigga
808 Kartel, nigga
Blueface, baby
Blueface, bebé
Yeah, aight
Sí, está bien
Ooh, bop
Ooh, bop
DJ Flippp, make the money flip
DJ Flippp, haz que el dinero se voltee
Aight
Está bien
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Hola, buenos días, perra, ¿cómo estás hoy? (Hola)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Me desperté esta mañana pensando en qué voy a conducir hoy
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT o G-63, podría comprar el Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
Le dije a la perra que estoy en camino, ni siquiera estoy en camino
What's the ETA?
¿Cuál es la ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Perra, no me hagas ese tipo de preguntas
Are you gonna stay?
¿Vas a quedarte?
Bitch, don't ask me them type of questions
Perra, no me hagas ese tipo de preguntas
Huh? What did you say?
¿Eh? ¿Qué dijiste?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Perra, no me hagas ese tipo de preguntas (sí)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Si no escuchaste lo que dije, perra, no era para ti (está bien)
Close your mouth, open your ears
Cierra la boca, abre tus oídos
What you finna do? (Ooh)
¿Qué vas a hacer? (Ooh)
You ain't gotta go home, but bitch, you can't staying here
No tienes que ir a casa, pero perra, no puedes quedarte aquí
Went to scratch my head cut my ear with a chandelier
Fui a rascarme la cabeza y me corté la oreja con una lámpara de araña
2021 Corvette, this bitch not even a year
Corvette 2021, esta perra ni siquiera tiene un año
Old, old to me, new to you
Viejo, viejo para mí, nuevo para ti
If you was born in '02, I'm too old for you
Si naciste en '02, soy demasiado viejo para ti
I ain't never gave you bad dick, check the yelp review
Nunca te di un mal pene, revisa la reseña de Yelp
Five star, Crip
Cinco estrellas, Crip
Stop playing, boy, play with your dick
Deja de jugar, chico, juega con tu pene
O-P-Q-R-S-T-U-VV
O-P-Q-R-S-T-U-VV
Bet the bitch leave, if she leave me alone
Apuesto a que la perra se va, si me deja solo
Are you at home?
¿Estás en casa?
Bitch, don't ask me them type of questions
Perra, no me hagas ese tipo de preguntas
Are you alone?
¿Estás solo?
Bitch, don't ask me them type of questions
Perra, no me hagas ese tipo de preguntas
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Hola, buenos días, perra, ¿cómo estás hoy? (Hola)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Me desperté esta mañana pensando en qué voy a conducir hoy
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT o G-63, podría comprar el Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
Le dije a la perra que estoy en camino, ni siquiera estoy en camino
What's the ETA?
¿Cuál es la ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Perra, no me hagas ese tipo de preguntas
Are you gonna stay?
¿Vas a quedarte?
Bitch, don't ask me them type of questions
Perra, no me hagas ese tipo de preguntas
Huh? What did you say?
¿Eh? ¿Qué dijiste?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Perra, no me hagas ese tipo de preguntas (sí)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Si no escuchaste lo que dije, perra, no era para ti (está bien)
Bitch, I'm off that Don, finna act a foolio
Perra, estoy fuera de Don, voy a actuar como un tonto
If it's that time of the month, fuck it, put it in her booty hole (ooh)
Si es esa época del mes, a la mierda, ponlo en su agujero trasero (ooh)
Took her to the movies, we didn't even watch the movie though
La llevé al cine, ni siquiera vimos la película
Better blow the top, kick rocks with your shoes on
Mejor sopla la parte superior, patea rocas con tus zapatos puestos
Weird ass bitch tryna suck it with a condom on
Perra rara tratando de chuparlo con un condón puesto
Oh, oh, 304 is the type of timing you know (I get it)
Oh, oh, 304 es el tipo de tiempo que sabes (lo entiendo)
I'ma have to pass on that ass respectfully
Voy a tener que pasar de ese culo respetuosamente
I ain't never pay for pussy, bitch, it'll never get the best of me (yeah, aight)
Nunca pagué por el coño, perra, nunca será lo mejor de mí (sí, está bien)
I'd rather blow weed than have you have blow hotter next to me (respectfully)
Prefiero fumar hierba que tener que soplar más caliente a mi lado (respetuosamente)
Smokin' on PTSD for my PTSD
Fumando en PTSD por mi PTSD
Damn, this weed is so loud, can't even hear myself think
Maldita sea, esta hierba es tan fuerte, ni siquiera puedo oírme pensar
I got bitches in bunk beds in one room with no TV
Tengo perras en literas en una habitación sin televisor
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Hola, buenos días, perra, ¿cómo estás hoy? (Hola)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Me desperté esta mañana pensando en qué voy a conducir hoy
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT o G-63, podría comprar el Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
Le dije a la perra que estoy en camino, ni siquiera estoy en camino
What's the ETA?
¿Cuál es la ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Perra, no me hagas ese tipo de preguntas
Are you gonna stay?
¿Vas a quedarte?
Bitch, don't ask me them type of questions
Perra, no me hagas ese tipo de preguntas
Huh? What did you say?
¿Eh? ¿Qué dijiste?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Perra, no me hagas ese tipo de preguntas (sí)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Si no escuchaste lo que dije, perra, no era para ti (está bien)
808 Kartel, nigga
808 Kartel, nigga
Blueface, baby
Blueface, bébé
Yeah, aight
Ouais, d'accord
Ooh, bop
Ooh, bop
DJ Flippp, make the money flip
DJ Flippp, fais flipper l'argent
Aight
D'accord
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Bonjour, bonne matinée, salope, comment vas-tu aujourd'hui ? (Bonjour)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Je me suis réveillé ce matin en pensant à ce que je vais conduire aujourd'hui
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT ou G-63, je pourrais juste acheter la Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
J'ai dit à la salope que j'étais en route, même pas en route
What's the ETA?
Quelle est l'heure d'arrivée prévue ?
Bitch, don't ask me them type of questions
Salope, ne me pose pas ce genre de questions
Are you gonna stay?
Vas-tu rester ?
Bitch, don't ask me them type of questions
Salope, ne me pose pas ce genre de questions
Huh? What did you say?
Hein ? Qu'est-ce que tu as dit ?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Salope, ne me pose pas ce genre de questions (ouais)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Si tu n'as pas entendu ce que j'ai dit, salope, ce n'était pas pour toi (d'accord)
Close your mouth, open your ears
Ferme ta bouche, ouvre tes oreilles
What you finna do? (Ooh)
Qu'est-ce que tu vas faire ? (Ooh)
You ain't gotta go home, but bitch, you can't staying here
Tu n'as pas à rentrer chez toi, mais salope, tu ne peux pas rester ici
Went to scratch my head cut my ear with a chandelier
Je suis allé me gratter la tête et je me suis coupé l'oreille avec un lustre
2021 Corvette, this bitch not even a year
Corvette 2021, cette salope n'a même pas un an
Old, old to me, new to you
Vieille, vieille pour moi, nouvelle pour toi
If you was born in '02, I'm too old for you
Si tu es né en '02, je suis trop vieux pour toi
I ain't never gave you bad dick, check the yelp review
Je ne t'ai jamais donné de mauvaise bite, regarde la critique sur Yelp
Five star, Crip
Cinq étoiles, Crip
Stop playing, boy, play with your dick
Arrête de jouer, garçon, joue avec ta bite
O-P-Q-R-S-T-U-VV
O-P-Q-R-S-T-U-VV
Bet the bitch leave, if she leave me alone
Je parie que la salope partira, si elle me laisse tranquille
Are you at home?
Es-tu à la maison ?
Bitch, don't ask me them type of questions
Salope, ne me pose pas ce genre de questions
Are you alone?
Es-tu seul ?
Bitch, don't ask me them type of questions
Salope, ne me pose pas ce genre de questions
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Bonjour, bonne matinée, salope, comment vas-tu aujourd'hui ? (Bonjour)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Je me suis réveillé ce matin en pensant à ce que je vais conduire aujourd'hui
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT ou G-63, je pourrais juste acheter la Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
J'ai dit à la salope que j'étais en route, même pas en route
What's the ETA?
Quelle est l'heure d'arrivée prévue ?
Bitch, don't ask me them type of questions
Salope, ne me pose pas ce genre de questions
Are you gonna stay?
Vas-tu rester ?
Bitch, don't ask me them type of questions
Salope, ne me pose pas ce genre de questions
Huh? What did you say?
Hein ? Qu'est-ce que tu as dit ?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Salope, ne me pose pas ce genre de questions (ouais)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Si tu n'as pas entendu ce que j'ai dit, salope, ce n'était pas pour toi (d'accord)
Bitch, I'm off that Don, finna act a foolio
Salope, je suis sous Don, je vais faire l'idiot
If it's that time of the month, fuck it, put it in her booty hole (ooh)
Si c'est cette période du mois, tant pis, je la mets dans son trou de cul (ooh)
Took her to the movies, we didn't even watch the movie though
Je l'ai emmenée au cinéma, on n'a même pas regardé le film
Better blow the top, kick rocks with your shoes on
Mieux vaut souffler le haut, donne des coups de pied avec tes chaussures
Weird ass bitch tryna suck it with a condom on
Salope bizarre essayant de la sucer avec un préservatif
Oh, oh, 304 is the type of timing you know (I get it)
Oh, oh, 304 est le type de timing que tu connais (je comprends)
I'ma have to pass on that ass respectfully
Je vais devoir passer sur ce cul respectueusement
I ain't never pay for pussy, bitch, it'll never get the best of me (yeah, aight)
Je n'ai jamais payé pour du sexe, salope, ça n'aura jamais le dessus sur moi (ouais, d'accord)
I'd rather blow weed than have you have blow hotter next to me (respectfully)
Je préfère fumer de l'herbe que de te laisser souffler à côté de moi (respectueusement)
Smokin' on PTSD for my PTSD
Je fume du PTSD pour mon PTSD
Damn, this weed is so loud, can't even hear myself think
Merde, cette herbe est si forte, je n'arrive même pas à m'entendre penser
I got bitches in bunk beds in one room with no TV
J'ai des salopes dans des lits superposés dans une pièce sans télé
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Bonjour, bonne matinée, salope, comment vas-tu aujourd'hui ? (Bonjour)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Je me suis réveillé ce matin en pensant à ce que je vais conduire aujourd'hui
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT ou G-63, je pourrais juste acheter la Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
J'ai dit à la salope que j'étais en route, même pas en route
What's the ETA?
Quelle est l'heure d'arrivée prévue ?
Bitch, don't ask me them type of questions
Salope, ne me pose pas ce genre de questions
Are you gonna stay?
Vas-tu rester ?
Bitch, don't ask me them type of questions
Salope, ne me pose pas ce genre de questions
Huh? What did you say?
Hein ? Qu'est-ce que tu as dit ?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Salope, ne me pose pas ce genre de questions (ouais)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Si tu n'as pas entendu ce que j'ai dit, salope, ce n'était pas pour toi (d'accord)
808 Kartel, nigga
808 Kartel, Nigga
Blueface, baby
Blueface, Baby
Yeah, aight
Ja, okay
Ooh, bop
Ooh, Bop
DJ Flippp, make the money flip
DJ Flippp, lass das Geld fliegen
Aight
Okay
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Hallo, guten Morgen, Schlampe, wie geht es dir heute? (Hallo)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Bin heute Morgen aufgewacht und habe darüber nachgedacht, was ich heute fahren werde
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT oder G-63, ich könnte mir einfach den Wraith holen (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
Habe der Schlampe gesagt, ich bin auf dem Weg, bin aber noch nicht mal unterwegs
What's the ETA?
Was ist die ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Schlampe, stell mir nicht solche Fragen
Are you gonna stay?
Wirst du bleiben?
Bitch, don't ask me them type of questions
Schlampe, stell mir nicht solche Fragen
Huh? What did you say?
Hä? Was hast du gesagt?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Schlampe, stell mir nicht solche Fragen (ja)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Wenn du nicht gehört hast, was ich gesagt habe, Schlampe, dann war es nicht für dich bestimmt (okay)
Close your mouth, open your ears
Halt den Mund, öffne deine Ohren
What you finna do? (Ooh)
Was wirst du tun? (Ooh)
You ain't gotta go home, but bitch, you can't staying here
Du musst nicht nach Hause gehen, aber Schlampe, du kannst hier nicht bleiben
Went to scratch my head cut my ear with a chandelier
Habe mir am Kopf gekratzt und mir mit einem Kronleuchter das Ohr geschnitten
2021 Corvette, this bitch not even a year
2021 Corvette, diese Schlampe ist noch nicht mal ein Jahr alt
Old, old to me, new to you
Alt, alt für mich, neu für dich
If you was born in '02, I'm too old for you
Wenn du im Jahr '02 geboren wurdest, bin ich zu alt für dich
I ain't never gave you bad dick, check the yelp review
Ich habe dir nie schlechten Sex gegeben, schau dir die Yelp-Bewertung an
Five star, Crip
Fünf Sterne, Crip
Stop playing, boy, play with your dick
Hör auf zu spielen, Junge, spiel mit deinem Schwanz
O-P-Q-R-S-T-U-VV
O-P-Q-R-S-T-U-VV
Bet the bitch leave, if she leave me alone
Wette, die Schlampe geht, wenn sie mich in Ruhe lässt
Are you at home?
Bist du zu Hause?
Bitch, don't ask me them type of questions
Schlampe, stell mir nicht solche Fragen
Are you alone?
Bist du alleine?
Bitch, don't ask me them type of questions
Schlampe, stell mir nicht solche Fragen
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Hallo, guten Morgen, Schlampe, wie geht es dir heute? (Hallo)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Bin heute Morgen aufgewacht und habe darüber nachgedacht, was ich heute fahren werde
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT oder G-63, ich könnte mir einfach den Wraith holen (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
Habe der Schlampe gesagt, ich bin auf dem Weg, bin aber noch nicht mal unterwegs
What's the ETA?
Was ist die ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Schlampe, stell mir nicht solche Fragen
Are you gonna stay?
Wirst du bleiben?
Bitch, don't ask me them type of questions
Schlampe, stell mir nicht solche Fragen
Huh? What did you say?
Hä? Was hast du gesagt?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Schlampe, stell mir nicht solche Fragen (ja)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Wenn du nicht gehört hast, was ich gesagt habe, Schlampe, dann war es nicht für dich bestimmt (okay)
Bitch, I'm off that Don, finna act a foolio
Schlampe, ich bin auf diesem Don, werde mich wie ein Idiot benehmen
If it's that time of the month, fuck it, put it in her booty hole (ooh)
Wenn es diese Zeit des Monats ist, verdammt, steck es in ihr Arschloch (ooh)
Took her to the movies, we didn't even watch the movie though
Habe sie ins Kino gebracht, wir haben den Film aber nicht mal gesehen
Better blow the top, kick rocks with your shoes on
Besser den Kopf blasen, tritt Steine mit deinen Schuhen an
Weird ass bitch tryna suck it with a condom on
Komische Schlampe versucht, es mit einem Kondom zu lutschen
Oh, oh, 304 is the type of timing you know (I get it)
Oh, oh, 304 ist die Art von Timing, die du kennst (Ich verstehe es)
I'ma have to pass on that ass respectfully
Ich werde diesen Arsch respektvoll ablehnen
I ain't never pay for pussy, bitch, it'll never get the best of me (yeah, aight)
Ich habe noch nie für Sex bezahlt, Schlampe, du wirst nie das Beste aus mir herausholen (ja, okay)
I'd rather blow weed than have you have blow hotter next to me (respectfully)
Ich würde lieber Gras rauchen, als dass du neben mir heiß bläst (respektvoll)
Smokin' on PTSD for my PTSD
Rauche PTSD, um mein PTSD zu bekämpfen
Damn, this weed is so loud, can't even hear myself think
Verdammt, dieses Gras ist so laut, ich kann nicht mal meine eigenen Gedanken hören
I got bitches in bunk beds in one room with no TV
Ich habe Schlampen in Etagenbetten in einem Zimmer ohne Fernseher
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Hallo, guten Morgen, Schlampe, wie geht es dir heute? (Hallo)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Bin heute Morgen aufgewacht und habe darüber nachgedacht, was ich heute fahren werde
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT oder G-63, ich könnte mir einfach den Wraith holen (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
Habe der Schlampe gesagt, ich bin auf dem Weg, bin aber noch nicht mal unterwegs
What's the ETA?
Was ist die ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Schlampe, stell mir nicht solche Fragen
Are you gonna stay?
Wirst du bleiben?
Bitch, don't ask me them type of questions
Schlampe, stell mir nicht solche Fragen
Huh? What did you say?
Hä? Was hast du gesagt?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Schlampe, stell mir nicht solche Fragen (ja)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Wenn du nicht gehört hast, was ich gesagt habe, Schlampe, dann war es nicht für dich bestimmt (okay)
808 Kartel, nigga
808 Kartel, nigga
Blueface, baby
Blueface, baby
Yeah, aight
Sì, va bene
Ooh, bop
Ooh, bop
DJ Flippp, make the money flip
DJ Flippp, fai girare i soldi
Aight
Va bene
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Ciao, buongiorno, stronza, come stai oggi? (Ciao)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Mi sono svegliato stamattina pensando a cosa guidare oggi
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT o G-63, potrei comprare la Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
Ho detto alla stronza che sono in viaggio, non sono nemmeno in viaggio
What's the ETA?
Qual è l'ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Stronza, non farmi quel tipo di domande
Are you gonna stay?
Resterai?
Bitch, don't ask me them type of questions
Stronza, non farmi quel tipo di domande
Huh? What did you say?
Eh? Cosa hai detto?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Stronza, non farmi quel tipo di domande (sì)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Se non hai sentito quello che ho detto, stronza, non era per te (va bene)
Close your mouth, open your ears
Chiudi la bocca, apri le orecchie
What you finna do? (Ooh)
Cosa stai per fare? (Ooh)
You ain't gotta go home, but bitch, you can't staying here
Non devi andare a casa, ma stronza, non puoi stare qui
Went to scratch my head cut my ear with a chandelier
Mi sono grattato la testa e mi sono tagliato l'orecchio con un lampadario
2021 Corvette, this bitch not even a year
Corvette 2021, questa stronza non ha nemmeno un anno
Old, old to me, new to you
Vecchia, vecchia per me, nuova per te
If you was born in '02, I'm too old for you
Se sei nato nel '02, sono troppo vecchio per te
I ain't never gave you bad dick, check the yelp review
Non ti ho mai dato un cazzo cattivo, controlla la recensione su Yelp
Five star, Crip
Cinque stelle, Crip
Stop playing, boy, play with your dick
Smettila di giocare, ragazzo, gioca con il tuo cazzo
O-P-Q-R-S-T-U-VV
O-P-Q-R-S-T-U-VV
Bet the bitch leave, if she leave me alone
Scommetto che la stronza se ne va, se mi lascia in pace
Are you at home?
Sei a casa?
Bitch, don't ask me them type of questions
Stronza, non farmi quel tipo di domande
Are you alone?
Sei da solo?
Bitch, don't ask me them type of questions
Stronza, non farmi quel tipo di domande
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Ciao, buongiorno, stronza, come stai oggi? (Ciao)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Mi sono svegliato stamattina pensando a cosa guidare oggi
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT o G-63, potrei comprare la Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
Ho detto alla stronza che sono in viaggio, non sono nemmeno in viaggio
What's the ETA?
Qual è l'ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Stronza, non farmi quel tipo di domande
Are you gonna stay?
Resterai?
Bitch, don't ask me them type of questions
Stronza, non farmi quel tipo di domande
Huh? What did you say?
Eh? Cosa hai detto?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Stronza, non farmi quel tipo di domande (sì)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Se non hai sentito quello che ho detto, stronza, non era per te (va bene)
Bitch, I'm off that Don, finna act a foolio
Stronza, sto bevendo Don, sto per fare il pazzo
If it's that time of the month, fuck it, put it in her booty hole (ooh)
Se è quel periodo del mese, cazzo, mettilo nel suo buco del culo (ooh)
Took her to the movies, we didn't even watch the movie though
L'ho portata al cinema, non abbiamo nemmeno guardato il film
Better blow the top, kick rocks with your shoes on
Meglio soffiare in cima, calciare le rocce con le scarpe
Weird ass bitch tryna suck it with a condom on
Stronza strana cerca di succhiarlo con un preservativo
Oh, oh, 304 is the type of timing you know (I get it)
Oh, oh, 304 è il tipo di tempismo che conosci (lo capisco)
I'ma have to pass on that ass respectfully
Dovrò passare su quel culo rispettosamente
I ain't never pay for pussy, bitch, it'll never get the best of me (yeah, aight)
Non ho mai pagato per la figa, stronza, non avrà mai il meglio di me (sì, va bene)
I'd rather blow weed than have you have blow hotter next to me (respectfully)
Preferirei fumare erba che avere te che soffi caldo accanto a me (rispettosamente)
Smokin' on PTSD for my PTSD
Fumando PTSD per il mio PTSD
Damn, this weed is so loud, can't even hear myself think
Cazzo, questa erba è così forte, non riesco nemmeno a sentire i miei pensieri
I got bitches in bunk beds in one room with no TV
Ho delle stronze in letti a castello in una stanza senza TV
Hello, good morning, bitch, how you doin' today? (Hello)
Ciao, buongiorno, stronza, come stai oggi? (Ciao)
Woke up this morning thinking 'bout what I'ma to drive today
Mi sono svegliato stamattina pensando a cosa guidare oggi
GT or G-63, I might just cop the Wraith (hm)
GT o G-63, potrei comprare la Wraith (hm)
Told the bitch I'm on my way, not even on my way
Ho detto alla stronza che sono in viaggio, non sono nemmeno in viaggio
What's the ETA?
Qual è l'ETA?
Bitch, don't ask me them type of questions
Stronza, non farmi quel tipo di domande
Are you gonna stay?
Resterai?
Bitch, don't ask me them type of questions
Stronza, non farmi quel tipo di domande
Huh? What did you say?
Eh? Cosa hai detto?
Bitch, don't ask me them type of questions (yeah)
Stronza, non farmi quel tipo di domande (sì)
If you ain't heard what I said, bitch, it wasn't meant for you (aight)
Se non hai sentito quello che ho detto, stronza, non era per te (va bene)

Curiosidades sobre a música Hello de Blueface

Quando a música “Hello” foi lançada por Blueface?
A música Hello foi lançada em 2021, no álbum “Fan or Opp”.
De quem é a composição da música “Hello” de Blueface?
A música “Hello” de Blueface foi composta por Johnathan Porter.

Músicas mais populares de Blueface

Outros artistas de Trap