No One Like You

Alexander W. Cowan, Kenton Nix, Raphaelle Standell Preston

Letra Tradução

(Someone like you, someone like you)
Love

Say that you want to feel
Say that you want me near to you
Say that we will grow up
Together, and not apart

I'll always need someone like you
To surround me with the sunshine that follows you

We've been here so many times
Walked all the mountains (walked all the mountains)
Dipped in the streams (dipped in the streams)
And sometimes I've floated along
Sometimes I've drowned
And it's so scary, I can't forget

I'll always need someone like you
To surround me with the sunshine that follows you

What if I only remember the good times?
Would I be lying to myself?
What if I denied that you ever hurt me?
Would I be true to myself?
Is that what you want from me?
Is that what you want from me?

There's never been no one like you
There's never been no one like you
There's never been no one like you
There's never been no one like you
There's never been (there's never been)
No one like you (no one like you, like you)
There's never been (there's never been)
No one like you (no one like you)
There's never been (there's never been)
No one like you (no one like you, like you)
There's never been (there's never been)
No one like you (no one like you, like you)
There's never been (there's never been)
No one like you (no one like you, like you)
There's never been (there's never been)
No one like you (no one like you, like you)
(There's never been no one like you, like you)
(Like you)

(Someone like you, someone like you)
(Alguém como você, alguém como você)
Love
Amor
Say that you want to feel
Diga que você quer sentir
Say that you want me near to you
Diga que você quer que eu esteja perto de você
Say that we will grow up
Diga que vamos crescer
Together, and not apart
Juntos, e não separados
I'll always need someone like you
Eu sempre vou precisar de alguém como você
To surround me with the sunshine that follows you
Para me cercar com o sol que te segue
We've been here so many times
Estivemos aqui tantas vezes
Walked all the mountains (walked all the mountains)
Andamos por todas as montanhas (andamos por todas as montanhas)
Dipped in the streams (dipped in the streams)
Mergulhamos nos riachos (mergulhamos nos riachos)
And sometimes I've floated along
E às vezes eu flutuei
Sometimes I've drowned
Às vezes eu me afoguei
And it's so scary, I can't forget
E é tão assustador, eu não posso esquecer
I'll always need someone like you
Eu sempre vou precisar de alguém como você
To surround me with the sunshine that follows you
Para me cercar com o sol que te segue
What if I only remember the good times?
E se eu só me lembrar dos bons momentos?
Would I be lying to myself?
Eu estaria mentindo para mim mesmo?
What if I denied that you ever hurt me?
E se eu negasse que você já me machucou?
Would I be true to myself?
Eu estaria sendo verdadeiro comigo mesmo?
Is that what you want from me?
É isso que você quer de mim?
Is that what you want from me?
É isso que você quer de mim?
There's never been no one like you
Nunca houve ninguém como você
There's never been no one like you
Nunca houve ninguém como você
There's never been no one like you
Nunca houve ninguém como você
There's never been no one like you
Nunca houve ninguém como você
There's never been (there's never been)
Nunca houve (nunca houve)
No one like you (no one like you, like you)
Ninguém como você (ninguém como você, como você)
There's never been (there's never been)
Nunca houve (nunca houve)
No one like you (no one like you)
Ninguém como você (ninguém como você)
There's never been (there's never been)
Nunca houve (nunca houve)
No one like you (no one like you, like you)
Ninguém como você (ninguém como você, como você)
There's never been (there's never been)
Nunca houve (nunca houve)
No one like you (no one like you, like you)
Ninguém como você (ninguém como você, como você)
There's never been (there's never been)
Nunca houve (nunca houve)
No one like you (no one like you, like you)
Ninguém como você (ninguém como você, como você)
There's never been (there's never been)
Nunca houve (nunca houve)
No one like you (no one like you, like you)
Ninguém como você (ninguém como você, como você)
(There's never been no one like you, like you)
(Nunca houve ninguém como você, como você)
(Like you)
(Como você)
(Someone like you, someone like you)
(Alguien como tú, alguien como tú)
Love
Amor
Say that you want to feel
Dices que quieres sentir
Say that you want me near to you
Dices que me quieres cerca de ti
Say that we will grow up
Dices que creceremos
Together, and not apart
Juntos, y no separados
I'll always need someone like you
Siempre necesitaré a alguien como tú
To surround me with the sunshine that follows you
Para rodearme con el sol que te sigue
We've been here so many times
Hemos estado aquí tantas veces
Walked all the mountains (walked all the mountains)
Caminado todas las montañas (caminado todas las montañas)
Dipped in the streams (dipped in the streams)
Sumergidos en los arroyos (sumergidos en los arroyos)
And sometimes I've floated along
Y a veces he flotado
Sometimes I've drowned
A veces me he ahogado
And it's so scary, I can't forget
Y es tan aterrador, no puedo olvidar
I'll always need someone like you
Siempre necesitaré a alguien como tú
To surround me with the sunshine that follows you
Para rodearme con el sol que te sigue
What if I only remember the good times?
¿Y si solo recuerdo los buenos momentos?
Would I be lying to myself?
¿Me estaría mintiendo a mí mismo?
What if I denied that you ever hurt me?
¿Y si negara que alguna vez me lastimaste?
Would I be true to myself?
¿Sería fiel a mí mismo?
Is that what you want from me?
¿Es eso lo que quieres de mí?
Is that what you want from me?
¿Es eso lo que quieres de mí?
There's never been no one like you
Nunca ha habido nadie como tú
There's never been no one like you
Nunca ha habido nadie como tú
There's never been no one like you
Nunca ha habido nadie como tú
There's never been no one like you
Nunca ha habido nadie como tú
There's never been (there's never been)
Nunca ha habido (nunca ha habido)
No one like you (no one like you, like you)
Nadie como tú (nadie como tú, como tú)
There's never been (there's never been)
Nunca ha habido (nunca ha habido)
No one like you (no one like you)
Nadie como tú (nadie como tú)
There's never been (there's never been)
Nunca ha habido (nunca ha habido)
No one like you (no one like you, like you)
Nadie como tú (nadie como tú, como tú)
There's never been (there's never been)
Nunca ha habido (nunca ha habido)
No one like you (no one like you, like you)
Nadie como tú (nadie como tú, como tú)
There's never been (there's never been)
Nunca ha habido (nunca ha habido)
No one like you (no one like you, like you)
Nadie como tú (nadie como tú, como tú)
There's never been (there's never been)
Nunca ha habido (nunca ha habido)
No one like you (no one like you, like you)
Nadie como tú (nadie como tú, como tú)
(There's never been no one like you, like you)
(Nunca ha habido nadie como tú, como tú)
(Like you)
(Como tú)
(Someone like you, someone like you)
(Quelqu'un comme toi, quelqu'un comme toi)
Love
Amour
Say that you want to feel
Dis que tu veux ressentir
Say that you want me near to you
Dis que tu veux que je sois près de toi
Say that we will grow up
Dis que nous grandirons ensemble
Together, and not apart
Ensemble, et non séparés
I'll always need someone like you
J'aurai toujours besoin de quelqu'un comme toi
To surround me with the sunshine that follows you
Pour m'entourer de la lumière du soleil qui te suit
We've been here so many times
Nous avons été ici tant de fois
Walked all the mountains (walked all the mountains)
Marché sur toutes les montagnes (marché sur toutes les montagnes)
Dipped in the streams (dipped in the streams)
Tremper dans les ruisseaux (tremper dans les ruisseaux)
And sometimes I've floated along
Et parfois j'ai flotté le long
Sometimes I've drowned
Parfois je me suis noyé
And it's so scary, I can't forget
Et c'est tellement effrayant, je ne peux pas oublier
I'll always need someone like you
J'aurai toujours besoin de quelqu'un comme toi
To surround me with the sunshine that follows you
Pour m'entourer de la lumière du soleil qui te suit
What if I only remember the good times?
Et si je ne me souvenais que des bons moments ?
Would I be lying to myself?
Est-ce que je me mentirais à moi-même ?
What if I denied that you ever hurt me?
Et si je niais que tu m'as jamais fait mal ?
Would I be true to myself?
Est-ce que je serais fidèle à moi-même ?
Is that what you want from me?
Est-ce ce que tu veux de moi ?
Is that what you want from me?
Est-ce ce que tu veux de moi ?
There's never been no one like you
Il n'y a jamais eu personne comme toi
There's never been no one like you
Il n'y a jamais eu personne comme toi
There's never been no one like you
Il n'y a jamais eu personne comme toi
There's never been no one like you
Il n'y a jamais eu personne comme toi
There's never been (there's never been)
Il n'y a jamais eu (il n'y a jamais eu)
No one like you (no one like you, like you)
Personne comme toi (personne comme toi, comme toi)
There's never been (there's never been)
Il n'y a jamais eu (il n'y a jamais eu)
No one like you (no one like you)
Personne comme toi (personne comme toi)
There's never been (there's never been)
Il n'y a jamais eu (il n'y a jamais eu)
No one like you (no one like you, like you)
Personne comme toi (personne comme toi, comme toi)
There's never been (there's never been)
Il n'y a jamais eu (il n'y a jamais eu)
No one like you (no one like you, like you)
Personne comme toi (personne comme toi, comme toi)
There's never been (there's never been)
Il n'y a jamais eu (il n'y a jamais eu)
No one like you (no one like you, like you)
Personne comme toi (personne comme toi, comme toi)
There's never been (there's never been)
Il n'y a jamais eu (il n'y a jamais eu)
No one like you (no one like you, like you)
Personne comme toi (personne comme toi, comme toi)
(There's never been no one like you, like you)
(Il n'y a jamais eu personne comme toi, comme toi)
(Like you)
(Comme toi)
(Someone like you, someone like you)
(Jemand wie du, jemand wie du)
Love
Liebe
Say that you want to feel
Sag, dass du fühlen willst
Say that you want me near to you
Sag, dass du mich in deiner Nähe haben willst
Say that we will grow up
Sag, dass wir zusammen aufwachsen werden
Together, and not apart
Zusammen, und nicht getrennt
I'll always need someone like you
Ich werde immer jemanden wie dich brauchen
To surround me with the sunshine that follows you
Um mich mit der Sonne zu umgeben, die dir folgt
We've been here so many times
Wir waren schon so oft hier
Walked all the mountains (walked all the mountains)
Haben alle Berge bestiegen (alle Berge bestiegen)
Dipped in the streams (dipped in the streams)
In den Bächen gebadet (in den Bächen gebadet)
And sometimes I've floated along
Und manchmal bin ich einfach mitgeschwommen
Sometimes I've drowned
Manchmal bin ich ertrunken
And it's so scary, I can't forget
Und es ist so beängstigend, ich kann es nicht vergessen
I'll always need someone like you
Ich werde immer jemanden wie dich brauchen
To surround me with the sunshine that follows you
Um mich mit der Sonne zu umgeben, die dir folgt
What if I only remember the good times?
Was ist, wenn ich mich nur an die guten Zeiten erinnere?
Would I be lying to myself?
Würde ich mich selbst belügen?
What if I denied that you ever hurt me?
Was ist, wenn ich leugne, dass du mich jemals verletzt hast?
Would I be true to myself?
Wäre ich mir selbst treu?
Is that what you want from me?
Ist das, was du von mir willst?
Is that what you want from me?
Ist das, was du von mir willst?
There's never been no one like you
Es gab noch nie jemanden wie dich
There's never been no one like you
Es gab noch nie jemanden wie dich
There's never been no one like you
Es gab noch nie jemanden wie dich
There's never been no one like you
Es gab noch nie jemanden wie dich
There's never been (there's never been)
Es gab noch nie (es gab noch nie)
No one like you (no one like you, like you)
Jemanden wie dich (jemanden wie dich, wie dich)
There's never been (there's never been)
Es gab noch nie (es gab noch nie)
No one like you (no one like you)
Jemanden wie dich (jemanden wie dich)
There's never been (there's never been)
Es gab noch nie (es gab noch nie)
No one like you (no one like you, like you)
Jemanden wie dich (jemanden wie dich, wie dich)
There's never been (there's never been)
Es gab noch nie (es gab noch nie)
No one like you (no one like you, like you)
Jemanden wie dich (jemanden wie dich, wie dich)
There's never been (there's never been)
Es gab noch nie (es gab noch nie)
No one like you (no one like you, like you)
Jemanden wie dich (jemanden wie dich, wie dich)
There's never been (there's never been)
Es gab noch nie (es gab noch nie)
No one like you (no one like you, like you)
Jemanden wie dich (jemanden wie dich, wie dich)
(There's never been no one like you, like you)
(Es gab noch nie jemanden wie dich, wie dich)
(Like you)
(Wie dich)
(Someone like you, someone like you)
(Qualcuno come te, qualcuno come te)
Love
Amore
Say that you want to feel
Dì che vuoi sentire
Say that you want me near to you
Dì che mi vuoi vicino a te
Say that we will grow up
Dì che cresceremo
Together, and not apart
Insieme, e non separati
I'll always need someone like you
Avrò sempre bisogno di qualcuno come te
To surround me with the sunshine that follows you
Per circondarmi con il sole che ti segue
We've been here so many times
Siamo stati qui tante volte
Walked all the mountains (walked all the mountains)
Abbiamo camminato su tutte le montagne (abbiamo camminato su tutte le montagne)
Dipped in the streams (dipped in the streams)
Immersi nei ruscelli (immersi nei ruscelli)
And sometimes I've floated along
E a volte ho galleggiato
Sometimes I've drowned
A volte mi sono annegato
And it's so scary, I can't forget
Ed è così spaventoso, non posso dimenticare
I'll always need someone like you
Avrò sempre bisogno di qualcuno come te
To surround me with the sunshine that follows you
Per circondarmi con il sole che ti segue
What if I only remember the good times?
E se ricordassi solo i bei momenti?
Would I be lying to myself?
Starei mentendo a me stesso?
What if I denied that you ever hurt me?
E se negassi che mi hai mai ferito?
Would I be true to myself?
Sarei sincero con me stesso?
Is that what you want from me?
È quello che vuoi da me?
Is that what you want from me?
È quello che vuoi da me?
There's never been no one like you
Non c'è mai stato nessuno come te
There's never been no one like you
Non c'è mai stato nessuno come te
There's never been no one like you
Non c'è mai stato nessuno come te
There's never been no one like you
Non c'è mai stato nessuno come te
There's never been (there's never been)
Non c'è mai stato (non c'è mai stato)
No one like you (no one like you, like you)
Nessuno come te (nessuno come te, come te)
There's never been (there's never been)
Non c'è mai stato (non c'è mai stato)
No one like you (no one like you)
Nessuno come te (nessuno come te)
There's never been (there's never been)
Non c'è mai stato (non c'è mai stato)
No one like you (no one like you, like you)
Nessuno come te (nessuno come te, come te)
There's never been (there's never been)
Non c'è mai stato (non c'è mai stato)
No one like you (no one like you, like you)
Nessuno come te (nessuno come te, come te)
There's never been (there's never been)
Non c'è mai stato (non c'è mai stato)
No one like you (no one like you, like you)
Nessuno come te (nessuno come te, come te)
There's never been (there's never been)
Non c'è mai stato (non c'è mai stato)
No one like you (no one like you, like you)
Nessuno come te (nessuno come te, come te)
(There's never been no one like you, like you)
(Non c'è mai stato nessuno come te, come te)
(Like you)
(Come te)

Curiosidades sobre a música No One Like You de Blue Hawaii

Em quais álbuns a música “No One Like You” foi lançada por Blue Hawaii?
Blue Hawaii lançou a música nos álbums “Tenderness” em 2017 e “No One Like You” em 2017.
De quem é a composição da música “No One Like You” de Blue Hawaii?
A música “No One Like You” de Blue Hawaii foi composta por Alexander W. Cowan, Kenton Nix, Raphaelle Standell Preston.

Músicas mais populares de Blue Hawaii

Outros artistas de Electronica