Esse é meu universo, onde eu me deito
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Esse é meu universo, onde eu me deito
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
(Olha pra) universo não vê bem, não vê mal, ele vê vontades
Que a minha vontade seja maior do que a dos meus inimigos
Universo não vê bem, não vê mal, ele vê verdades
Por que tu acha que eu não minto?
Até quando eu falo merda, isso é uma parte de quem sou
Não vou me fingir de bonzinho e depois te roubar, não sou pastor
Pode me achar de outro plano, mas o meu plano é o mesmo de todo mano
Carro do ano, bundas balançando, ninguém da casa chorando
Esse é o mundo real, onde reis sentem medo
Deuses não aguentam o peso, vontade se perde em desejo
Mas eu sei como o universo funciona, seus motores, seus fios
Seus amores, seus filhos, condutores e conduzidos, ok?
Eu nunca perco, é tudo troca
Eu sempre deixo, o que é meu volta
Eu nunca perco, é tudo troca
Eu sempre deixo, o que é meu volta
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
(Olha pra) não posso sair, isso é tipo um pacto
Minha missão, e por isso eu mato
Nasci pra isso, é meu destino
É meu caminho, o mundo tem me guiado
Não desista agora
Pense que isso é uma corrida onde não importa a volta
E não importa quem vai chegar em primeiro
E sim onde tu quer chegar, qual tua meta? Mostra
Hey, tropa brindando, isso é fartura
Os bosta invejando, isso é loucura
'Tá tudo aí na bandeja, uns querem ser, outros que ninguém seja
Não tive medo dos sacrifícios nem dos preços
Nem dos pesos, segui minha fome
Não me perdi nos elogios, fui avante
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
Essa roupa não é minha, só tenho minha vida
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
Eu só tenho minha vida
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
Essa joia não é minha, só tenho minha vida
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
Eu só tenho minha vida
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Olha pra
Esse é meu universo, onde eu me deito
This is my universe, where I lay down
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Where I dream, create monsters and destroy them
Esse é meu universo, onde eu me deito
This is my universe, where I lay down
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Where I dream, create monsters and destroy them
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Look at me (Look at Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Do you know the color of the stripe? (yeah, yeah)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
It didn't stop in time and time passes (yeah, yeah)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
And I still have a lot to learn (to learn)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Look at me (Look at Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Do you know the color of the stripe? (yeah, yeah)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
It didn't stop in time and time passes (yeah, yeah)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
And I still have a lot to learn (to learn)
(Olha pra) universo não vê bem, não vê mal, ele vê vontades
(Look at) universe doesn't see good, doesn't see evil, it sees wills
Que a minha vontade seja maior do que a dos meus inimigos
May my will be greater than that of my enemies
Universo não vê bem, não vê mal, ele vê verdades
Universe doesn't see good, doesn't see evil, it sees truths
Por que tu acha que eu não minto?
Why do you think I don't lie?
Até quando eu falo merda, isso é uma parte de quem sou
Even when I talk shit, that's a part of who I am
Não vou me fingir de bonzinho e depois te roubar, não sou pastor
I won't pretend to be a good guy and then rob you, I'm not a pastor
Pode me achar de outro plano, mas o meu plano é o mesmo de todo mano
You may think I'm from another plane, but my plan is the same as every brother's
Carro do ano, bundas balançando, ninguém da casa chorando
Car of the year, butts shaking, no one in the house crying
Esse é o mundo real, onde reis sentem medo
This is the real world, where kings feel fear
Deuses não aguentam o peso, vontade se perde em desejo
Gods can't handle the weight, will is lost in desire
Mas eu sei como o universo funciona, seus motores, seus fios
But I know how the universe works, its engines, its wires
Seus amores, seus filhos, condutores e conduzidos, ok?
Its loves, its children, drivers and driven, ok?
Eu nunca perco, é tudo troca
I never lose, it's all exchange
Eu sempre deixo, o que é meu volta
I always let go, what's mine comes back
Eu nunca perco, é tudo troca
I never lose, it's all exchange
Eu sempre deixo, o que é meu volta
I always let go, what's mine comes back
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Look at me (Look at Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Do you know the color of the stripe? (yeah, yeah)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
It didn't stop in time and time passes (yeah, yeah)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
And I still have a lot to learn (to learn)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Look at me (Look at Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Do you know the color of the stripe? (yeah, yeah)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
It didn't stop in time and time passes (yeah, yeah)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
And I still have a lot to learn (to learn)
(Olha pra) não posso sair, isso é tipo um pacto
(Look at) I can't leave, this is like a pact
Minha missão, e por isso eu mato
My mission, and that's why I kill
Nasci pra isso, é meu destino
I was born for this, it's my destiny
É meu caminho, o mundo tem me guiado
It's my path, the world has guided me
Não desista agora
Don't give up now
Pense que isso é uma corrida onde não importa a volta
Think of this as a race where the lap doesn't matter
E não importa quem vai chegar em primeiro
And it doesn't matter who will arrive first
E sim onde tu quer chegar, qual tua meta? Mostra
But where you want to arrive, what's your goal? Show
Hey, tropa brindando, isso é fartura
Hey, troop toasting, this is abundance
Os bosta invejando, isso é loucura
The shitheads envying, this is madness
'Tá tudo aí na bandeja, uns querem ser, outros que ninguém seja
It's all there on the tray, some want to be, others that no one be
Não tive medo dos sacrifícios nem dos preços
I wasn't afraid of the sacrifices or the prices
Nem dos pesos, segui minha fome
Nor the weights, I followed my hunger
Não me perdi nos elogios, fui avante
I didn't get lost in the compliments, I went forward
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
The money is not mine, these shoes are not mine
Essa roupa não é minha, só tenho minha vida
These clothes are not mine, I only have my life
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
You can take it from me, it will never be yours
Eu só tenho minha vida
I only have my life
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
The money is not mine, these shoes are not mine
Essa joia não é minha, só tenho minha vida
This jewel is not mine, I only have my life
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
You can take it from me, it will never be yours
Eu só tenho minha vida
I only have my life
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Look at me (Look at Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Do you know the color of the stripe? (yeah, yeah)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
It didn't stop in time and time passes (yeah, yeah)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
And I still have a lot to learn (to learn)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Look at me (Look at Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Do you know the color of the stripe? (yeah, yeah)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
It didn't stop in time and time passes (yeah, yeah)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
And I still have a lot to learn (to learn)
Olha pra
Look at
Esse é meu universo, onde eu me deito
Este es mi universo, donde me acuesto
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Donde sueño, creo monstruos y los destruyo
Esse é meu universo, onde eu me deito
Este es mi universo, donde me acuesto
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Donde sueño, creo monstruos y los destruyo
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Mírame (Mira a Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
¿Sabes cuál es el color de la banda? (sí, sí)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
No se detuvo en el tiempo y el tiempo pasa (sí, sí)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Y todavía tengo mucho que aprender (para aprender)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Mírame (Mira a Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
¿Sabes cuál es el color de la banda? (sí, sí)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
No se detuvo en el tiempo y el tiempo pasa (sí, sí)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Y todavía tengo mucho que aprender (para aprender)
(Olha pra) universo não vê bem, não vê mal, ele vê vontades
(Mira a) el universo no ve bien, no ve mal, ve deseos
Que a minha vontade seja maior do que a dos meus inimigos
Que mi deseo sea mayor que el de mis enemigos
Universo não vê bem, não vê mal, ele vê verdades
El universo no ve bien, no ve mal, ve verdades
Por que tu acha que eu não minto?
¿Por qué crees que no miento?
Até quando eu falo merda, isso é uma parte de quem sou
Incluso cuando hablo mierda, eso es parte de quién soy
Não vou me fingir de bonzinho e depois te roubar, não sou pastor
No voy a fingir ser bueno y luego robarte, no soy pastor
Pode me achar de outro plano, mas o meu plano é o mesmo de todo mano
Puedes pensar que soy de otro plano, pero mi plan es el mismo que el de cualquier hermano
Carro do ano, bundas balançando, ninguém da casa chorando
Coche del año, traseros moviéndose, nadie en casa llorando
Esse é o mundo real, onde reis sentem medo
Este es el mundo real, donde los reyes sienten miedo
Deuses não aguentam o peso, vontade se perde em desejo
Los dioses no soportan el peso, el deseo se pierde en el deseo
Mas eu sei como o universo funciona, seus motores, seus fios
Pero sé cómo funciona el universo, sus motores, sus cables
Seus amores, seus filhos, condutores e conduzidos, ok?
Sus amores, sus hijos, conductores y conducidos, ¿ok?
Eu nunca perco, é tudo troca
Nunca pierdo, todo es intercambio
Eu sempre deixo, o que é meu volta
Siempre dejo, lo que es mío vuelve
Eu nunca perco, é tudo troca
Nunca pierdo, todo es intercambio
Eu sempre deixo, o que é meu volta
Siempre dejo, lo que es mío vuelve
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Mírame (Mira a Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
¿Sabes cuál es el color de la banda? (sí, sí)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
No se detuvo en el tiempo y el tiempo pasa (sí, sí)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Y todavía tengo mucho que aprender (para aprender)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Mírame (Mira a Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
¿Sabes cuál es el color de la banda? (sí, sí)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
No se detuvo en el tiempo y el tiempo pasa (sí, sí)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Y todavía tengo mucho que aprender (para aprender)
(Olha pra) não posso sair, isso é tipo um pacto
(Mira a) no puedo salir, esto es como un pacto
Minha missão, e por isso eu mato
Mi misión, y por eso mato
Nasci pra isso, é meu destino
Nací para esto, es mi destino
É meu caminho, o mundo tem me guiado
Es mi camino, el mundo me ha guiado
Não desista agora
No te rindas ahora
Pense que isso é uma corrida onde não importa a volta
Piensa que esto es una carrera donde no importa la vuelta
E não importa quem vai chegar em primeiro
Y no importa quién llegue primero
E sim onde tu quer chegar, qual tua meta? Mostra
Sino a dónde quieres llegar, ¿cuál es tu meta? Muestra
Hey, tropa brindando, isso é fartura
Hey, la tropa brindando, eso es abundancia
Os bosta invejando, isso é loucura
Los mierdas envidiando, eso es locura
'Tá tudo aí na bandeja, uns querem ser, outros que ninguém seja
Todo está ahí en la bandeja, algunos quieren ser, otros que nadie sea
Não tive medo dos sacrifícios nem dos preços
No tuve miedo de los sacrificios ni de los precios
Nem dos pesos, segui minha fome
Ni de los pesos, seguí mi hambre
Não me perdi nos elogios, fui avante
No me perdí en los elogios, seguí adelante
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
El dinero no es mío, estas zapatillas no son mías
Essa roupa não é minha, só tenho minha vida
Esta ropa no es mía, solo tengo mi vida
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
Puedes quitármelo, nunca será tuyo
Eu só tenho minha vida
Solo tengo mi vida
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
El dinero no es mío, estas zapatillas no son mías
Essa joia não é minha, só tenho minha vida
Esta joya no es mía, solo tengo mi vida
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
Puedes quitármelo, nunca será tuyo
Eu só tenho minha vida
Solo tengo mi vida
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Mírame (Mira a Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
¿Sabes cuál es el color de la banda? (sí, sí)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
No se detuvo en el tiempo y el tiempo pasa (sí, sí)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Y todavía tengo mucho que aprender (para aprender)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Mírame (Mira a Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
¿Sabes cuál es el color de la banda? (sí, sí)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
No se detuvo en el tiempo y el tiempo pasa (sí, sí)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Y todavía tengo mucho que aprender (para aprender)
Olha pra
Mírame
Esse é meu universo, onde eu me deito
C'est mon univers, où je me couche
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Où je rêve, je crée des monstres et je les détruis
Esse é meu universo, onde eu me deito
C'est mon univers, où je me couche
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Où je rêve, je crée des monstres et je les détruis
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Regarde-moi (Regarde la Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Tu sais quelle est la couleur de la bande ? (ouais, ouais)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Le temps n'a pas arrêté et le temps passe (ouais, ouais)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Et j'ai encore beaucoup à apprendre (à apprendre)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Regarde-moi (Regarde la Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Tu sais quelle est la couleur de la bande ? (ouais, ouais)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Le temps n'a pas arrêté et le temps passe (ouais, ouais)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Et j'ai encore beaucoup à apprendre (à apprendre)
(Olha pra) universo não vê bem, não vê mal, ele vê vontades
(Regarde le) univers ne voit pas le bien, ne voit pas le mal, il voit les volontés
Que a minha vontade seja maior do que a dos meus inimigos
Que ma volonté soit plus grande que celle de mes ennemis
Universo não vê bem, não vê mal, ele vê verdades
L'univers ne voit pas le bien, ne voit pas le mal, il voit les vérités
Por que tu acha que eu não minto?
Pourquoi penses-tu que je ne mens pas ?
Até quando eu falo merda, isso é uma parte de quem sou
Même quand je dis des conneries, c'est une partie de qui je suis
Não vou me fingir de bonzinho e depois te roubar, não sou pastor
Je ne vais pas faire semblant d'être gentil et ensuite te voler, je ne suis pas un pasteur
Pode me achar de outro plano, mas o meu plano é o mesmo de todo mano
Tu peux me trouver d'un autre plan, mais mon plan est le même que tous les autres
Carro do ano, bundas balançando, ninguém da casa chorando
Voiture de l'année, fesses qui bougent, personne à la maison qui pleure
Esse é o mundo real, onde reis sentem medo
C'est le monde réel, où les rois ont peur
Deuses não aguentam o peso, vontade se perde em desejo
Les dieux ne supportent pas le poids, la volonté se perd dans le désir
Mas eu sei como o universo funciona, seus motores, seus fios
Mais je sais comment fonctionne l'univers, ses moteurs, ses fils
Seus amores, seus filhos, condutores e conduzidos, ok?
Ses amours, ses enfants, conducteurs et conduits, ok ?
Eu nunca perco, é tudo troca
Je ne perds jamais, c'est tout échange
Eu sempre deixo, o que é meu volta
Je laisse toujours, ce qui est à moi revient
Eu nunca perco, é tudo troca
Je ne perds jamais, c'est tout échange
Eu sempre deixo, o que é meu volta
Je laisse toujours, ce qui est à moi revient
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Regarde-moi (Regarde la Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Tu sais quelle est la couleur de la bande ? (ouais, ouais)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Le temps n'a pas arrêté et le temps passe (ouais, ouais)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Et j'ai encore beaucoup à apprendre (à apprendre)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Regarde-moi (Regarde la Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Tu sais quelle est la couleur de la bande ? (ouais, ouais)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Le temps n'a pas arrêté et le temps passe (ouais, ouais)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Et j'ai encore beaucoup à apprendre (à apprendre)
(Olha pra) não posso sair, isso é tipo um pacto
(Regarde) je ne peux pas partir, c'est comme un pacte
Minha missão, e por isso eu mato
Ma mission, et c'est pour ça que je tue
Nasci pra isso, é meu destino
Je suis né pour ça, c'est mon destin
É meu caminho, o mundo tem me guiado
C'est mon chemin, le monde m'a guidé
Não desista agora
N'abandonne pas maintenant
Pense que isso é uma corrida onde não importa a volta
Pense que c'est une course où le tour n'a pas d'importance
E não importa quem vai chegar em primeiro
Et peu importe qui arrivera en premier
E sim onde tu quer chegar, qual tua meta? Mostra
Mais où tu veux arriver, quel est ton objectif ? Montre
Hey, tropa brindando, isso é fartura
Hey, la troupe trinque, c'est l'abondance
Os bosta invejando, isso é loucura
Les merdes envient, c'est de la folie
'Tá tudo aí na bandeja, uns querem ser, outros que ninguém seja
Tout est là sur le plateau, certains veulent être, d'autres ne veulent que personne ne soit
Não tive medo dos sacrifícios nem dos preços
Je n'ai pas eu peur des sacrifices ni des prix
Nem dos pesos, segui minha fome
Ni des poids, j'ai suivi ma faim
Não me perdi nos elogios, fui avante
Je ne me suis pas perdu dans les éloges, j'ai avancé
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
L'argent n'est pas à moi, ces chaussures ne sont pas à moi
Essa roupa não é minha, só tenho minha vida
Ces vêtements ne sont pas à moi, je n'ai que ma vie
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
Tu peux me l'enlever, elle ne sera jamais à toi
Eu só tenho minha vida
Je n'ai que ma vie
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
L'argent n'est pas à moi, ces chaussures ne sont pas à moi
Essa joia não é minha, só tenho minha vida
Ce bijou n'est pas à moi, je n'ai que ma vie
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
Tu peux me l'enlever, elle ne sera jamais à toi
Eu só tenho minha vida
Je n'ai que ma vie
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Regarde-moi (Regarde la Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Tu sais quelle est la couleur de la bande ? (ouais, ouais)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Le temps n'a pas arrêté et le temps passe (ouais, ouais)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Et j'ai encore beaucoup à apprendre (à apprendre)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Regarde-moi (Regarde la Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Tu sais quelle est la couleur de la bande ? (ouais, ouais)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Le temps n'a pas arrêté et le temps passe (ouais, ouais)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Et j'ai encore beaucoup à apprendre (à apprendre)
Olha pra
Regarde-moi
Esse é meu universo, onde eu me deito
Das ist mein Universum, wo ich mich hinlege
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Wo ich träume, erschaffe die Monster und zerstöre sie
Esse é meu universo, onde eu me deito
Das ist mein Universum, wo ich mich hinlege
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Wo ich träume, erschaffe die Monster und zerstöre sie
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Schau mich an (Schau nach Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Weißt du, welche Farbe das Band hat? (ja, ja)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Die Zeit hat nicht angehalten und die Zeit vergeht (ja, ja)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Und ich habe noch viel zu lernen (zu lernen)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Schau mich an (Schau nach Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Weißt du, welche Farbe das Band hat? (ja, ja)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Die Zeit hat nicht angehalten und die Zeit vergeht (ja, ja)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Und ich habe noch viel zu lernen (zu lernen)
(Olha pra) universo não vê bem, não vê mal, ele vê vontades
(Schau nach) Universum sieht nicht gut, sieht nicht schlecht, es sieht Wünsche
Que a minha vontade seja maior do que a dos meus inimigos
Möge mein Wunsch größer sein als der meiner Feinde
Universo não vê bem, não vê mal, ele vê verdades
Universum sieht nicht gut, sieht nicht schlecht, es sieht Wahrheiten
Por que tu acha que eu não minto?
Warum denkst du, dass ich nicht lüge?
Até quando eu falo merda, isso é uma parte de quem sou
Selbst wenn ich Mist rede, ist das ein Teil von mir
Não vou me fingir de bonzinho e depois te roubar, não sou pastor
Ich werde nicht so tun, als wäre ich nett und dich dann bestehlen, ich bin kein Pastor
Pode me achar de outro plano, mas o meu plano é o mesmo de todo mano
Du kannst denken, dass ich von einem anderen Plan komme, aber mein Plan ist derselbe wie der jedes Bruders
Carro do ano, bundas balançando, ninguém da casa chorando
Auto des Jahres, wackelnde Hintern, niemand im Haus weint
Esse é o mundo real, onde reis sentem medo
Das ist die reale Welt, in der Könige Angst haben
Deuses não aguentam o peso, vontade se perde em desejo
Götter halten das Gewicht nicht aus, Wünsche gehen in Verlangen verloren
Mas eu sei como o universo funciona, seus motores, seus fios
Aber ich weiß, wie das Universum funktioniert, seine Motoren, seine Drähte
Seus amores, seus filhos, condutores e conduzidos, ok?
Seine Lieben, seine Kinder, Fahrer und Gefahrene, ok?
Eu nunca perco, é tudo troca
Ich verliere nie, es ist alles ein Austausch
Eu sempre deixo, o que é meu volta
Ich lasse immer los, was mir gehört, kommt zurück
Eu nunca perco, é tudo troca
Ich verliere nie, es ist alles ein Austausch
Eu sempre deixo, o que é meu volta
Ich lasse immer los, was mir gehört, kommt zurück
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Schau mich an (Schau nach Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Weißt du, welche Farbe das Band hat? (ja, ja)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Die Zeit hat nicht angehalten und die Zeit vergeht (ja, ja)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Und ich habe noch viel zu lernen (zu lernen)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Schau mich an (Schau nach Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Weißt du, welche Farbe das Band hat? (ja, ja)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Die Zeit hat nicht angehalten und die Zeit vergeht (ja, ja)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Und ich habe noch viel zu lernen (zu lernen)
(Olha pra) não posso sair, isso é tipo um pacto
(Schau nach) Ich kann nicht gehen, das ist wie ein Pakt
Minha missão, e por isso eu mato
Meine Mission, und deshalb töte ich
Nasci pra isso, é meu destino
Ich bin dafür geboren, es ist mein Schicksal
É meu caminho, o mundo tem me guiado
Es ist mein Weg, die Welt hat mich geführt
Não desista agora
Gib jetzt nicht auf
Pense que isso é uma corrida onde não importa a volta
Denke, dass es ein Rennen ist, bei dem es nicht darauf ankommt, wie viele Runden du drehst
E não importa quem vai chegar em primeiro
Und es ist egal, wer zuerst ankommt
E sim onde tu quer chegar, qual tua meta? Mostra
Sondern wo du ankommen willst, was ist dein Ziel? Zeig es
Hey, tropa brindando, isso é fartura
Hey, Truppe anstoßend, das ist Fülle
Os bosta invejando, isso é loucura
Die Scheißkerle beneiden, das ist Wahnsinn
'Tá tudo aí na bandeja, uns querem ser, outros que ninguém seja
Alles liegt auf dem Tablett, einige wollen sein, andere wollen, dass niemand ist
Não tive medo dos sacrifícios nem dos preços
Ich hatte keine Angst vor den Opfern oder den Preisen
Nem dos pesos, segui minha fome
Noch vor den Gewichten, ich folgte meinem Hunger
Não me perdi nos elogios, fui avante
Ich habe mich nicht in den Lobpreisungen verloren, ich bin vorangegangen
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
Das Geld gehört nicht mir, diese Schuhe gehören nicht mir
Essa roupa não é minha, só tenho minha vida
Diese Kleidung gehört nicht mir, ich habe nur mein Leben
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
Du kannst es von mir nehmen, es wird nie deins sein
Eu só tenho minha vida
Ich habe nur mein Leben
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
Das Geld gehört nicht mir, diese Schuhe gehören nicht mir
Essa joia não é minha, só tenho minha vida
Dieser Schmuck gehört nicht mir, ich habe nur mein Leben
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
Du kannst es von mir nehmen, es wird nie deins sein
Eu só tenho minha vida
Ich habe nur mein Leben
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Schau mich an (Schau nach Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Weißt du, welche Farbe das Band hat? (ja, ja)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Die Zeit hat nicht angehalten und die Zeit vergeht (ja, ja)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Und ich habe noch viel zu lernen (zu lernen)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Schau mich an (Schau nach Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Weißt du, welche Farbe das Band hat? (ja, ja)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Die Zeit hat nicht angehalten und die Zeit vergeht (ja, ja)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
Und ich habe noch viel zu lernen (zu lernen)
Olha pra
Schau nach
Esse é meu universo, onde eu me deito
Questo è il mio universo, dove mi sdraio
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Dove sogno, creo i mostri e li distruggo
Esse é meu universo, onde eu me deito
Questo è il mio universo, dove mi sdraio
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Dove sogno, creo i mostri e li distruggo
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Guardami (Guarda la Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Sai quale colore ha la striscia? (sì, sì)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Non si è fermato nel tempo e il tempo passa (sì, sì)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
E ho ancora molto da imparare (da imparare)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Guardami (Guarda la Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Sai quale colore ha la striscia? (sì, sì)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Non si è fermato nel tempo e il tempo passa (sì, sì)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
E ho ancora molto da imparare (da imparare)
(Olha pra) universo não vê bem, não vê mal, ele vê vontades
(Guarda) l'universo non vede bene, non vede male, vede desideri
Que a minha vontade seja maior do que a dos meus inimigos
Che il mio desiderio sia più grande di quello dei miei nemici
Universo não vê bem, não vê mal, ele vê verdades
L'universo non vede bene, non vede male, vede verità
Por que tu acha que eu não minto?
Perché pensi che io non menta?
Até quando eu falo merda, isso é uma parte de quem sou
Anche quando dico cazzate, questa è una parte di chi sono
Não vou me fingir de bonzinho e depois te roubar, não sou pastor
Non farò finta di essere buono e poi ti ruberò, non sono un pastore
Pode me achar de outro plano, mas o meu plano é o mesmo de todo mano
Potresti pensarmi di un altro piano, ma il mio piano è lo stesso di ogni fratello
Carro do ano, bundas balançando, ninguém da casa chorando
Auto dell'anno, culi che si muovono, nessuno in casa piange
Esse é o mundo real, onde reis sentem medo
Questo è il mondo reale, dove i re sentono paura
Deuses não aguentam o peso, vontade se perde em desejo
Gli dei non sopportano il peso, il desiderio si perde nel desiderio
Mas eu sei como o universo funciona, seus motores, seus fios
Ma so come funziona l'universo, i suoi motori, i suoi fili
Seus amores, seus filhos, condutores e conduzidos, ok?
I suoi amori, i suoi figli, conduttori e condotti, ok?
Eu nunca perco, é tudo troca
Non perdo mai, è tutto uno scambio
Eu sempre deixo, o que é meu volta
Lascio sempre, quello che è mio ritorna
Eu nunca perco, é tudo troca
Non perdo mai, è tutto uno scambio
Eu sempre deixo, o que é meu volta
Lascio sempre, quello che è mio ritorna
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Guardami (Guarda la Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Sai quale colore ha la striscia? (sì, sì)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Non si è fermato nel tempo e il tempo passa (sì, sì)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
E ho ancora molto da imparare (da imparare)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Guardami (Guarda la Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Sai quale colore ha la striscia? (sì, sì)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Non si è fermato nel tempo e il tempo passa (sì, sì)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
E ho ancora molto da imparare (da imparare)
(Olha pra) não posso sair, isso é tipo um pacto
(Guarda) non posso uscire, è come un patto
Minha missão, e por isso eu mato
La mia missione, e per questo uccido
Nasci pra isso, é meu destino
Sono nato per questo, è il mio destino
É meu caminho, o mundo tem me guiado
È il mio cammino, il mondo mi ha guidato
Não desista agora
Non mollare adesso
Pense que isso é uma corrida onde não importa a volta
Pensa che questa è una corsa dove non importa il giro
E não importa quem vai chegar em primeiro
E non importa chi arriverà primo
E sim onde tu quer chegar, qual tua meta? Mostra
Ma dove vuoi arrivare, qual è il tuo obiettivo? Mostra
Hey, tropa brindando, isso é fartura
Ehi, la truppa brinda, questa è abbondanza
Os bosta invejando, isso é loucura
Gli stronzi invidiano, questa è follia
'Tá tudo aí na bandeja, uns querem ser, outros que ninguém seja
È tutto lì sul vassoio, alcuni vogliono essere, altri che nessuno sia
Não tive medo dos sacrifícios nem dos preços
Non ho avuto paura dei sacrifici né dei prezzi
Nem dos pesos, segui minha fome
Né dei pesi, ho seguito la mia fame
Não me perdi nos elogios, fui avante
Non mi sono perso nei complimenti, sono andato avanti
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
Il denaro non è mio, queste scarpe non sono mie
Essa roupa não é minha, só tenho minha vida
Questi vestiti non sono miei, ho solo la mia vita
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
Puoi togliermi tutto, ma non sarà mai tua
Eu só tenho minha vida
Ho solo la mia vita
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
Il denaro non è mio, queste scarpe non sono mie
Essa joia não é minha, só tenho minha vida
Questi gioielli non sono miei, ho solo la mia vita
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
Puoi togliermi tutto, ma non sarà mai tua
Eu só tenho minha vida
Ho solo la mia vita
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Guardami (Guarda la Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Sai quale colore ha la striscia? (sì, sì)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Non si è fermato nel tempo e il tempo passa (sì, sì)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
E ho ancora molto da imparare (da imparare)
Olha pra mim (Olha pra Lapa)
Guardami (Guarda la Lapa)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Sai quale colore ha la striscia? (sì, sì)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Non si è fermato nel tempo e il tempo passa (sì, sì)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender)
E ho ancora molto da imparare (da imparare)
Olha pra
Guarda