Bah ouais

Karim Zenoud

Letra Tradução

Stef Becker Beatmaker

Salam à mes reufs, ce soir j'suis khali
J'fume la Cali' j'ai le cartel de Cali
J'ai callé deux cales, de 20 000 chacune
C'est connu l'oseille fait disparaître tes lacunes
On n'a pas la même vie, c'est pas la même cause
Si j'passe sur TF1 c'est pas pour les mêmes choses
Tu joues à la hlel, mais t'es qu'une escort
Paraît qu't'ouvres ta chatte, comme on ouvre des portes
Pas le même décor, j'me tiens loin des porcs
Jamais dans la même ville quand ça arrive au port
J'fais beaucoup d'efforts, j'ai de vrais amis
Qui nous donnaient raison même si on avait tort
On n'a qu'une vie, on n'a qu'une mère, on sort les fers
On récupère c'qu'on a du-per, on a qu'un prix
Et sur mon père, si je les croise, j'allume un teh
Je les percute, c'est volontaire, bah ouais

On est cagoulés, bah ouais
Faut même pas nous calculer, bah ouais
On va jamais reculer, frère on va les enculer
Qu'est-ce qu'on est rancuniers, bah ouais

Ouais, ouais, ouais, bah ouais
On vient du 9-4 pas du Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Le compare pas lui c'est pas pareil
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt

Vendeur de coke des nuits d'hôtel
T'es sur la côte une belle brune elle rend (?)
Aucun écart jamais d'rencard
T'aime la bagarre vider l'chargeur sur les hagar
T'es potes, des traitres, des keufs, des menottes
Nous entre frères on s'offre des Rolex
Des peines, des fermes, putain rebelotte
Quand t'as plus ça s'passe comme sur des roulettes
Tu t'es fait mettre à l'amende
Par un p'tit jeune t'as dit qu'ils étaient dix, cousin t'as pas honte?
Tu fais des trous dans les comptes, tu vas tapiner pour l'bénéfice
Ils veulent nous avoir, ils veulent nous voir échouer, leurs vices d'épiciers déjoués
Ils veulent tout savoir, ils nous inventent des histoires y a l'38 si vous voulez jouer
Bonita, viens par ici
C'est toi la boss, moi je les ai
Yo, monetta, c'est par ici
Si, on fait un gosse, on l'appelle Ciro
J'traîne, sur les plages de Malaisie
On ves-qui les CR et les gyros
Si demain, gros t'es en soucis
J'dirai "on y va pas" pas "allez-y" kho

Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
On vient du 9-4 pas du Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Le compare pas lui c'est pas pareil
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt

Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
On vient du 9-4 pas du Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Le compare pas lui c'est pas pareil
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt

Bah ouais
Bah ouais
Bah ouais
Bah ouais

Stef Becker Beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Salam à mes reufs, ce soir j'suis khali
Salam aos meus irmãos, esta noite estou vazio
J'fume la Cali' j'ai le cartel de Cali
Fumo a Cali, tenho o cartel de Cali
J'ai callé deux cales, de 20 000 chacune
Chamei duas vezes, de 20.000 cada
C'est connu l'oseille fait disparaître tes lacunes
É conhecido que o dinheiro faz desaparecer as suas falhas
On n'a pas la même vie, c'est pas la même cause
Não temos a mesma vida, não é a mesma causa
Si j'passe sur TF1 c'est pas pour les mêmes choses
Se eu aparecer na TF1, não é pelas mesmas razões
Tu joues à la hlel, mais t'es qu'une escort
Você joga a hlel, mas você é apenas uma acompanhante
Paraît qu't'ouvres ta chatte, comme on ouvre des portes
Dizem que você abre sua vagina, como se abre portas
Pas le même décor, j'me tiens loin des porcs
Não é o mesmo cenário, fico longe dos porcos
Jamais dans la même ville quand ça arrive au port
Nunca na mesma cidade quando chega ao porto
J'fais beaucoup d'efforts, j'ai de vrais amis
Faço muitos esforços, tenho verdadeiros amigos
Qui nous donnaient raison même si on avait tort
Que nos davam razão mesmo quando estávamos errados
On n'a qu'une vie, on n'a qu'une mère, on sort les fers
Temos apenas uma vida, temos apenas uma mãe, tiramos os ferros
On récupère c'qu'on a du-per, on a qu'un prix
Recuperamos o que perdemos, temos apenas um preço
Et sur mon père, si je les croise, j'allume un teh
E sobre meu pai, se eu os encontrar, acendo um teh
Je les percute, c'est volontaire, bah ouais
Eu os atinjo, é voluntário, sim
On est cagoulés, bah ouais
Estamos encapuzados, sim
Faut même pas nous calculer, bah ouais
Nem sequer precisamos nos calcular, sim
On va jamais reculer, frère on va les enculer
Nunca vamos recuar, irmão, vamos fodê-los
Qu'est-ce qu'on est rancuniers, bah ouais
Como somos rancorosos, sim
Ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sim, sim, sim, sim
On vient du 9-4 pas du Marais
Vimos do 9-4, não do Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sim, sim, sim, sim
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Nós te arrumamos no kil' se você é quadrado
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sim, sim, sim, sim
Le compare pas lui c'est pas pareil
Não o compare, ele não é o mesmo
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sim, sim, sim, sim
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
São nossas músicas que você ouve na prisão
Vendeur de coke des nuits d'hôtel
Vendedor de cocaína nas noites de hotel
T'es sur la côte une belle brune elle rend (?)
Você está na costa, uma morena bonita ela devolve (?)
Aucun écart jamais d'rencard
Nenhum desvio, nunca um encontro
T'aime la bagarre vider l'chargeur sur les hagar
Você gosta de briga, esvaziar o carregador nos hagar
T'es potes, des traitres, des keufs, des menottes
Seus amigos, traidores, policiais, algemas
Nous entre frères on s'offre des Rolex
Nós, entre irmãos, oferecemos uns aos outros Rolex
Des peines, des fermes, putain rebelotte
Penas, fazendas, puta que pariu
Quand t'as plus ça s'passe comme sur des roulettes
Quando você não tem mais, tudo corre como sobre rodas
Tu t'es fait mettre à l'amende
Você foi multado
Par un p'tit jeune t'as dit qu'ils étaient dix, cousin t'as pas honte?
Por um jovem, você disse que eram dez, primo, você não tem vergonha?
Tu fais des trous dans les comptes, tu vas tapiner pour l'bénéfice
Você faz buracos nas contas, você vai se prostituir para o lucro
Ils veulent nous avoir, ils veulent nous voir échouer, leurs vices d'épiciers déjoués
Eles querem nos pegar, eles querem nos ver falhar, seus vícios de mercearia frustrados
Ils veulent tout savoir, ils nous inventent des histoires y a l'38 si vous voulez jouer
Eles querem saber tudo, eles inventam histórias para nós, há o 38 se você quiser jogar
Bonita, viens par ici
Bonita, venha aqui
C'est toi la boss, moi je les ai
Você é a chefe, eu os tenho
Yo, monetta, c'est par ici
Yo, monetta, é por aqui
Si, on fait un gosse, on l'appelle Ciro
Sim, se tivermos um filho, chamaremos Ciro
J'traîne, sur les plages de Malaisie
Eu ando, nas praias da Malásia
On ves-qui les CR et les gyros
Nós ves-qui os CR e os giros
Si demain, gros t'es en soucis
Se amanhã, cara, você está em apuros
J'dirai "on y va pas" pas "allez-y" kho
Eu direi "não vamos" não "vamos lá" kho
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sim, sim, sim, sim
On vient du 9-4 pas du Marais
Vimos do 9-4, não do Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sim, sim, sim, sim
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Nós te arrumamos no kil' se você é quadrado
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sim, sim, sim, sim
Le compare pas lui c'est pas pareil
Não o compare, ele não é o mesmo
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sim, sim, sim, sim
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
São nossas músicas que você ouve na prisão
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sim, sim, sim, sim
On vient du 9-4 pas du Marais
Vimos do 9-4, não do Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sim, sim, sim, sim
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Nós te arrumamos no kil' se você é quadrado
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sim, sim, sim, sim
Le compare pas lui c'est pas pareil
Não o compare, ele não é o mesmo
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sim, sim, sim, sim
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
São nossas músicas que você ouve na prisão
Bah ouais
Sim
Bah ouais
Sim
Bah ouais
Sim
Bah ouais
Sim
Stef Becker Beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Salam à mes reufs, ce soir j'suis khali
Hello to my brothers, tonight I'm alone
J'fume la Cali' j'ai le cartel de Cali
I'm smoking Cali', I have the Cali cartel
J'ai callé deux cales, de 20 000 chacune
I've stashed two bundles, each worth 20,000
C'est connu l'oseille fait disparaître tes lacunes
It's known that money makes your shortcomings disappear
On n'a pas la même vie, c'est pas la même cause
We don't have the same life, it's not the same cause
Si j'passe sur TF1 c'est pas pour les mêmes choses
If I appear on TF1, it's not for the same reasons
Tu joues à la hlel, mais t'es qu'une escort
You play the good girl, but you're just an escort
Paraît qu't'ouvres ta chatte, comme on ouvre des portes
Apparently, you open your legs, like one opens doors
Pas le même décor, j'me tiens loin des porcs
Not the same decor, I keep away from pigs
Jamais dans la même ville quand ça arrive au port
Never in the same city when it arrives at the port
J'fais beaucoup d'efforts, j'ai de vrais amis
I make a lot of effort, I have real friends
Qui nous donnaient raison même si on avait tort
Who would agree with us even if we were wrong
On n'a qu'une vie, on n'a qu'une mère, on sort les fers
We only have one life, one mother, we bring out the irons
On récupère c'qu'on a du-per, on a qu'un prix
We recover what we lost, we have only one price
Et sur mon père, si je les croise, j'allume un teh
And on my father, if I cross them, I light a joint
Je les percute, c'est volontaire, bah ouais
I hit them, it's intentional, yeah
On est cagoulés, bah ouais
We are hooded, yeah
Faut même pas nous calculer, bah ouais
Don't even calculate us, yeah
On va jamais reculer, frère on va les enculer
We will never back down, brother we will screw them
Qu'est-ce qu'on est rancuniers, bah ouais
How vindictive we are, yeah
Ouais, ouais, ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
On vient du 9-4 pas du Marais
We come from 9-4 not from Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
On t'arrange sur kil' si t'es carré
We fix you on kil' if you're square
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Le compare pas lui c'est pas pareil
Don't compare him, he's not the same
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
It's our songs you listen to in jail
Vendeur de coke des nuits d'hôtel
Coke dealer of hotel nights
T'es sur la côte une belle brune elle rend (?)
You're on the coast a beautiful brunette she makes (?)
Aucun écart jamais d'rencard
No deviation, never a date
T'aime la bagarre vider l'chargeur sur les hagar
You like the fight, empty the charger on the hagar
T'es potes, des traitres, des keufs, des menottes
Your friends, traitors, cops, handcuffs
Nous entre frères on s'offre des Rolex
We brothers offer each other Rolex
Des peines, des fermes, putain rebelotte
Sentences, farms, damn it's happening again
Quand t'as plus ça s'passe comme sur des roulettes
When you have more it goes like on wheels
Tu t'es fait mettre à l'amende
You got fined
Par un p'tit jeune t'as dit qu'ils étaient dix, cousin t'as pas honte?
By a young guy you said there were ten, cousin aren't you ashamed?
Tu fais des trous dans les comptes, tu vas tapiner pour l'bénéfice
You make holes in the accounts, you're going to hustle for the profit
Ils veulent nous avoir, ils veulent nous voir échouer, leurs vices d'épiciers déjoués
They want to get us, they want to see us fail, their grocer's vices thwarted
Ils veulent tout savoir, ils nous inventent des histoires y a l'38 si vous voulez jouer
They want to know everything, they invent stories for us there's the 38 if you want to play
Bonita, viens par ici
Bonita, come here
C'est toi la boss, moi je les ai
You're the boss, I have them
Yo, monetta, c'est par ici
Yo, monetta, it's over here
Si, on fait un gosse, on l'appelle Ciro
Yes, if we have a child, we'll call him Ciro
J'traîne, sur les plages de Malaisie
I hang out, on the beaches of Malaysia
On ves-qui les CR et les gyros
We see the CR and the gyros
Si demain, gros t'es en soucis
If tomorrow, big you're in trouble
J'dirai "on y va pas" pas "allez-y" kho
I'll say "we're not going" not "go ahead" kho
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
On vient du 9-4 pas du Marais
We come from 9-4 not from Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
On t'arrange sur kil' si t'es carré
We fix you on kil' if you're square
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Le compare pas lui c'est pas pareil
Don't compare him, he's not the same
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
It's our songs you listen to in jail
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
On vient du 9-4 pas du Marais
We come from 9-4 not from Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
On t'arrange sur kil' si t'es carré
We fix you on kil' if you're square
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Le compare pas lui c'est pas pareil
Don't compare him, he's not the same
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
It's our songs you listen to in jail
Bah ouais
Yeah
Bah ouais
Yeah
Bah ouais
Yeah
Bah ouais
Yeah
Stef Becker Beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Salam à mes reufs, ce soir j'suis khali
Salam a mis hermanos, esta noche estoy solo
J'fume la Cali' j'ai le cartel de Cali
Fumo la Cali, tengo el cartel de Cali
J'ai callé deux cales, de 20 000 chacune
He llamado a dos chicas, de 20 000 cada una
C'est connu l'oseille fait disparaître tes lacunes
Es conocido que el dinero hace desaparecer tus carencias
On n'a pas la même vie, c'est pas la même cause
No tenemos la misma vida, no es la misma causa
Si j'passe sur TF1 c'est pas pour les mêmes choses
Si aparezco en TF1 no es por las mismas razones
Tu joues à la hlel, mais t'es qu'une escort
Juegas a ser decente, pero solo eres una escort
Paraît qu't'ouvres ta chatte, comme on ouvre des portes
Parece que abres tu coño, como se abren las puertas
Pas le même décor, j'me tiens loin des porcs
No es el mismo decorado, me mantengo lejos de los cerdos
Jamais dans la même ville quand ça arrive au port
Nunca en la misma ciudad cuando llega al puerto
J'fais beaucoup d'efforts, j'ai de vrais amis
Hago muchos esfuerzos, tengo verdaderos amigos
Qui nous donnaient raison même si on avait tort
Quienes nos daban la razón incluso si estábamos equivocados
On n'a qu'une vie, on n'a qu'une mère, on sort les fers
Solo tenemos una vida, solo tenemos una madre, sacamos las armas
On récupère c'qu'on a du-per, on a qu'un prix
Recuperamos lo que hemos perdido, solo tenemos un precio
Et sur mon père, si je les croise, j'allume un teh
Y sobre mi padre, si los encuentro, enciendo un porro
Je les percute, c'est volontaire, bah ouais
Los golpeo, es voluntario, sí
On est cagoulés, bah ouais
Estamos enmascarados, sí
Faut même pas nous calculer, bah ouais
Ni siquiera nos tienen en cuenta, sí
On va jamais reculer, frère on va les enculer
Nunca vamos a retroceder, hermano vamos a joderlos
Qu'est-ce qu'on est rancuniers, bah ouais
¿Qué tan rencorosos somos? sí
Ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sí, sí, sí, sí
On vient du 9-4 pas du Marais
Venimos del 94, no del Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Te arreglamos si eres cuadrado
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
Le compare pas lui c'est pas pareil
No lo compares, él no es igual
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
Es nuestra música la que escuchas en la cárcel
Vendeur de coke des nuits d'hôtel
Vendedor de cocaína en noches de hotel
T'es sur la côte une belle brune elle rend (?)
Estás en la costa, una hermosa morena te hace (?)
Aucun écart jamais d'rencard
Ningún desvío, nunca una cita
T'aime la bagarre vider l'chargeur sur les hagar
Te gusta la pelea, vaciar el cargador en los hagar
T'es potes, des traitres, des keufs, des menottes
Tus amigos, traidores, policías, esposas
Nous entre frères on s'offre des Rolex
Entre hermanos nos regalamos Rolex
Des peines, des fermes, putain rebelotte
Penalizaciones, granjas, maldita sea, otra vez
Quand t'as plus ça s'passe comme sur des roulettes
Cuando no tienes más, todo va sobre ruedas
Tu t'es fait mettre à l'amende
Te han multado
Par un p'tit jeune t'as dit qu'ils étaient dix, cousin t'as pas honte?
Por un joven, dijiste que eran diez, primo ¿no te da vergüenza?
Tu fais des trous dans les comptes, tu vas tapiner pour l'bénéfice
Haces agujeros en las cuentas, vas a prostituirte por el beneficio
Ils veulent nous avoir, ils veulent nous voir échouer, leurs vices d'épiciers déjoués
Quieren atraparnos, quieren vernos fracasar, sus vicios de tenderos frustrados
Ils veulent tout savoir, ils nous inventent des histoires y a l'38 si vous voulez jouer
Quieren saberlo todo, nos inventan historias, aquí está el 38 si quieren jugar
Bonita, viens par ici
Bonita, ven aquí
C'est toi la boss, moi je les ai
Eres la jefa, yo los tengo
Yo, monetta, c'est par ici
Yo, monetta, es por aquí
Si, on fait un gosse, on l'appelle Ciro
Sí, si tenemos un hijo, lo llamaremos Ciro
J'traîne, sur les plages de Malaisie
Paseo por las playas de Malasia
On ves-qui les CR et les gyros
Vemos los CR y los giros
Si demain, gros t'es en soucis
Si mañana, amigo, tienes problemas
J'dirai "on y va pas" pas "allez-y" kho
Diré "no vamos" no "vamos" kho
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
On vient du 9-4 pas du Marais
Venimos del 94, no del Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Te arreglamos si eres cuadrado
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
Le compare pas lui c'est pas pareil
No lo compares, él no es igual
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
Es nuestra música la que escuchas en la cárcel
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
On vient du 9-4 pas du Marais
Venimos del 94, no del Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Te arreglamos si eres cuadrado
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
Le compare pas lui c'est pas pareil
No lo compares, él no es igual
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
Es nuestra música la que escuchas en la cárcel
Bah ouais
Bah ouais
Bah ouais
Bah ouais
Stef Becker Beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Salam à mes reufs, ce soir j'suis khali
Salam an meine Brüder, heute Abend bin ich allein
J'fume la Cali' j'ai le cartel de Cali
Ich rauche Cali, ich habe das Cali-Kartell
J'ai callé deux cales, de 20 000 chacune
Ich habe zwei 20.000er Blöcke gestoppt
C'est connu l'oseille fait disparaître tes lacunes
Es ist bekannt, dass Geld deine Mängel verschwinden lässt
On n'a pas la même vie, c'est pas la même cause
Wir führen nicht das gleiche Leben, es ist nicht die gleiche Sache
Si j'passe sur TF1 c'est pas pour les mêmes choses
Wenn ich auf TF1 auftrete, ist es nicht für die gleichen Dinge
Tu joues à la hlel, mais t'es qu'une escort
Du spielst die Heilige, aber du bist nur eine Eskorte
Paraît qu't'ouvres ta chatte, comme on ouvre des portes
Es scheint, du öffnest deine Muschi, wie man Türen öffnet
Pas le même décor, j'me tiens loin des porcs
Nicht die gleiche Kulisse, ich halte mich fern von Schweinen
Jamais dans la même ville quand ça arrive au port
Nie in der gleichen Stadt, wenn es im Hafen ankommt
J'fais beaucoup d'efforts, j'ai de vrais amis
Ich gebe mir viel Mühe, ich habe echte Freunde
Qui nous donnaient raison même si on avait tort
Die uns Recht gaben, auch wenn wir Unrecht hatten
On n'a qu'une vie, on n'a qu'une mère, on sort les fers
Wir haben nur ein Leben, wir haben nur eine Mutter, wir ziehen die Eisen heraus
On récupère c'qu'on a du-per, on a qu'un prix
Wir holen zurück, was wir verloren haben, wir haben nur einen Preis
Et sur mon père, si je les croise, j'allume un teh
Und auf meinen Vater, wenn ich sie treffe, zünde ich einen Joint an
Je les percute, c'est volontaire, bah ouais
Ich stoße sie an, es ist absichtlich, ja
On est cagoulés, bah ouais
Wir sind maskiert, ja
Faut même pas nous calculer, bah ouais
Du musst uns nicht einmal berechnen, ja
On va jamais reculer, frère on va les enculer
Wir werden nie zurückweichen, Bruder, wir werden sie ficken
Qu'est-ce qu'on est rancuniers, bah ouais
Wie nachtragend wir sind, ja
Ouais, ouais, ouais, bah ouais
Ja, ja, ja, ja
On vient du 9-4 pas du Marais
Wir kommen aus dem 9-4, nicht aus dem Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Wir arrangieren dich auf Kil', wenn du quadratisch bist
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
Le compare pas lui c'est pas pareil
Vergleiche ihn nicht, er ist nicht gleich
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
Es sind unsere Songs, die du im Gefängnis hörst
Vendeur de coke des nuits d'hôtel
Kokainverkäufer in Hotelnächten
T'es sur la côte une belle brune elle rend (?)
Du bist an der Küste, eine schöne Brünette macht sie (?)
Aucun écart jamais d'rencard
Keine Abweichungen, nie ein Date
T'aime la bagarre vider l'chargeur sur les hagar
Du liebst den Kampf, entleerst das Magazin auf die Hagar
T'es potes, des traitres, des keufs, des menottes
Deine Freunde, Verräter, Bullen, Handschellen
Nous entre frères on s'offre des Rolex
Wir Brüder schenken uns Rolex
Des peines, des fermes, putain rebelotte
Strafen, Bauernhöfe, verdammt noch mal
Quand t'as plus ça s'passe comme sur des roulettes
Wenn du nichts mehr hast, läuft es wie am Schnürchen
Tu t'es fait mettre à l'amende
Du wurdest bestraft
Par un p'tit jeune t'as dit qu'ils étaient dix, cousin t'as pas honte?
Von einem jungen Kerl, du hast gesagt, sie waren zehn, Cousin, schämst du dich nicht?
Tu fais des trous dans les comptes, tu vas tapiner pour l'bénéfice
Du machst Löcher in die Konten, du wirst für den Gewinn anschaffen gehen
Ils veulent nous avoir, ils veulent nous voir échouer, leurs vices d'épiciers déjoués
Sie wollen uns haben, sie wollen uns scheitern sehen, ihre Händlerlaster entlarvt
Ils veulent tout savoir, ils nous inventent des histoires y a l'38 si vous voulez jouer
Sie wollen alles wissen, sie erfinden Geschichten für uns, da ist die 38, wenn ihr spielen wollt
Bonita, viens par ici
Bonita, komm her
C'est toi la boss, moi je les ai
Du bist der Boss, ich habe sie
Yo, monetta, c'est par ici
Yo, Monetta, hier entlang
Si, on fait un gosse, on l'appelle Ciro
Ja, wenn wir ein Kind bekommen, nennen wir es Ciro
J'traîne, sur les plages de Malaisie
Ich hänge herum, an den Stränden von Malaysia
On ves-qui les CR et les gyros
Wir sehen die CR und die Gyros
Si demain, gros t'es en soucis
Wenn du morgen, Bruder, in Schwierigkeiten bist
J'dirai "on y va pas" pas "allez-y" kho
Ich werde sagen "wir gehen nicht" nicht "geht hin" Kho
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
On vient du 9-4 pas du Marais
Wir kommen aus dem 9-4, nicht aus dem Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Wir arrangieren dich auf Kil', wenn du quadratisch bist
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
Le compare pas lui c'est pas pareil
Vergleiche ihn nicht, er ist nicht gleich
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
Es sind unsere Songs, die du im Gefängnis hörst
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
On vient du 9-4 pas du Marais
Wir kommen aus dem 9-4, nicht aus dem Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Wir arrangieren dich auf Kil', wenn du quadratisch bist
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
Le compare pas lui c'est pas pareil
Vergleiche ihn nicht, er ist nicht gleich
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
Es sind unsere Songs, die du im Gefängnis hörst
Bah ouais
Ja
Bah ouais
Ja
Bah ouais
Ja
Bah ouais
Ja
Stef Becker Beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Salam à mes reufs, ce soir j'suis khali
Salam ai miei fratelli, stasera sono solo
J'fume la Cali' j'ai le cartel de Cali
Fumo la Cali', ho il cartello di Cali
J'ai callé deux cales, de 20 000 chacune
Ho messo da parte due somme, di 20.000 ciascuna
C'est connu l'oseille fait disparaître tes lacunes
È noto che il denaro fa sparire le tue lacune
On n'a pas la même vie, c'est pas la même cause
Non abbiamo la stessa vita, non è la stessa causa
Si j'passe sur TF1 c'est pas pour les mêmes choses
Se passo su TF1 non è per le stesse cose
Tu joues à la hlel, mais t'es qu'une escort
Giochi a fare la santa, ma sei solo una escort
Paraît qu't'ouvres ta chatte, comme on ouvre des portes
Dicono che apri la tua vagina, come si aprono le porte
Pas le même décor, j'me tiens loin des porcs
Non è lo stesso scenario, mi tengo lontano dai porci
Jamais dans la même ville quand ça arrive au port
Mai nella stessa città quando arriva al porto
J'fais beaucoup d'efforts, j'ai de vrais amis
Faccio molti sforzi, ho veri amici
Qui nous donnaient raison même si on avait tort
Che ci davano ragione anche se avevamo torto
On n'a qu'une vie, on n'a qu'une mère, on sort les fers
Abbiamo solo una vita, abbiamo solo una madre, tiriamo fuori i ferri
On récupère c'qu'on a du-per, on a qu'un prix
Recuperiamo quello che abbiamo perso, abbiamo solo un prezzo
Et sur mon père, si je les croise, j'allume un teh
E su mio padre, se li incontro, accendo un teh
Je les percute, c'est volontaire, bah ouais
Li colpisco, è volontario, beh sì
On est cagoulés, bah ouais
Siamo incappucciati, beh sì
Faut même pas nous calculer, bah ouais
Non dovete nemmeno calcolarci, beh sì
On va jamais reculer, frère on va les enculer
Non ci tireremo mai indietro, fratello li prenderemo a calci
Qu'est-ce qu'on est rancuniers, bah ouais
Quanto siamo rancorosi, beh sì
Ouais, ouais, ouais, bah ouais
Sì, sì, sì, beh sì
On vient du 9-4 pas du Marais
Veniamo dal 9-4 non dal Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Beh sì, sì, sì, sì, beh sì
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Ti sistemiamo se sei quadrato
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Beh sì, sì, sì, sì, beh sì
Le compare pas lui c'est pas pareil
Non paragonarlo a lui, non è la stessa cosa
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Beh sì, sì, sì, sì, beh sì
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
Sono le nostre canzoni che ascolti in prigione
Vendeur de coke des nuits d'hôtel
Venditore di cocaina nelle notti d'hotel
T'es sur la côte une belle brune elle rend (?)
Sei sulla costa una bella bruna lei rende (?)
Aucun écart jamais d'rencard
Nessuna deviazione mai un appuntamento
T'aime la bagarre vider l'chargeur sur les hagar
Ti piace la lotta svuotare il caricatore sui hagar
T'es potes, des traitres, des keufs, des menottes
I tuoi amici, traditori, poliziotti, manette
Nous entre frères on s'offre des Rolex
Noi tra fratelli ci regaliamo Rolex
Des peines, des fermes, putain rebelotte
Pene, prigioni, cazzo di nuovo
Quand t'as plus ça s'passe comme sur des roulettes
Quando non hai più, va tutto liscio come l'olio
Tu t'es fait mettre à l'amende
Sei stato multato
Par un p'tit jeune t'as dit qu'ils étaient dix, cousin t'as pas honte?
Da un giovane hai detto che erano in dieci, cugino non ti vergogni?
Tu fais des trous dans les comptes, tu vas tapiner pour l'bénéfice
Fai buchi nei conti, vai a prostituirsi per il profitto
Ils veulent nous avoir, ils veulent nous voir échouer, leurs vices d'épiciers déjoués
Vogliono prenderci, vogliono vederci fallire, i loro vizi di droghieri sventati
Ils veulent tout savoir, ils nous inventent des histoires y a l'38 si vous voulez jouer
Vogliono sapere tutto, ci inventano storie c'è il 38 se volete giocare
Bonita, viens par ici
Bonita, vieni qui
C'est toi la boss, moi je les ai
Sei tu la boss, io li ho
Yo, monetta, c'est par ici
Yo, monetta, è da questa parte
Si, on fait un gosse, on l'appelle Ciro
Sì, se facciamo un bambino, lo chiamiamo Ciro
J'traîne, sur les plages de Malaisie
Mi trascino, sulle spiagge della Malesia
On ves-qui les CR et les gyros
Vediamo i CR e i gyros
Si demain, gros t'es en soucis
Se domani, grosso sei nei guai
J'dirai "on y va pas" pas "allez-y" kho
Dirò "non ci andiamo" non "andateci" kho
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Beh sì, sì, sì, sì, beh sì
On vient du 9-4 pas du Marais
Veniamo dal 9-4 non dal Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Beh sì, sì, sì, sì, beh sì
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Ti sistemiamo se sei quadrato
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Beh sì, sì, sì, sì, beh sì
Le compare pas lui c'est pas pareil
Non paragonarlo a lui, non è la stessa cosa
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Beh sì, sì, sì, sì, beh sì
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
Sono le nostre canzoni che ascolti in prigione
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Beh sì, sì, sì, sì, beh sì
On vient du 9-4 pas du Marais
Veniamo dal 9-4 non dal Marais
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Beh sì, sì, sì, sì, beh sì
On t'arrange sur kil' si t'es carré
Ti sistemiamo se sei quadrato
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Beh sì, sì, sì, sì, beh sì
Le compare pas lui c'est pas pareil
Non paragonarlo a lui, non è la stessa cosa
Bah ouais, ouais, ouais, ouais, bah ouais
Beh sì, sì, sì, sì, beh sì
C'est nos sons qu't'écoutes en maison d'arrêt
Sono le nostre canzoni che ascolti in prigione
Bah ouais
Beh sì
Bah ouais
Beh sì
Bah ouais
Beh sì
Bah ouais
Beh sì

Curiosidades sobre a música Bah ouais de Bimbim

Em quais álbuns a música “Bah ouais” foi lançada por Bimbim?
Bimbim lançou a música nos álbums “La bande 2 Bimbim” em 2023 e “La bande à Bimbim 1” em 2023.
De quem é a composição da música “Bah ouais” de Bimbim?
A música “Bah ouais” de Bimbim foi composta por Karim Zenoud.

Músicas mais populares de Bimbim

Outros artistas de Hard rock