Panenka

Elie Yaffa, Bilton

Letra Tradução

J'ai toujours la même éthique: qualité, quantité (quantité)
Et tu sais que mon brolique s'en fou d'savoir qui t'es
Pas b'soin d'affinité, j'la nique dans la gratuité (gratuité)
Tu peux venir snapper la tess mais tu vas pas clipper (no, no)
J'visser Porte d'Italie, 30ème stream à vendetta
Ton blaze sur ma douille, j'suis un Shelby, t'es Changretta
J'suis vrai 3arbi, si t'es parti, ne regrette pas (ne reviens jamais)

Ici, c'est que la piraterie, le U tréma
J'rallume un p'tit, y a dégun, tchi, tant qu'on est là
Originaire d'Afrique, j'ai du Jean-Louis, du Soukaïna
Elle veut la dot, chlaka j'me tire, j'la panenka
La vie d'artiste ou les assises, j'aime pas tes gars

Paire quatre saisons, lunettes Cartier, on est là
Si t'es pas un persuadé qu'tu vas gagner, tu perdras
Covid nineteen, la grippe aviaire, on t'injectera
Elle veut le faire sur l'siège arrière, j'lui dis "rêve pas"
J'suis noir et blanc comme les 101 de Cruella
Confonds pas merde d'Emiratis et Nutella
Ils font qu'aboyer, ces acteurs, j'calcule même pas

Ici, c'est que la piraterie, le U tréma
J'rallume un p'tit, y a dégun, tchi, tant qu'on est là
Originaire d'Afrique, j'ai du Jean-Louis, du Soukaïna
Elle veut la dot, chlaka j'me tire, j'la panenka
La vie d'artiste ou les assises, j'aime pas tes gars

Stringer Bell, en vrai, c'est juste Idris Elba
T'arrêtes pas de bomber, t'es jamais tombé, renoi, j't'aime pas
Elle sait pas cuisiner même pâtes au beurre, elle assume pas
C'est nous le bruit et l'odeur, la rue, c'est le bonheur, d'mande à Tilta

J'ai toujours la même éthique: qualité, quantité (quantité)
Eu sempre tenho a mesma ética: qualidade, quantidade (quantidade)
Et tu sais que mon brolique s'en fou d'savoir qui t'es
E você sabe que minha arma não se importa com quem você é
Pas b'soin d'affinité, j'la nique dans la gratuité (gratuité)
Não preciso de afinidade, eu a fodo de graça (gratuitamente)
Tu peux venir snapper la tess mais tu vas pas clipper (no, no)
Você pode vir tirar fotos do gueto, mas não vai filmar (não, não)
J'visser Porte d'Italie, 30ème stream à vendetta
Eu moro na Porta da Itália, 30º stream de vendetta
Ton blaze sur ma douille, j'suis un Shelby, t'es Changretta
Seu nome na minha bala, eu sou um Shelby, você é Changretta
J'suis vrai 3arbi, si t'es parti, ne regrette pas (ne reviens jamais)
Eu sou um verdadeiro árabe, se você se foi, não se arrependa (nunca volte)
Ici, c'est que la piraterie, le U tréma
Aqui, é só pirataria, o U trema
J'rallume un p'tit, y a dégun, tchi, tant qu'on est là
Eu acendo um pequeno, não tem ninguém, tchi, enquanto estamos aqui
Originaire d'Afrique, j'ai du Jean-Louis, du Soukaïna
Originário da África, eu tenho Jean-Louis, Soukaïna
Elle veut la dot, chlaka j'me tire, j'la panenka
Ela quer o dote, chlaka eu vou embora, eu a engano
La vie d'artiste ou les assises, j'aime pas tes gars
A vida de artista ou as sessões, eu não gosto dos seus caras
Paire quatre saisons, lunettes Cartier, on est là
Par de quatro estações, óculos Cartier, estamos aqui
Si t'es pas un persuadé qu'tu vas gagner, tu perdras
Se você não está convencido de que vai ganhar, você vai perder
Covid nineteen, la grippe aviaire, on t'injectera
Covid dezenove, gripe aviária, vamos te injetar
Elle veut le faire sur l'siège arrière, j'lui dis "rêve pas"
Ela quer fazer no banco de trás, eu digo a ela "não sonhe"
J'suis noir et blanc comme les 101 de Cruella
Eu sou preto e branco como os 101 de Cruella
Confonds pas merde d'Emiratis et Nutella
Não confunda merda de Emirados com Nutella
Ils font qu'aboyer, ces acteurs, j'calcule même pas
Eles só latem, esses atores, eu nem calculo
Ici, c'est que la piraterie, le U tréma
Aqui, é só pirataria, o U trema
J'rallume un p'tit, y a dégun, tchi, tant qu'on est là
Eu acendo um pequeno, não tem ninguém, tchi, enquanto estamos aqui
Originaire d'Afrique, j'ai du Jean-Louis, du Soukaïna
Originário da África, eu tenho Jean-Louis, Soukaïna
Elle veut la dot, chlaka j'me tire, j'la panenka
Ela quer o dote, chlaka eu vou embora, eu a engano
La vie d'artiste ou les assises, j'aime pas tes gars
A vida de artista ou as sessões, eu não gosto dos seus caras
Stringer Bell, en vrai, c'est juste Idris Elba
Stringer Bell, na verdade, é apenas Idris Elba
T'arrêtes pas de bomber, t'es jamais tombé, renoi, j't'aime pas
Você não para de bombardear, você nunca caiu, cara, eu não gosto de você
Elle sait pas cuisiner même pâtes au beurre, elle assume pas
Ela não sabe cozinhar nem macarrão com manteiga, ela não assume
C'est nous le bruit et l'odeur, la rue, c'est le bonheur, d'mande à Tilta
Nós somos o barulho e o cheiro, a rua, é a felicidade, pergunte a Tilta
J'ai toujours la même éthique: qualité, quantité (quantité)
I always have the same ethic: quality, quantity (quantity)
Et tu sais que mon brolique s'en fou d'savoir qui t'es
And you know my mess doesn't care who you are
Pas b'soin d'affinité, j'la nique dans la gratuité (gratuité)
No need for affinity, I screw her for free (free)
Tu peux venir snapper la tess mais tu vas pas clipper (no, no)
You can come snap the hood but you won't clip (no, no)
J'visser Porte d'Italie, 30ème stream à vendetta
I live at Porte d'Italie, 30th stream to vendetta
Ton blaze sur ma douille, j'suis un Shelby, t'es Changretta
Your name on my cartridge, I'm a Shelby, you're Changretta
J'suis vrai 3arbi, si t'es parti, ne regrette pas (ne reviens jamais)
I'm a real Arab, if you're gone, don't regret it (never come back)
Ici, c'est que la piraterie, le U tréma
Here, it's only piracy, the U umlaut
J'rallume un p'tit, y a dégun, tchi, tant qu'on est là
I light up a little one, there's no one, as long as we're here
Originaire d'Afrique, j'ai du Jean-Louis, du Soukaïna
Originally from Africa, I have Jean-Louis, Soukaïna
Elle veut la dot, chlaka j'me tire, j'la panenka
She wants the dowry, chlaka I'm out, I panenka her
La vie d'artiste ou les assises, j'aime pas tes gars
The artist's life or the assizes, I don't like your guys
Paire quatre saisons, lunettes Cartier, on est là
Pair four seasons, Cartier glasses, we're here
Si t'es pas un persuadé qu'tu vas gagner, tu perdras
If you're not convinced that you're going to win, you'll lose
Covid nineteen, la grippe aviaire, on t'injectera
Covid nineteen, bird flu, we'll inject you
Elle veut le faire sur l'siège arrière, j'lui dis "rêve pas"
She wants to do it in the back seat, I tell her "don't dream"
J'suis noir et blanc comme les 101 de Cruella
I'm black and white like the 101 of Cruella
Confonds pas merde d'Emiratis et Nutella
Don't confuse Emirati shit and Nutella
Ils font qu'aboyer, ces acteurs, j'calcule même pas
They just bark, these actors, I don't even calculate
Ici, c'est que la piraterie, le U tréma
Here, it's only piracy, the U umlaut
J'rallume un p'tit, y a dégun, tchi, tant qu'on est là
I light up a little one, there's no one, as long as we're here
Originaire d'Afrique, j'ai du Jean-Louis, du Soukaïna
Originally from Africa, I have Jean-Louis, Soukaïna
Elle veut la dot, chlaka j'me tire, j'la panenka
She wants the dowry, chlaka I'm out, I panenka her
La vie d'artiste ou les assises, j'aime pas tes gars
The artist's life or the assizes, I don't like your guys
Stringer Bell, en vrai, c'est juste Idris Elba
Stringer Bell, in reality, it's just Idris Elba
T'arrêtes pas de bomber, t'es jamais tombé, renoi, j't'aime pas
You don't stop bombing, you've never fallen, black, I don't like you
Elle sait pas cuisiner même pâtes au beurre, elle assume pas
She can't even cook butter pasta, she doesn't assume
C'est nous le bruit et l'odeur, la rue, c'est le bonheur, d'mande à Tilta
It's us the noise and the smell, the street, it's happiness, ask Tilta
J'ai toujours la même éthique: qualité, quantité (quantité)
Siempre tengo la misma ética: calidad, cantidad (cantidad)
Et tu sais que mon brolique s'en fou d'savoir qui t'es
Y sabes que a mi arma no le importa quién eres
Pas b'soin d'affinité, j'la nique dans la gratuité (gratuité)
No necesito afinidad, la jodo gratis (gratis)
Tu peux venir snapper la tess mais tu vas pas clipper (no, no)
Puedes venir a hacer un snap en el barrio pero no vas a grabar un clip (no, no)
J'visser Porte d'Italie, 30ème stream à vendetta
Vivo en Porte d'Italie, 30º stream a vendetta
Ton blaze sur ma douille, j'suis un Shelby, t'es Changretta
Tu nombre en mi bala, soy un Shelby, tú eres Changretta
J'suis vrai 3arbi, si t'es parti, ne regrette pas (ne reviens jamais)
Soy un verdadero árabe, si te has ido, no te arrepientas (nunca vuelvas)
Ici, c'est que la piraterie, le U tréma
Aquí, es solo piratería, la U con diéresis
J'rallume un p'tit, y a dégun, tchi, tant qu'on est là
Enciendo un pequeño, no hay nadie, tchi, mientras estemos aquí
Originaire d'Afrique, j'ai du Jean-Louis, du Soukaïna
Originario de África, tengo a Jean-Louis, a Soukaïna
Elle veut la dot, chlaka j'me tire, j'la panenka
Ella quiere la dote, chlaka me voy, la panenka
La vie d'artiste ou les assises, j'aime pas tes gars
La vida de artista o los asientos, no me gustan tus chicos
Paire quatre saisons, lunettes Cartier, on est là
Par de cuatro estaciones, gafas Cartier, estamos aquí
Si t'es pas un persuadé qu'tu vas gagner, tu perdras
Si no estás convencido de que vas a ganar, perderás
Covid nineteen, la grippe aviaire, on t'injectera
Covid diecinueve, la gripe aviar, te inyectaremos
Elle veut le faire sur l'siège arrière, j'lui dis "rêve pas"
Ella quiere hacerlo en el asiento trasero, le digo "no sueñes"
J'suis noir et blanc comme les 101 de Cruella
Soy blanco y negro como los 101 de Cruella
Confonds pas merde d'Emiratis et Nutella
No confundas mierda de Emiratos con Nutella
Ils font qu'aboyer, ces acteurs, j'calcule même pas
Solo ladran, estos actores, ni siquiera los calculo
Ici, c'est que la piraterie, le U tréma
Aquí, es solo piratería, la U con diéresis
J'rallume un p'tit, y a dégun, tchi, tant qu'on est là
Enciendo un pequeño, no hay nadie, tchi, mientras estemos aquí
Originaire d'Afrique, j'ai du Jean-Louis, du Soukaïna
Originario de África, tengo a Jean-Louis, a Soukaïna
Elle veut la dot, chlaka j'me tire, j'la panenka
Ella quiere la dote, chlaka me voy, la panenka
La vie d'artiste ou les assises, j'aime pas tes gars
La vida de artista o los asientos, no me gustan tus chicos
Stringer Bell, en vrai, c'est juste Idris Elba
Stringer Bell, en realidad, es solo Idris Elba
T'arrêtes pas de bomber, t'es jamais tombé, renoi, j't'aime pas
No dejas de bombardear, nunca has caído, negro, no te quiero
Elle sait pas cuisiner même pâtes au beurre, elle assume pas
Ella no sabe cocinar ni siquiera pasta con mantequilla, no lo asume
C'est nous le bruit et l'odeur, la rue, c'est le bonheur, d'mande à Tilta
Somos el ruido y el olor, la calle es la felicidad, pregúntale a Tilta
J'ai toujours la même éthique: qualité, quantité (quantité)
Ich habe immer die gleiche Ethik: Qualität, Quantität (Quantität)
Et tu sais que mon brolique s'en fou d'savoir qui t'es
Und du weißt, dass mein Chaos es egal ist, wer du bist
Pas b'soin d'affinité, j'la nique dans la gratuité (gratuité)
Keine Notwendigkeit für Affinität, ich ficke sie kostenlos (kostenlos)
Tu peux venir snapper la tess mais tu vas pas clipper (no, no)
Du kannst kommen und den Ghetto schnappen, aber du wirst nicht clippen (nein, nein)
J'visser Porte d'Italie, 30ème stream à vendetta
Ich lebe in Porte d'Italie, 30. Stream zu Vendetta
Ton blaze sur ma douille, j'suis un Shelby, t'es Changretta
Dein Name auf meiner Hülse, ich bin ein Shelby, du bist Changretta
J'suis vrai 3arbi, si t'es parti, ne regrette pas (ne reviens jamais)
Ich bin ein echter Araber, wenn du gegangen bist, bereue es nicht (komm nie zurück)
Ici, c'est que la piraterie, le U tréma
Hier ist es nur Piraterie, das U mit Umlaut
J'rallume un p'tit, y a dégun, tchi, tant qu'on est là
Ich zünde einen kleinen an, es gibt niemanden, solange wir hier sind
Originaire d'Afrique, j'ai du Jean-Louis, du Soukaïna
Ursprünglich aus Afrika, ich habe Jean-Louis, Soukaïna
Elle veut la dot, chlaka j'me tire, j'la panenka
Sie will die Mitgift, chlaka ich ziehe mich zurück, ich panenka sie
La vie d'artiste ou les assises, j'aime pas tes gars
Das Leben eines Künstlers oder die Sitzungen, ich mag deine Jungs nicht
Paire quatre saisons, lunettes Cartier, on est là
Vier Jahreszeiten Paar, Cartier Brillen, wir sind hier
Si t'es pas un persuadé qu'tu vas gagner, tu perdras
Wenn du nicht überzeugt bist, dass du gewinnen wirst, wirst du verlieren
Covid nineteen, la grippe aviaire, on t'injectera
Covid neunzehn, Vogelgrippe, wir werden dich injizieren
Elle veut le faire sur l'siège arrière, j'lui dis "rêve pas"
Sie will es auf dem Rücksitz machen, ich sage ihr "träum nicht"
J'suis noir et blanc comme les 101 de Cruella
Ich bin schwarz und weiß wie die 101 von Cruella
Confonds pas merde d'Emiratis et Nutella
Verwechsle nicht Emirati-Scheiße und Nutella
Ils font qu'aboyer, ces acteurs, j'calcule même pas
Sie bellen nur, diese Schauspieler, ich berechne nicht einmal
Ici, c'est que la piraterie, le U tréma
Hier ist es nur Piraterie, das U mit Umlaut
J'rallume un p'tit, y a dégun, tchi, tant qu'on est là
Ich zünde einen kleinen an, es gibt niemanden, solange wir hier sind
Originaire d'Afrique, j'ai du Jean-Louis, du Soukaïna
Ursprünglich aus Afrika, ich habe Jean-Louis, Soukaïna
Elle veut la dot, chlaka j'me tire, j'la panenka
Sie will die Mitgift, chlaka ich ziehe mich zurück, ich panenka sie
La vie d'artiste ou les assises, j'aime pas tes gars
Das Leben eines Künstlers oder die Sitzungen, ich mag deine Jungs nicht
Stringer Bell, en vrai, c'est juste Idris Elba
Stringer Bell, in Wirklichkeit ist es nur Idris Elba
T'arrêtes pas de bomber, t'es jamais tombé, renoi, j't'aime pas
Du hörst nicht auf zu bomben, du bist nie gefallen, Schwarzer, ich mag dich nicht
Elle sait pas cuisiner même pâtes au beurre, elle assume pas
Sie kann nicht einmal Butter-Nudeln kochen, sie gibt es nicht zu
C'est nous le bruit et l'odeur, la rue, c'est le bonheur, d'mande à Tilta
Wir sind der Lärm und der Geruch, die Straße ist das Glück, frag Tilta
J'ai toujours la même éthique: qualité, quantité (quantité)
Ho sempre la stessa etica: qualità, quantità (quantità)
Et tu sais que mon brolique s'en fou d'savoir qui t'es
E sai che al mio amico non importa sapere chi sei
Pas b'soin d'affinité, j'la nique dans la gratuité (gratuité)
Non ho bisogno di affinità, la prendo gratuitamente (gratuitamente)
Tu peux venir snapper la tess mais tu vas pas clipper (no, no)
Puoi venire a fare uno scatto nel quartiere ma non girerai un video (no, no)
J'visser Porte d'Italie, 30ème stream à vendetta
Vivo a Porte d'Italie, 30esimo streaming a vendetta
Ton blaze sur ma douille, j'suis un Shelby, t'es Changretta
Il tuo nome sulla mia cartuccia, sono un Shelby, tu sei Changretta
J'suis vrai 3arbi, si t'es parti, ne regrette pas (ne reviens jamais)
Sono un vero arabo, se te ne sei andato, non rimpiangere (non tornare mai)
Ici, c'est que la piraterie, le U tréma
Qui è solo pirateria, la U con dieresi
J'rallume un p'tit, y a dégun, tchi, tant qu'on est là
Riaccendo un piccolo, non c'è nessuno, tchi, finché siamo qui
Originaire d'Afrique, j'ai du Jean-Louis, du Soukaïna
Originario dell'Africa, ho del Jean-Louis, del Soukaïna
Elle veut la dot, chlaka j'me tire, j'la panenka
Vuole la dote, chlaka me ne vado, la panenka
La vie d'artiste ou les assises, j'aime pas tes gars
La vita dell'artista o le assise, non mi piacciono i tuoi ragazzi
Paire quatre saisons, lunettes Cartier, on est là
Coppia quattro stagioni, occhiali Cartier, siamo qui
Si t'es pas un persuadé qu'tu vas gagner, tu perdras
Se non sei convinto che vincerai, perderai
Covid nineteen, la grippe aviaire, on t'injectera
Covid diciannove, l'influenza aviaria, ti inietteremo
Elle veut le faire sur l'siège arrière, j'lui dis "rêve pas"
Vuole farlo sul sedile posteriore, le dico "non sognare"
J'suis noir et blanc comme les 101 de Cruella
Sono bianco e nero come i 101 di Cruella
Confonds pas merde d'Emiratis et Nutella
Non confondere la merda degli Emirati con la Nutella
Ils font qu'aboyer, ces acteurs, j'calcule même pas
Questi attori non fanno che abbaiare, non li calcolo nemmeno
Ici, c'est que la piraterie, le U tréma
Qui è solo pirateria, la U con dieresi
J'rallume un p'tit, y a dégun, tchi, tant qu'on est là
Riaccendo un piccolo, non c'è nessuno, tchi, finché siamo qui
Originaire d'Afrique, j'ai du Jean-Louis, du Soukaïna
Originario dell'Africa, ho del Jean-Louis, del Soukaïna
Elle veut la dot, chlaka j'me tire, j'la panenka
Vuole la dote, chlaka me ne vado, la panenka
La vie d'artiste ou les assises, j'aime pas tes gars
La vita dell'artista o le assise, non mi piacciono i tuoi ragazzi
Stringer Bell, en vrai, c'est juste Idris Elba
Stringer Bell, in realtà, è solo Idris Elba
T'arrêtes pas de bomber, t'es jamais tombé, renoi, j't'aime pas
Non smetti di fare il duro, non sei mai caduto, ragazzo, non mi piaci
Elle sait pas cuisiner même pâtes au beurre, elle assume pas
Non sa cucinare nemmeno pasta al burro, non lo ammette
C'est nous le bruit et l'odeur, la rue, c'est le bonheur, d'mande à Tilta
Siamo noi il rumore e l'odore, la strada è la felicità, chiedi a Tilta

Outros artistas de Trap