The bitter taste on my tongue
Too many holes, the damage done
It's bittersweet, black on gold
Talk is cheap, or so I'm told
I'm gonna ride this bike to the edge of town
Roll to the bridge with my eyes shut
And spit at the stars
And scream in the dark
There's nothing I can do to change it now
But if I cut myself open, baby
You can read all my scars
Read all my scars
Hello, goodbye
There's a million ways to die
Should've left me way back
Should've left me way back
By the roadside
Hello, goodbye
I was staring in the devil's eyes
Should've left me way back
Should've left me way back
By the roadside
It's a bitter taste
Jagged stain on my skin
Broken leg, born again
Wide glide, upside down
Twisted frame, my new crown
I'm gonna ride this bike 'til the break of day
Rolling through the garden like the fountain
Won't take it away
I'm not gonna change
I'm gonna live so hard, these broken wings
Will lift me to the sun so I can burn
Up in the flames
Again and again
Hello, goodbye
There's a million ways to die
Should've left me way back
Should've left me way back
By the roadside
Hello, goodbye
I was staring in the devil's eyes
Should've left me way back
Should've left me way back
By the roadside
It's a bitter taste
(Oh-oh, oh-oh)
It's a jagged stain
(Oh-oh, oh-oh)
It's a bitter taste
(Oh-oh, oh-oh)
It's a jagged stain
(Oh-oh, oh-oh)
Hello, goodbye
There's a million ways to die
Should've left me way back
Should've left me way back
By the roadside
It's a bitter taste
O Sabor Amargo da Redenção em Bitter Taste de Billy Idol
A música Bitter Taste, de Billy Idol, traz uma reflexão intensa sobre erros passados, arrependimentos e a busca por redenção. A letra começa com a menção a um gosto amargo, uma metáfora para as experiências desagradáveis e as consequências das ações do passado. A expressão 'too many holes, the damage done' sugere um histórico de decisões ruins que deixaram marcas profundas no narrador, enquanto 'bittersweet, black on gold' pode representar o contraste entre o que é valioso e o que é sombrio na vida.
O refrão 'Hello, goodbye / There's a million ways to die / Should've left me way back / By the roadside' evoca a ideia de que o narrador poderia ter sido abandonado ou desistido diante das adversidades, mas, ao invés disso, ele continua a enfrentar a vida, mesmo sabendo dos riscos. A repetição da frase 'Should've left me way back by the roadside' reforça a sensação de que o narrador sobreviveu a momentos em que poderia ter sido descartado ou esquecido. A imagem de 'staring in the devil's eyes' sugere um confronto com o mal ou com os aspectos mais sombrios de si mesmo.
Musicalmente, Billy Idol é conhecido por seu estilo que combina elementos do punk rock, do rock'n'roll e do glam rock. Bitter Taste reflete essa mistura, com uma sonoridade que é ao mesmo tempo crua e melódica, capturando a tensão emocional da letra. A música pode ser vista como uma jornada de autoconhecimento e aceitação, onde o narrador reconhece suas falhas, mas também sua capacidade de seguir em frente, apesar das cicatrizes e do 'sabor amargo' que carrega consigo.
The bitter taste on my tongue
O gosto amargo na minha língua
Too many holes, the damage done
Muitos buracos, o dano feito
It's bittersweet, black on gold
É agridoce, preto no ouro
Talk is cheap, or so I'm told
Falar é barato, ou assim me disseram
I'm gonna ride this bike to the edge of town
Vou andar de bicicleta até a beira da cidade
Roll to the bridge with my eyes shut
Rolar até a ponte com os olhos fechados
And spit at the stars
E cuspir nas estrelas
And scream in the dark
E gritar no escuro
There's nothing I can do to change it now
Não há nada que eu possa fazer para mudar isso agora
But if I cut myself open, baby
Mas se eu me cortar, baby
You can read all my scars
Você pode ler todas as minhas cicatrizes
Read all my scars
Leia todas as minhas cicatrizes
Hello, goodbye
Olá, adeus
There's a million ways to die
Há um milhão de maneiras de morrer
Should've left me way back
Deveria ter me deixado muito atrás
Should've left me way back
Deveria ter me deixado muito atrás
By the roadside
À beira da estrada
Hello, goodbye
Olá, adeus
I was staring in the devil's eyes
Eu estava olhando nos olhos do diabo
Should've left me way back
Deveria ter me deixado muito atrás
Should've left me way back
Deveria ter me deixado muito atrás
By the roadside
À beira da estrada
It's a bitter taste
É um gosto amargo
Jagged stain on my skin
Mancha irregular na minha pele
Broken leg, born again
Perna quebrada, nascido de novo
Wide glide, upside down
Deslize largo, de cabeça para baixo
Twisted frame, my new crown
Estrutura torcida, minha nova coroa
I'm gonna ride this bike 'til the break of day
Vou andar de bicicleta até o amanhecer
Rolling through the garden like the fountain
Rolando pelo jardim como a fonte
Won't take it away
Não vai tirar isso
I'm not gonna change
Eu não vou mudar
I'm gonna live so hard, these broken wings
Vou viver tão intensamente, essas asas quebradas
Will lift me to the sun so I can burn
Vão me levantar até o sol para que eu possa queimar
Up in the flames
Nas chamas
Again and again
De novo e de novo
Hello, goodbye
Olá, adeus
There's a million ways to die
Há um milhão de maneiras de morrer
Should've left me way back
Deveria ter me deixado muito atrás
Should've left me way back
Deveria ter me deixado muito atrás
By the roadside
À beira da estrada
Hello, goodbye
Olá, adeus
I was staring in the devil's eyes
Eu estava olhando nos olhos do diabo
Should've left me way back
Deveria ter me deixado muito atrás
Should've left me way back
Deveria ter me deixado muito atrás
By the roadside
À beira da estrada
It's a bitter taste
É um gosto amargo
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a jagged stain
É uma mancha irregular
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a bitter taste
É um gosto amargo
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a jagged stain
É uma mancha irregular
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Hello, goodbye
Olá, adeus
There's a million ways to die
Há um milhão de maneiras de morrer
Should've left me way back
Deveria ter me deixado muito atrás
Should've left me way back
Deveria ter me deixado muito atrás
By the roadside
À beira da estrada
It's a bitter taste
É um gosto amargo
The bitter taste on my tongue
El sabor amargo en mi lengua
Too many holes, the damage done
Demasiados agujeros, el daño hecho
It's bittersweet, black on gold
Es agridulce, negro sobre oro
Talk is cheap, or so I'm told
Hablar es barato, o eso me han dicho
I'm gonna ride this bike to the edge of town
Voy a montar esta bicicleta hasta el borde de la ciudad
Roll to the bridge with my eyes shut
Rodar hasta el puente con los ojos cerrados
And spit at the stars
Y escupir a las estrellas
And scream in the dark
Y gritar en la oscuridad
There's nothing I can do to change it now
No hay nada que pueda hacer para cambiarlo ahora
But if I cut myself open, baby
Pero si me abro en canal, cariño
You can read all my scars
Puedes leer todas mis cicatrices
Read all my scars
Leer todas mis cicatrices
Hello, goodbye
Hola, adiós
There's a million ways to die
Hay un millón de formas de morir
Should've left me way back
Deberías haberme dejado hace tiempo
Should've left me way back
Deberías haberme dejado hace tiempo
By the roadside
Al borde de la carretera
Hello, goodbye
Hola, adiós
I was staring in the devil's eyes
Estaba mirando a los ojos del diablo
Should've left me way back
Deberías haberme dejado hace tiempo
Should've left me way back
Deberías haberme dejado hace tiempo
By the roadside
Al borde de la carretera
It's a bitter taste
Es un sabor amargo
Jagged stain on my skin
Mancha dentada en mi piel
Broken leg, born again
Pierna rota, nacido de nuevo
Wide glide, upside down
Deslizamiento amplio, al revés
Twisted frame, my new crown
Marco retorcido, mi nueva corona
I'm gonna ride this bike 'til the break of day
Voy a montar esta bicicleta hasta el amanecer
Rolling through the garden like the fountain
Rodando por el jardín como la fuente
Won't take it away
No lo quitará
I'm not gonna change
No voy a cambiar
I'm gonna live so hard, these broken wings
Voy a vivir tan duro, estas alas rotas
Will lift me to the sun so I can burn
Me elevarán al sol para que pueda quemar
Up in the flames
En las llamas
Again and again
Una y otra vez
Hello, goodbye
Hola, adiós
There's a million ways to die
Hay un millón de formas de morir
Should've left me way back
Deberías haberme dejado hace tiempo
Should've left me way back
Deberías haberme dejado hace tiempo
By the roadside
Al borde de la carretera
Hello, goodbye
Hola, adiós
I was staring in the devil's eyes
Estaba mirando a los ojos del diablo
Should've left me way back
Deberías haberme dejado hace tiempo
Should've left me way back
Deberías haberme dejado hace tiempo
By the roadside
Al borde de la carretera
It's a bitter taste
Es un sabor amargo
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a jagged stain
Es una mancha dentada
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a bitter taste
Es un sabor amargo
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a jagged stain
Es una mancha dentada
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Hello, goodbye
Hola, adiós
There's a million ways to die
Hay un millón de formas de morir
Should've left me way back
Deberías haberme dejado hace tiempo
Should've left me way back
Deberías haberme dejado hace tiempo
By the roadside
Al borde de la carretera
It's a bitter taste
Es un sabor amargo
The bitter taste on my tongue
Le goût amer sur ma langue
Too many holes, the damage done
Trop de trous, les dégâts sont faits
It's bittersweet, black on gold
C'est doux-amer, noir sur or
Talk is cheap, or so I'm told
Parler ne coûte rien, du moins c'est ce qu'on me dit
I'm gonna ride this bike to the edge of town
Je vais rouler à vélo jusqu'au bout de la ville
Roll to the bridge with my eyes shut
Rouler jusqu'au pont les yeux fermés
And spit at the stars
Et cracher sur les étoiles
And scream in the dark
Et crier dans le noir
There's nothing I can do to change it now
Il n'y a rien que je puisse faire pour changer ça maintenant
But if I cut myself open, baby
Mais si je m'ouvre, bébé
You can read all my scars
Tu peux lire toutes mes cicatrices
Read all my scars
Lire toutes mes cicatrices
Hello, goodbye
Bonjour, au revoir
There's a million ways to die
Il y a un million de façons de mourir
Should've left me way back
Tu aurais dû me laisser bien en arrière
Should've left me way back
Tu aurais dû me laisser bien en arrière
By the roadside
Au bord de la route
Hello, goodbye
Bonjour, au revoir
I was staring in the devil's eyes
Je fixais les yeux du diable
Should've left me way back
Tu aurais dû me laisser bien en arrière
Should've left me way back
Tu aurais dû me laisser bien en arrière
By the roadside
Au bord de la route
It's a bitter taste
C'est un goût amer
Jagged stain on my skin
Tache dentelée sur ma peau
Broken leg, born again
Jambe cassée, renaître
Wide glide, upside down
Large glissement, à l'envers
Twisted frame, my new crown
Cadre tordu, ma nouvelle couronne
I'm gonna ride this bike 'til the break of day
Je vais rouler à vélo jusqu'à l'aube
Rolling through the garden like the fountain
Roulant à travers le jardin comme la fontaine
Won't take it away
Ne l'enlèvera pas
I'm not gonna change
Je ne vais pas changer
I'm gonna live so hard, these broken wings
Je vais vivre si fort, ces ailes brisées
Will lift me to the sun so I can burn
Me porteront jusqu'au soleil pour que je puisse brûler
Up in the flames
Dans les flammes
Again and again
Encore et encore
Hello, goodbye
Bonjour, au revoir
There's a million ways to die
Il y a un million de façons de mourir
Should've left me way back
Tu aurais dû me laisser bien en arrière
Should've left me way back
Tu aurais dû me laisser bien en arrière
By the roadside
Au bord de la route
Hello, goodbye
Bonjour, au revoir
I was staring in the devil's eyes
Je fixais les yeux du diable
Should've left me way back
Tu aurais dû me laisser bien en arrière
Should've left me way back
Tu aurais dû me laisser bien en arrière
By the roadside
Au bord de la route
It's a bitter taste
C'est un goût amer
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a jagged stain
C'est une tache dentelée
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a bitter taste
C'est un goût amer
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a jagged stain
C'est une tache dentelée
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Hello, goodbye
Bonjour, au revoir
There's a million ways to die
Il y a un million de façons de mourir
Should've left me way back
Tu aurais dû me laisser bien en arrière
Should've left me way back
Tu aurais dû me laisser bien en arrière
By the roadside
Au bord de la route
It's a bitter taste
C'est un goût amer
The bitter taste on my tongue
Der bittere Geschmack auf meiner Zunge
Too many holes, the damage done
Zu viele Löcher, der angerichtete Schaden
It's bittersweet, black on gold
Es ist bittersüß, schwarz auf Gold
Talk is cheap, or so I'm told
Reden ist billig, oder so sagt man
I'm gonna ride this bike to the edge of town
Ich werde dieses Fahrrad bis zum Stadtrand fahren
Roll to the bridge with my eyes shut
Rolle zur Brücke mit geschlossenen Augen
And spit at the stars
Und spucke auf die Sterne
And scream in the dark
Und schreie in der Dunkelheit
There's nothing I can do to change it now
Es gibt nichts, was ich jetzt noch ändern könnte
But if I cut myself open, baby
Aber wenn ich mich selbst aufschneide, Baby
You can read all my scars
Kannst du all meine Narben lesen
Read all my scars
Lies all meine Narben
Hello, goodbye
Hallo, Auf Wiedersehen
There's a million ways to die
Es gibt eine Million Möglichkeiten zu sterben
Should've left me way back
Hätte mich schon lange zurücklassen sollen
Should've left me way back
Hätte mich schon lange zurücklassen sollen
By the roadside
Am Straßenrand
Hello, goodbye
Hallo, Auf Wiedersehen
I was staring in the devil's eyes
Ich starrte dem Teufel in die Augen
Should've left me way back
Hätte mich schon lange zurücklassen sollen
Should've left me way back
Hätte mich schon lange zurücklassen sollen
By the roadside
Am Straßenrand
It's a bitter taste
Es ist ein bitterer Geschmack
Jagged stain on my skin
Gezackter Fleck auf meiner Haut
Broken leg, born again
Gebrochenes Bein, wiedergeboren
Wide glide, upside down
Weite Gleitfahrt, kopfüber
Twisted frame, my new crown
Verdrehter Rahmen, meine neue Krone
I'm gonna ride this bike 'til the break of day
Ich werde dieses Fahrrad bis zum Morgengrauen fahren
Rolling through the garden like the fountain
Durch den Garten rollen wie der Brunnen
Won't take it away
Wird es nicht wegnehmen
I'm not gonna change
Ich werde mich nicht ändern
I'm gonna live so hard, these broken wings
Ich werde so hart leben, diese gebrochenen Flügel
Will lift me to the sun so I can burn
Werden mich zur Sonne heben, damit ich verbrennen kann
Up in the flames
In den Flammen
Again and again
Immer und immer wieder
Hello, goodbye
Hallo, Auf Wiedersehen
There's a million ways to die
Es gibt eine Million Möglichkeiten zu sterben
Should've left me way back
Hätte mich schon lange zurücklassen sollen
Should've left me way back
Hätte mich schon lange zurücklassen sollen
By the roadside
Am Straßenrand
Hello, goodbye
Hallo, Auf Wiedersehen
I was staring in the devil's eyes
Ich starrte dem Teufel in die Augen
Should've left me way back
Hätte mich schon lange zurücklassen sollen
Should've left me way back
Hätte mich schon lange zurücklassen sollen
By the roadside
Am Straßenrand
It's a bitter taste
Es ist ein bitterer Geschmack
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a jagged stain
Es ist ein gezackter Fleck
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a bitter taste
Es ist ein bitterer Geschmack
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a jagged stain
Es ist ein gezackter Fleck
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Hello, goodbye
Hallo, Auf Wiedersehen
There's a million ways to die
Es gibt eine Million Möglichkeiten zu sterben
Should've left me way back
Hätte mich schon lange zurücklassen sollen
Should've left me way back
Hätte mich schon lange zurücklassen sollen
By the roadside
Am Straßenrand
It's a bitter taste
Es ist ein bitterer Geschmack
The bitter taste on my tongue
Il gusto amaro sulla mia lingua
Too many holes, the damage done
Troppi buchi, il danno fatto
It's bittersweet, black on gold
È dolceamaro, nero su oro
Talk is cheap, or so I'm told
Parlare è economico, o così mi hanno detto
I'm gonna ride this bike to the edge of town
Sto per guidare questa bici fino al limite della città
Roll to the bridge with my eyes shut
Rotolare fino al ponte con gli occhi chiusi
And spit at the stars
E sputare alle stelle
And scream in the dark
E urlare nel buio
There's nothing I can do to change it now
Non c'è nulla che posso fare per cambiarlo ora
But if I cut myself open, baby
Ma se mi taglio aperto, baby
You can read all my scars
Puoi leggere tutte le mie cicatrici
Read all my scars
Leggi tutte le mie cicatrici
Hello, goodbye
Ciao, addio
There's a million ways to die
Ci sono un milione di modi per morire
Should've left me way back
Avresti dovuto lasciarmi molto indietro
Should've left me way back
Avresti dovuto lasciarmi molto indietro
By the roadside
Sul bordo della strada
Hello, goodbye
Ciao, addio
I was staring in the devil's eyes
Stavo fissando negli occhi del diavolo
Should've left me way back
Avresti dovuto lasciarmi molto indietro
Should've left me way back
Avresti dovuto lasciarmi molto indietro
By the roadside
Sul bordo della strada
It's a bitter taste
È un gusto amaro
Jagged stain on my skin
Macchia frastagliata sulla mia pelle
Broken leg, born again
Gamba rotta, rinato
Wide glide, upside down
Ampia planata, sottosopra
Twisted frame, my new crown
Telaio contorto, la mia nuova corona
I'm gonna ride this bike 'til the break of day
Sto per guidare questa bici fino all'alba
Rolling through the garden like the fountain
Rotolando attraverso il giardino come la fontana
Won't take it away
Non lo porterà via
I'm not gonna change
Non cambierò
I'm gonna live so hard, these broken wings
Vivrò così intensamente, queste ali rotte
Will lift me to the sun so I can burn
Mi solleveranno al sole così posso bruciare
Up in the flames
Nelle fiamme
Again and again
Ancora e ancora
Hello, goodbye
Ciao, addio
There's a million ways to die
Ci sono un milione di modi per morire
Should've left me way back
Avresti dovuto lasciarmi molto indietro
Should've left me way back
Avresti dovuto lasciarmi molto indietro
By the roadside
Sul bordo della strada
Hello, goodbye
Ciao, addio
I was staring in the devil's eyes
Stavo fissando negli occhi del diavolo
Should've left me way back
Avresti dovuto lasciarmi molto indietro
Should've left me way back
Avresti dovuto lasciarmi molto indietro
By the roadside
Sul bordo della strada
It's a bitter taste
È un gusto amaro
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a jagged stain
È una macchia frastagliata
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a bitter taste
È un gusto amaro
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
It's a jagged stain
È una macchia frastagliata
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Hello, goodbye
Ciao, addio
There's a million ways to die
Ci sono un milione di modi per morire
Should've left me way back
Avresti dovuto lasciarmi molto indietro
Should've left me way back
Avresti dovuto lasciarmi molto indietro
By the roadside
Sul bordo della strada
It's a bitter taste
È un gusto amaro