Look at me,
I'm as helpless as a kitten up a tree
And I feel like I'm clinging to a cloud
I can't understand,
I get misty just holding your hand.
Walk my way,
And a thousand violins begin to play
Or it might be the sound of your hello
That music I hear,
I get misty the moment you're near
You can say that you're leading me on
But it's just what I want you to do
Don't you notice how hopelessly I'm lost
That's why I'm following you.
On my own,
Would I wander through this wonderland alone
Never knowing my right foot from my left,
My hat from my glove,
I'm too misty, and too much in love.
Look at me,
Olhe para mim,
I'm as helpless as a kitten up a tree
Estou tão indefeso quanto um gatinho em uma árvore
And I feel like I'm clinging to a cloud
E sinto como se estivesse me agarrando a uma nuvem
I can't understand,
Não consigo entender,
I get misty just holding your hand.
Fico embaciado apenas segurando sua mão.
Walk my way,
Siga meu caminho,
And a thousand violins begin to play
E mil violinos começam a tocar
Or it might be the sound of your hello
Ou pode ser o som do seu olá
That music I hear,
Essa música que ouço,
I get misty the moment you're near
Fico embaciado no momento em que você está perto
You can say that you're leading me on
Você pode dizer que está me iludindo
But it's just what I want you to do
Mas é exatamente isso que eu quero que você faça
Don't you notice how hopelessly I'm lost
Você não percebe o quão desesperadamente estou perdido
That's why I'm following you.
É por isso que estou seguindo você.
On my own,
Por conta própria,
Would I wander through this wonderland alone
Eu vagaria por esta terra das maravilhas sozinho
Never knowing my right foot from my left,
Nunca sabendo distinguir meu pé direito do esquerdo,
My hat from my glove,
Meu chapéu da minha luva,
I'm too misty, and too much in love.
Estou muito embaciado e muito apaixonado.
Look at me,
Mírame,
I'm as helpless as a kitten up a tree
Estoy tan indefenso como un gatito en un árbol
And I feel like I'm clinging to a cloud
Y siento que me estoy aferrando a una nube
I can't understand,
No puedo entender,
I get misty just holding your hand.
Me pongo nostálgico solo al tomar tu mano.
Walk my way,
Camina mi camino,
And a thousand violins begin to play
Y mil violines comienzan a tocar
Or it might be the sound of your hello
O podría ser el sonido de tu hola
That music I hear,
Esa música que escucho,
I get misty the moment you're near
Me pongo nostálgico en el momento en que estás cerca
You can say that you're leading me on
Puedes decir que me estás llevando
But it's just what I want you to do
Pero es justo lo que quiero que hagas
Don't you notice how hopelessly I'm lost
¿No te das cuenta de lo desesperadamente perdido que estoy?
That's why I'm following you.
Por eso te estoy siguiendo.
On my own,
Por mi cuenta,
Would I wander through this wonderland alone
¿Vagaría solo por este país de las maravillas?
Never knowing my right foot from my left,
Nunca sabiendo mi pie derecho de mi izquierdo,
My hat from my glove,
Mi sombrero de mi guante,
I'm too misty, and too much in love.
Estoy demasiado nostálgico, y demasiado enamorado.
Look at me,
Regarde-moi,
I'm as helpless as a kitten up a tree
Je suis aussi impuissant qu'un chaton dans un arbre
And I feel like I'm clinging to a cloud
Et j'ai l'impression de m'accrocher à un nuage
I can't understand,
Je ne peux pas comprendre,
I get misty just holding your hand.
Je deviens brumeux juste en tenant ta main.
Walk my way,
Marche dans ma direction,
And a thousand violins begin to play
Et mille violons commencent à jouer
Or it might be the sound of your hello
Ou cela pourrait être le son de ton bonjour
That music I hear,
Cette musique que j'entends,
I get misty the moment you're near
Je deviens brumeux dès que tu es près
You can say that you're leading me on
Tu peux dire que tu me mènes en bateau
But it's just what I want you to do
Mais c'est exactement ce que je veux que tu fasses
Don't you notice how hopelessly I'm lost
Ne remarques-tu pas à quel point je suis désespérément perdu
That's why I'm following you.
C'est pourquoi je te suis.
On my own,
Seul,
Would I wander through this wonderland alone
Errerais-je dans ce pays des merveilles seul
Never knowing my right foot from my left,
Ne sachant jamais distinguer mon pied droit de mon pied gauche,
My hat from my glove,
Mon chapeau de mon gant,
I'm too misty, and too much in love.
Je suis trop brumeux, et trop amoureux.
Look at me,
Schau mich an,
I'm as helpless as a kitten up a tree
Ich bin so hilflos wie ein Kätzchen auf einem Baum
And I feel like I'm clinging to a cloud
Und ich fühle mich, als würde ich an einer Wolke festhalten
I can't understand,
Ich kann es nicht verstehen,
I get misty just holding your hand.
Ich werde neblig, nur indem ich deine Hand halte.
Walk my way,
Geh meinen Weg,
And a thousand violins begin to play
Und tausend Violinen beginnen zu spielen
Or it might be the sound of your hello
Oder es könnte der Klang deines Hallos sein
That music I hear,
Diese Musik, die ich höre,
I get misty the moment you're near
Ich werde neblig, in dem Moment, in dem du in der Nähe bist
You can say that you're leading me on
Du kannst sagen, dass du mich anführst
But it's just what I want you to do
Aber das ist genau das, was ich will, dass du tust
Don't you notice how hopelessly I'm lost
Bemerkst du nicht, wie hoffnungslos ich verloren bin
That's why I'm following you.
Deswegen folge ich dir.
On my own,
Auf eigene Faust,
Would I wander through this wonderland alone
Würde ich alleine durch dieses Wunderland wandern
Never knowing my right foot from my left,
Nie wissend, welcher mein rechter Fuß ist und welcher der linke,
My hat from my glove,
Meinen Hut von meinem Handschuh,
I'm too misty, and too much in love.
Ich bin zu neblig und zu sehr verliebt.
Look at me,
Guardami,
I'm as helpless as a kitten up a tree
Sono indifeso come un gattino su un albero
And I feel like I'm clinging to a cloud
E mi sento come se stessi aggrappandomi a una nuvola
I can't understand,
Non riesco a capire,
I get misty just holding your hand.
Mi emoziono solo a tenerti la mano.
Walk my way,
Vieni da me,
And a thousand violins begin to play
E mille violini iniziano a suonare
Or it might be the sound of your hello
O potrebbe essere il suono del tuo saluto
That music I hear,
Quella musica che sento,
I get misty the moment you're near
Mi emoziono nel momento in cui sei vicino
You can say that you're leading me on
Puoi dire che mi stai prendendo in giro
But it's just what I want you to do
Ma è proprio quello che voglio che tu faccia
Don't you notice how hopelessly I'm lost
Non noti quanto sono sperdutamente perso
That's why I'm following you.
Ecco perché ti sto seguendo.
On my own,
Da solo,
Would I wander through this wonderland alone
Vagherei in questo mondo delle meraviglie da solo
Never knowing my right foot from my left,
Mai sapendo distinguere il piede destro da quello sinistro,
My hat from my glove,
Il mio cappello dal mio guanto,
I'm too misty, and too much in love.
Sono troppo emozionato, e troppo innamorato.
Look at me,
Lihatlah aku,
I'm as helpless as a kitten up a tree
Aku selemah anak kucing di atas pohon
And I feel like I'm clinging to a cloud
Dan aku merasa seperti sedang berpegangan pada awan
I can't understand,
Aku tidak mengerti,
I get misty just holding your hand.
Aku menjadi kabur hanya dengan memegang tanganmu.
Walk my way,
Jalani jalanku,
And a thousand violins begin to play
Dan seribu biola mulai bermain
Or it might be the sound of your hello
Atau mungkin itu suara sapaanmu
That music I hear,
Musik yang aku dengar,
I get misty the moment you're near
Aku menjadi kabur saat kau dekat
You can say that you're leading me on
Kamu bisa bilang bahwa kamu sedang memimpinku
But it's just what I want you to do
Tapi itu hanya apa yang aku inginkan kamu lakukan
Don't you notice how hopelessly I'm lost
Tidakkah kamu sadar betapa putus asa aku tersesat
That's why I'm following you.
Itulah sebabnya aku mengikutimu.
On my own,
Sendirian,
Would I wander through this wonderland alone
Akankah aku mengembara melalui negeri ajaib ini sendirian
Never knowing my right foot from my left,
Tidak pernah tahu kaki kananku dari kiri,
My hat from my glove,
Topi dari sarung tanganku,
I'm too misty, and too much in love.
Aku terlalu kabur, dan terlalu jatuh cinta.
Look at me,
ดูฉันสิ,
I'm as helpless as a kitten up a tree
ฉันเหมือนลูกแมวที่ตกลงไปบนต้นไม้
And I feel like I'm clinging to a cloud
และฉันรู้สึกเหมือนฉันกำลังยึดติดกับเมฆ
I can't understand,
ฉันไม่เข้าใจ,
I get misty just holding your hand.
ฉันรู้สึกหมองหมางเมื่อจับมือคุณ
Walk my way,
เดินมาทางนี้,
And a thousand violins begin to play
และพันไวโอลินเริ่มเล่น
Or it might be the sound of your hello
หรืออาจจะเป็นเสียงทักทายของคุณ
That music I hear,
เพลงที่ฉันได้ยิน,
I get misty the moment you're near
ฉันรู้สึกหมองหมางทันทีที่คุณอยู่ใกล้
You can say that you're leading me on
คุณอาจจะบอกว่าคุณกำลังนำฉันไป
But it's just what I want you to do
แต่นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการให้คุณทำ
Don't you notice how hopelessly I'm lost
คุณไม่สังเกตว่าฉันหลงทางอย่างไร
That's why I'm following you.
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันตามคุณ
On my own,
ด้วยตัวฉันเอง,
Would I wander through this wonderland alone
ฉันจะเดินทางผ่านดินแดนแห่งความอัศจรรย์นี้คนเดียวหรือไม่
Never knowing my right foot from my left,
ไม่เคยรู้ว่าฝ่ายขวาของฉันคือฝ่ายซ้าย,
My hat from my glove,
หมวกของฉันคือถุงมือของฉัน,
I'm too misty, and too much in love.
ฉันหมองหมางเกินไป, และรักคุณมากเกินไป.
Look at me,
看着我,
I'm as helpless as a kitten up a tree
我就像一只无助的小猫爬上了树
And I feel like I'm clinging to a cloud
我感觉我像是紧紧抓住一朵云
I can't understand,
我无法理解,
I get misty just holding your hand.
只是握住你的手我就会感到迷茫。
Walk my way,
走向我,
And a thousand violins begin to play
一千把小提琴开始演奏
Or it might be the sound of your hello
或者可能是你的问候声
That music I hear,
那我听到的音乐,
I get misty the moment you're near
你靠近的时候我就会感到迷茫
You can say that you're leading me on
你可以说你在引诱我
But it's just what I want you to do
但这正是我希望你做的
Don't you notice how hopelessly I'm lost
你没有注意到我是多么的无助迷失
That's why I'm following you.
这就是我为什么会跟随你。
On my own,
独自一人,
Would I wander through this wonderland alone
我会在这个奇妙的世界里迷失吗
Never knowing my right foot from my left,
从不知道我的左脚和右脚,
My hat from my glove,
我的帽子和我的手套,
I'm too misty, and too much in love.
我太迷茫,太爱你了。