Lean on Me

Bill Withers

Letra Tradução

Sometimes in our lives we all have pain
We all have sorrow
But if we are wise
We know that there's always tomorrow

Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on

Please swallow your pride
If I have things you need to borrow
For no one can fill those of your needs
That you won't let show

You just call on me brother, when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'll understand
We all need somebody to lean on

Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on

You just call on me brother, when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'll understand
We all need somebody to lean on

If there is a load you have to bear
That you can't carry
I'm right up the road
I'll share your load

If you just call me (call me)
If you need a friend (call me) call me uh huh (call me) if you need a friend (call me)
If you ever need a friend (call me)
Call me (call me) call me (call me) call me
(Call me) call me (call me) if you need a friend
(Call me) call me (call me) call me (call me) call me (call me) call me (call me)

Às vezes em nossas vidas todos nós temos dor
Todos nós temos tristeza
Mas se somos sábios
Sabemos que sempre há amanhã

Apoie-se em mim, quando você não estiver forte
E eu serei seu amigo
Eu vou te ajudar a continuar
Pois não vai demorar muito
Até que eu vá precisar
De alguém para me apoiar

Por favor, engula seu orgulho
Se eu tenho coisas que você precisa pegar emprestado
Pois ninguém pode preencher aquelas de suas necessidades
Que você não deixa mostrar

Cante, apenas me chame, irmão, quando precisar de uma mão
Todos nós precisamos de alguém para nos apoiar
Eu posso ter um problema que você vai entender
Todos nós precisamos de alguém para nos apoiar

Apoie-se em mim, quando você não estiver forte
E eu serei seu amigo
Eu vou te ajudar a continuar
Pois não vai demorar muito
Até que eu vá precisar
De alguém para me apoiar

Cante, apenas me chame, irmão, quando precisar de uma mão
Todos nós precisamos de alguém para nos apoiar
Eu posso ter um problema que você vai entender
Todos nós precisamos de alguém para nos apoiar

Se há um fardo que você tem que carregar
Que você não consegue carregar
Estou bem aqui na estrada
Vou compartilhar seu fardo
Se você apenas me chamar

Cante, me chame
Se você precisar de um amigo (me chame)
Se você precisar de uma mão amiga (me chame)
Me chame (me chame) me chame (me chame) me chame (me chame)
Me chame (me chame) em mim

Ha, apenas me chame, irmão, quando precisar de uma mão
Todos nós precisamos de alguém para nos apoiar
Eu posso ter um problema que você vai entender
Todos nós precisamos de alguém para nos apoiar

Se há um fardo que você tem que carregar
Que você não consegue carregar
Estou bem aqui na estrada
Vou compartilhar seu fardo
Se você apenas me chamar

Cante, me chame
Se você precisar de um amigo (me chame)
Se você precisar de uma mão amiga (me chame)
Me chame, me chame (me chame)
Obrigado

A veces en nuestras vidas todos tenemos dolor
Todos tenemos tristeza
Pero si somos sabios
Sabemos que siempre hay un mañana

Apóyate en mí, cuando no estés fuerte
Y seré tu amigo
Te ayudaré a seguir adelante
Porque no será mucho tiempo
Hasta que yo vaya a necesitar
A alguien en quien apoyarme

Por favor traga tu orgullo
Si tengo cosas que necesitas pedir prestadas
Porque nadie puede llenar esas necesidades tuyas
Que no dejas mostrar

Canta, solo llámame hermano, cuando necesites una mano
Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos
Podría tener un problema que entenderás
Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

Apóyate en mí, cuando no estés fuerte
Y seré tu amigo
Te ayudaré a seguir adelante
Porque no será mucho tiempo
Hasta que yo vaya a necesitar
A alguien en quien apoyarme

Canta, solo llámame hermano, cuando necesites una mano
Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos
Podría tener un problema que entenderás
Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

Si hay una carga que tienes que soportar
Que no puedes llevar
Estoy justo al final del camino
Compartiré tu carga
Si solo me llamas

Canta, llámame
Si alguna vez necesitas un amigo (llámame)
Si necesitas una mano amiga (llámame)
Llámame (llámame) llámame (llámame) llámame (llámame)
Llámame (llámame) a mí

Ja, solo llámame hermano, cuando necesites una mano
Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos
Podría tener un problema que entenderás
Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

Si hay una carga que tienes que soportar
Que no puedes llevar
Estoy justo al final del camino
Compartiré tu carga
Si solo me llamas

Canta, llámame
Si alguna vez necesitas un amigo (llámame)
Si necesitas una mano amiga (llámame)
Llámame, llámame (llámame)
Gracias

Parfois dans nos vies nous avons tous de la douleur
Nous avons tous du chagrin
Mais si nous sommes sages
Nous savons qu'il y a toujours demain

Appuie-toi sur moi, quand tu n'es pas fort
Et je serai ton ami
Je t'aiderai à continuer
Car ça ne sera pas long
Jusqu'à ce que j'aie besoin
De quelqu'un sur qui m'appuyer

S'il te plaît avale ta fierté
Si j'ai des choses que tu as besoin d'emprunter
Car personne ne peut combler tes besoins
Que tu ne veux pas montrer

Chante, tu n'as qu'à m'appeler frère, quand tu as besoin d'une main
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui s'appuyer
Je pourrais juste avoir un problème que tu comprendras
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui s'appuyer

Appuie-toi sur moi, quand tu n'es pas fort
Et je serai ton ami
Je t'aiderai à continuer
Car ça ne sera pas long
Jusqu'à ce que j'aie besoin
De quelqu'un sur qui m'appuyer

Chante, tu n'as qu'à m'appeler frère, quand tu as besoin d'une main
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui s'appuyer
Je pourrais juste avoir un problème que tu comprendras
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui s'appuyer

S'il y a un fardeau que tu dois porter
Que tu ne peux pas porter
Je suis juste en haut de la route
Je partagerai ton fardeau
Si tu m'appelles juste

Chante, appelle-moi
Si tu as jamais besoin d'un ami (appelle-moi)
Si tu as besoin d'une main secourable (appelle-moi)
Appelle-moi (appelle-moi) appelle-moi (appelle-moi) appelle-moi (appelle-moi)
Appelle-moi (appelle-moi) sur moi

Ha, tu n'as qu'à m'appeler frère, quand tu as besoin d'une main
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui s'appuyer
Je pourrais juste avoir un problème que tu comprendras
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui s'appuyer

S'il y a un fardeau que tu dois porter
Que tu ne peux pas porter
Je suis juste en haut de la route
Je partagerai ton fardeau
Si tu m'appelles juste

Chante, appelle-moi
Si tu as jamais besoin d'un ami (appelle-moi)
Si tu as besoin d'une main secourable (appelle-moi)
Appelle-moi, appelle-moi (appelle-moi)
Merci

Manchmal in unserem Leben haben wir alle Schmerz
Wir alle haben Kummer
Aber wenn wir weise sind
wissen wir, dass es immer ein Morgen gibt

Stütze dich auf mich, wenn du nicht stark bist
Und ich werde dein Freund sein
Ich werde dir helfen, weiterzumachen
Denn es wird nicht lange dauern
Bis ich jemanden brauchen werde
Jemandem zum Anlehnen

Bitte schluck deinen Stolz hinunter
Wenn ich Dinge habe, die du dir borgen musst
Denn niemand kann deine Bedürfnisse erfüllen
Die du nicht zeigen willst

Sing, ruf mich einfach an, Bruder, wenn du eine Hand brauchst
Wir alle brauchen jemanden, auf den wir uns stützen können
Ich habe vielleicht ein Problem, das du verstehst
Wir alle brauchen jemanden, an den wir uns anlehnen können

Lehn dich an mich, wenn du nicht stark bist
Und ich werde dein Freund sein
Ich werde dir helfen, weiterzumachen
Denn es wird nicht lange dauern
Bis ich auch jemanden brauche
Jemanden zum Anlehnen

Sing, ruf mich einfach an, Bruder, wenn du eine Hand brauchst
Wir alle brauchen jemanden, an den wir uns anlehnen können
Ich habe vielleicht ein Problem, das du verstehst
Wir alle brauchen jemanden, an den wir uns anlehnen können

Wenn es eine Last gibt, die du tragen musst
Die du nicht tragen kannst
Ich bin gleich die Straße hoch
Ich werde deine Last teilen
Wenn du mich einfach anrufst

Sing, ruf mich an
Wenn du jemals einen Freund brauchst (ruf mich an)
Wenn du eine helfende Hand brauchst (ruf mich an)
Ruf mich (ruf mich) ruf mich (ruf mich) ruf mich (ruf mich)
Ruf mich an (ruf mich) auf mich

Ha, du rufst mich einfach an Bruder, wenn du eine Hand brauchst
Wir alle brauchen jemanden, an den wir uns anlehnen können
Ich habe vielleicht ein Problem, das du verstehst
Wir alle brauchen jemanden, an den wir uns anlehnen können

Wenn es eine Last gibt, die du tragen musst
Die du nicht tragen kannst
Ich bin gleich die Straße hoch
Ich werde deine Last teilen
Wenn du mich einfach anrufst

Sing, ruf mich an
Wenn du jemals einen Freund brauchst (ruf mich an)
Wenn du eine helfende Hand brauchst (ruf mich an)
Ruf mich an, ruf mich an (ruf mich an)
Danke euch

A volte nelle nostre vite tutti abbiamo dolore
Tutti abbiamo tristezza
Ma se siamo saggi
Sappiamo che c'è sempre domani

Appoggia su di me, quando non sei forte
E io sarò il tuo amico
Ti aiuterò a continuare
Perché non sarà lungo
Finché avrò bisogno
Di qualcuno su cui appoggiarmi

Per favore inghiotti il tuo orgoglio
Se ho cose che devi prendere in prestito
Perché nessuno può soddisfare quelle tue esigenze
Che non vuoi mostrare

Canta, basta che mi chiami fratello, quando hai bisogno di una mano
Tutti abbiamo bisogno di qualcuno su cui appoggiarci
Potrei avere un problema che capirai
Tutti abbiamo bisogno di qualcuno su cui appoggiarci

Appoggia su di me, quando non sei forte
E io sarò il tuo amico
Ti aiuterò a continuare
Perché non sarà lungo
Finché avrò bisogno
Di qualcuno su cui appoggiarmi

Canta, basta che mi chiami fratello, quando hai bisogno di una mano
Tutti abbiamo bisogno di qualcuno su cui appoggiarci
Potrei avere un problema che capirai
Tutti abbiamo bisogno di qualcuno su cui appoggiarci

Se c'è un peso che devi portare
Che non riesci a portare
Sono proprio su quella strada
Condividerò il tuo peso
Se mi chiami

Canta, chiamami
Se hai mai bisogno di un amico (chiamami)
Se hai bisogno di una mano (chiamami)
Chiamami (chiamami) chiamami (chiamami) chiamami (chiamami)
Chiamami (chiamami) su di me

Ah, basta che mi chiami fratello, quando hai bisogno di una mano
Tutti abbiamo bisogno di qualcuno su cui appoggiarci
Potrei avere un problema che capirai
Tutti abbiamo bisogno di qualcuno su cui appoggiarci

Se c'è un peso che devi portare
Che non riesci a portare
Sono proprio su quella strada
Condividerò il tuo peso
Se mi chiami

Canta, chiamami
Se hai mai bisogno di un amico (chiamami)
Se hai bisogno di una mano (chiamami)
Chiamami, chiamami (chiamami)
Grazie

Sometimes in our lives we all have pain
Terkadang dalam hidup kita semua memiliki rasa sakit
We all have sorrow
Kita semua memiliki kesedihan
But if we are wise
Tapi jika kita bijaksana
We know that there's always tomorrow
Kita tahu bahwa selalu ada hari esok
Lean on me, when you're not strong
Bersandarlah padaku, saat kau tak kuat
And I'll be your friend
Dan aku akan menjadi temanmu
I'll help you carry on
Aku akan membantumu melanjutkan
For it won't be long
Karena tak akan lama
'Til I'm gonna need
Sampai aku membutuhkan
Somebody to lean on
Seseorang untuk bersandar
Please swallow your pride
Tolong telanlah kebanggaanmu
If I have things you need to borrow
Jika aku memiliki hal-hal yang perlu kau pinjam
For no one can fill those of your needs
Karena tak ada yang bisa memenuhi kebutuhanmu
That you won't let show
Yang tidak kau biarkan terlihat
You just call on me brother, when you need a hand
Hanya panggil aku saudara, saat kau membutuhkan bantuan
We all need somebody to lean on
Kita semua membutuhkan seseorang untuk bersandar
I just might have a problem that you'll understand
Aku mungkin saja memiliki masalah yang akan kau mengerti
We all need somebody to lean on
Kita semua membutuhkan seseorang untuk bersandar
Lean on me, when you're not strong
Bersandarlah padaku, saat kau tak kuat
And I'll be your friend
Dan aku akan menjadi temanmu
I'll help you carry on
Aku akan membantumu melanjutkan
For it won't be long
Karena tak akan lama
'Til I'm gonna need
Sampai aku membutuhkan
Somebody to lean on
Seseorang untuk bersandar
You just call on me brother, when you need a hand
Hanya panggil aku saudara, saat kau membutuhkan bantuan
We all need somebody to lean on
Kita semua membutuhkan seseorang untuk bersandar
I just might have a problem that you'll understand
Aku mungkin saja memiliki masalah yang akan kau mengerti
We all need somebody to lean on
Kita semua membutuhkan seseorang untuk bersandar
If there is a load you have to bear
Jika ada beban yang harus kau pikul
That you can't carry
Yang tidak bisa kau bawa
I'm right up the road
Aku tepat di ujung jalan
I'll share your load
Aku akan membagi bebanmu
If you just call me (call me)
Jika kau hanya memanggilku (panggil aku)
If you need a friend (call me) call me uh huh (call me) if you need a friend (call me)
Jika kau membutuhkan teman (panggil aku) panggil aku uh huh (panggil aku) jika kau membutuhkan teman (panggil aku)
If you ever need a friend (call me)
Jika kau pernah membutuhkan teman (panggil aku)
Call me (call me) call me (call me) call me
Panggil aku (panggil aku) panggil aku (panggil aku) panggil aku
(Call me) call me (call me) if you need a friend
(Panggil aku) panggil aku (panggil aku) jika kau membutuhkan teman
(Call me) call me (call me) call me (call me) call me (call me) call me (call me)
(Panggil aku) panggil aku (panggil aku) panggil aku (panggil aku) panggil aku (panggil aku) panggil aku (panggil aku)

俺たちの人生には時々痛みを伴う
俺たちは皆、悲しみを抱えている
でも賢ければ
明日が必ず来ることを知っているんだ

俺に頼って、君が強くないなら
君の友人になるよ
俺は君が続けるのを助けるんだ
だってあまり時間はかからないから
俺が必要とするまで
頼れる誰かを

君のプライドを飲み込んでくれ
君が借りたいものを俺が持っているなら
君の求めるものを満たすことができる人はいないから
君が見せないものを

歌って、助けが必要なら、電話して、兄弟
俺たちは皆、頼れる誰かが必要だ
君が理解できるような問題を、俺は抱えているかもな
俺たちは皆、頼れる誰かが必要だ

俺に頼って、君が強くないなら
君の友人になるよ
俺は君が続けるのを助けるんだ
だってあまり時間はかからないから
俺が必要とするまで
頼れる誰かを

歌って、助けが必要なら、電話して、兄弟
俺たちは皆、頼れる誰かが必要だ
君が理解できるような問題を、俺は抱えているかもな
俺たちは皆、頼れる誰かが必要だ

君が運ばないといけない荷物があるなら
運ぶことのできない荷物が
俺はすぐそこにいるよ
君の荷物を分け合うよ
君が俺に電話するだけで

歌って、俺に電話して
君が友を必要とするなら(俺に電話して)
君が助けを必要とするなら(俺に電話して)
俺に電話して(俺に電話して)俺に電話して(俺に電話して)俺に電話して(俺に電話して)
俺に電話して(俺に電話して)俺に

ハッ、助けが必要なら、電話して、兄弟
俺たちは皆、頼れる誰かが必要だ
君が理解できるような問題を、俺は抱えているかもな
俺たちは皆、頼れる誰かが必要だ

君が運ばないといけない荷物があるなら
運ぶことのできない荷物が
俺はすぐそこにいるよ
君の荷物を分け合うよ
君が俺に電話するだけで

歌って、俺に電話して
君が友を必要とするなら(俺に電話して)
君が助けを必要とするなら(俺に電話して)
俺に電話して、俺に電話して(俺に電話して)
ありがとう

Sometimes in our lives we all have pain
บางครั้งในชีวิตเรา เราทุกคนมีความเจ็บปวด
We all have sorrow
เราทุกคนมีความเศร้า
But if we are wise
แต่ถ้าเรามีความรู้
We know that there's always tomorrow
เราก็รู้ว่ามีวันพรุ่งนี้อยู่เสมอ
Lean on me, when you're not strong
พิงหลังฉันเถอะ เมื่อคุณไม่แข็งแรง
And I'll be your friend
และฉันจะเป็นเพื่อนของคุณ
I'll help you carry on
ฉันจะช่วยคุณทนต่อไป
For it won't be long
เพราะมันจะไม่นาน
'Til I'm gonna need
จนกว่าฉันจะต้องการ
Somebody to lean on
ใครสักคนให้พิงหลัง
Please swallow your pride
โปรดกลืนความภาคภูมิใจของคุณ
If I have things you need to borrow
ถ้าฉันมีสิ่งที่คุณต้องการยืม
For no one can fill those of your needs
เพราะไม่มีใครสามารถเติมเต็มความต้องการของคุณ
That you won't let show
ที่คุณไม่ยอมแสดง
You just call on me brother, when you need a hand
คุณแค่โทรหาฉันพี่ชายเถอะ เมื่อคุณต้องการมือช่วย
We all need somebody to lean on
เราทุกคนต้องการใครสักคนให้พิงหลัง
I just might have a problem that you'll understand
ฉันอาจมีปัญหาที่คุณจะเข้าใจ
We all need somebody to lean on
เราทุกคนต้องการใครสักคนให้พิงหลัง
Lean on me, when you're not strong
พิงหลังฉันเถอะ เมื่อคุณไม่แข็งแรง
And I'll be your friend
และฉันจะเป็นเพื่อนของคุณ
I'll help you carry on
ฉันจะช่วยคุณทนต่อไป
For it won't be long
เพราะมันจะไม่นาน
'Til I'm gonna need
จนกว่าฉันจะต้องการ
Somebody to lean on
ใครสักคนให้พิงหลัง
You just call on me brother, when you need a hand
คุณแค่โทรหาฉันพี่ชายเถอะ เมื่อคุณต้องการมือช่วย
We all need somebody to lean on
เราทุกคนต้องการใครสักคนให้พิงหลัง
I just might have a problem that you'll understand
ฉันอาจมีปัญหาที่คุณจะเข้าใจ
We all need somebody to lean on
เราทุกคนต้องการใครสักคนให้พิงหลัง
If there is a load you have to bear
ถ้ามีภาระที่คุณต้องรับ
That you can't carry
ที่คุณไม่สามารถรับไหว
I'm right up the road
ฉันอยู่ทางนี้
I'll share your load
ฉันจะแบ่งปันภาระของคุณ
If you just call me (call me)
ถ้าคุณแค่โทรหาฉัน (โทรหาฉัน)
If you need a friend (call me) call me uh huh (call me) if you need a friend (call me)
ถ้าคุณต้องการเพื่อน (โทรหาฉัน) โทรหาฉันเถอะ (โทรหาฉัน) ถ้าคุณต้องการเพื่อน (โทรหาฉัน)
If you ever need a friend (call me)
ถ้าคุณต้องการเพื่อน (โทรหาฉัน)
Call me (call me) call me (call me) call me
โทรหาฉัน (โทรหาฉัน) โทรหาฉัน (โทรหาฉัน) โทรหาฉัน
(Call me) call me (call me) if you need a friend
(โทรหาฉัน) โทรหาฉัน (โทรหาฉัน) ถ้าคุณต้องการเพื่อน
(Call me) call me (call me) call me (call me) call me (call me) call me (call me)
(โทรหาฉัน) โทรหาฉัน (โทรหาฉัน) โทรหาฉัน (โทรหาฉัน) โทรหาฉัน (โทรหาฉัน) โทรหาฉัน (โทรหาฉัน)
Sometimes in our lives we all have pain
有时在我们的生活中,我们都会有痛苦
We all have sorrow
我们都有悲伤
But if we are wise
但如果我们明智
We know that there's always tomorrow
我们知道总有明天
Lean on me, when you're not strong
当你不坚强时,依靠我
And I'll be your friend
我会是你的朋友
I'll help you carry on
我会帮你继续前进
For it won't be long
因为不会很久
'Til I'm gonna need
我就会需要
Somebody to lean on
有人依靠
Please swallow your pride
请吞下你的骄傲
If I have things you need to borrow
如果我有你需要借用的东西
For no one can fill those of your needs
因为没有人能满足你的需求
That you won't let show
你不愿意表现出来
You just call on me brother, when you need a hand
当你需要帮助时,只需叫我,兄弟
We all need somebody to lean on
我们都需要有人依靠
I just might have a problem that you'll understand
我可能有你会理解的问题
We all need somebody to lean on
我们都需要有人依靠
Lean on me, when you're not strong
当你不坚强时,依靠我
And I'll be your friend
我会是你的朋友
I'll help you carry on
我会帮你继续前进
For it won't be long
因为不会很久
'Til I'm gonna need
我就会需要
Somebody to lean on
有人依靠
You just call on me brother, when you need a hand
当你需要帮助时,只需叫我,兄弟
We all need somebody to lean on
我们都需要有人依靠
I just might have a problem that you'll understand
我可能有你会理解的问题
We all need somebody to lean on
我们都需要有人依靠
If there is a load you have to bear
如果你有负担
That you can't carry
你无法承受
I'm right up the road
我就在路上
I'll share your load
我会分担你的负担
If you just call me (call me)
如果你只是打电话给我(打电话给我)
If you need a friend (call me) call me uh huh (call me) if you need a friend (call me)
如果你需要一个朋友(打电话给我)打电话给我呃呼(打电话给我)如果你需要一个朋友(打电话给我)
If you ever need a friend (call me)
如果你曾经需要一个朋友(打电话给我)
Call me (call me) call me (call me) call me
打电话给我(打电话给我)打电话给我(打电话给我)打电话给我
(Call me) call me (call me) if you need a friend
(打电话给我)打电话给我(打电话给我)如果你需要一个朋友
(Call me) call me (call me) call me (call me) call me (call me) call me (call me)
(打电话给我)打电话给我(打电话给我)打电话给我(打电话给我)打电话给我(打电话给我)打电话给我(打电话给我)

Curiosidades sobre a música Lean on Me de Bill Withers

Em quais álbuns a música “Lean on Me” foi lançada por Bill Withers?
Bill Withers lançou a música nos álbums “Still Bill” em 1972, “Bill Withers Live at Carnegie Hall” em 1973, “The Best of Bill Withers” em 1980, “Bill Withers' Greatest Hits” em 1981, “Lean on Me: The Best of Bill Withers” em 1994, “The Essential” em 2013 e “The Real... Bill Withers (The Ultimate Bill Withers Collection)” em 2014.

Músicas mais populares de Bill Withers

Outros artistas de Soul pop