Personne

Chris Soper, Florian Ordonez, Jesse Singer, Olivio Ordonez

Letra Tradução

Yeah, Bigflo, Oli
Tu connais non? Ah!

J'voulais parler de ma ville et de ce monde qui va mal
Parler du jeune qui s'endort sous le pont du canal
Et ces bombes artisanales et les secondes sur ma montre qui cavalent
Et ces peuples de l'ombre qu'on rafale et tombe
J'voulais parler de cette fille typique, qui s'pique
Qui espère sortir d'sa vie si vide, si triste, si lisse
Respire, oublie l'aiguille qui glisse si vite
J'voulais parler de cette pop star, cette idole
Qui le soir dans la chambre s'endort toute seule
Tous ces mômes qui s'échappent d'une vie molle
En cherchant l'amour sur Google
J'voulais parler de ce type qui n'a plus de nerfs
Il a pété un câble, fallait parier
Mais la seule chose qui l'empêche de s'foutre en l'air
C'est qu'il y a déjà plus d'balles dans le barillet

Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Que ça tire en l'air, en mode
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla

Mes potes me disent, pourquoi vous faites pas comme les autres : alcool et weed?
Au fond tu sais c'est pas d'votre faute, c'est ce qu'ils visent
Vous toucheriez le pactole
(T'façon, t'façon)
Personne n'écoute les paroles
Personne! Personne!
Personne n'écoute les paroles
Personne! Personne!
Personne n'écoute les paroles
Personne! Personne! Personne!
Personne! Personne! Personne!
Personne n'écoute les paroles

J'voulais parler des "tu veux faire quoi plus tard?" qui paralysent
Des deux-trois pétards cachés dans la valise
Et des idées noires qu'on a pendant la dialyse
Ah! Faudrait que j'me canalise
J'voulais parler de nos peurs et puis de toutes nos chaînes
Le monde dans lequel on vit devient trop homogène
Les plaines se remplissent de drôles de graines
Si j't'aime, j't'offre un bouquet d'OGM!
J'voulais parler de ce politique devant la foule
Qui serait vainqueur du tournoi
Qui dit "je le fais pour vous"
Mais qui pense "votez pour moi!"
J'voulais parler de ces otages, de la misère et du chômage
Si la guerre devenait totale, sers-moi un grand verre de soda

Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Que ça tire en l'air, en mode *pan pan pan*
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla

Mes potes me disent, pourquoi vous faites pas comme les autres : alcool et weed?
Au fond tu sais c'est pas d'votre faute, c'est ce qu'ils visent
Vous toucheriez le pactole
(T'façon, t'façon)
Personne n'écoute les paroles
Personne! Personne!
Personne n'écoute les paroles
Personne! Personne!
Personne n'écoute les paroles
Personne! Personne! Personne!
Personne! Personne! Personne!
Personne n'écoute les paroles

J'voulais parler de la Syrie
De ces peuples qu'on décime dans un silence hallucinant mais ça n'intéresse pas
J'voulais parler de ces murs qui grandissent
En Palestine en Amérique ces fanatiques et qui voudraient le combat
J'voulais parler de cette sale époque
Qui nous fous les cloques et tous ces chocs, faire en quelque sorte un putain d'constat
J'voulais parler de ma mère qui a combattu le cancer
Alors pourquoi tu le fais pas?

Pourquoi? C'est très simple hein, parce que

Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Que ça tire en l'air, en mode
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla

Personne! Personne!
Personne n'écoute les paroles
Personne! Personne!
Personne n'écoute les paroles
Personne! Personne! Personne!
Personne! Personne! Personne!
Personne n'écoute les paroles

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Que ça tire en l'air, en mode
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla

Yeah, Bigflo, Oli
Sim, Bigflo, Oli
Tu connais non? Ah!
Você conhece, não? Ah!
J'voulais parler de ma ville et de ce monde qui va mal
Eu queria falar sobre minha cidade e este mundo que está mal
Parler du jeune qui s'endort sous le pont du canal
Falar sobre o jovem que adormece sob a ponte do canal
Et ces bombes artisanales et les secondes sur ma montre qui cavalent
E essas bombas artesanais e os segundos no meu relógio que correm
Et ces peuples de l'ombre qu'on rafale et tombe
E esses povos das sombras que são metralhados e caem
J'voulais parler de cette fille typique, qui s'pique
Eu queria falar sobre essa garota típica, que se pica
Qui espère sortir d'sa vie si vide, si triste, si lisse
Que espera sair de sua vida tão vazia, tão triste, tão lisa
Respire, oublie l'aiguille qui glisse si vite
Respire, esqueça a agulha que desliza tão rápido
J'voulais parler de cette pop star, cette idole
Eu queria falar sobre essa pop star, esse ídolo
Qui le soir dans la chambre s'endort toute seule
Que à noite no quarto adormece sozinha
Tous ces mômes qui s'échappent d'une vie molle
Todas essas crianças que escapam de uma vida mole
En cherchant l'amour sur Google
Procurando amor no Google
J'voulais parler de ce type qui n'a plus de nerfs
Eu queria falar sobre esse cara que não tem mais nervos
Il a pété un câble, fallait parier
Ele explodiu, deveria ter apostado
Mais la seule chose qui l'empêche de s'foutre en l'air
Mas a única coisa que o impede de se matar
C'est qu'il y a déjà plus d'balles dans le barillet
É que já não há mais balas no tambor
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Mas o que os jovens querem quando vão a um show
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
É levantar as mãos, gritar "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Eles querem refrões para esvaziar a cabeça
Que ça tire en l'air, en mode
Que atirem para o ar, no modo
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
E os caras, eles querem garotas boas, com bundas grandes e rímel
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
E as garotas, elas querem homens, com testículos grandes, sem blá blá blá
Mes potes me disent, pourquoi vous faites pas comme les autres : alcool et weed?
Meus amigos me perguntam, por que vocês não fazem como os outros: álcool e maconha?
Au fond tu sais c'est pas d'votre faute, c'est ce qu'ils visent
No fundo você sabe que não é culpa de vocês, é o que eles querem
Vous toucheriez le pactole
Vocês ganhariam uma fortuna
(T'façon, t'façon)
(De qualquer maneira, de qualquer maneira)
Personne n'écoute les paroles
Ninguém escuta as letras
Personne! Personne!
Ninguém! Ninguém!
Personne n'écoute les paroles
Ninguém escuta as letras
Personne! Personne!
Ninguém! Ninguém!
Personne n'écoute les paroles
Ninguém escuta as letras
Personne! Personne! Personne!
Ninguém! Ninguém! Ninguém!
Personne! Personne! Personne!
Ninguém! Ninguém! Ninguém!
Personne n'écoute les paroles
Ninguém escuta as letras
J'voulais parler des "tu veux faire quoi plus tard?" qui paralysent
Eu queria falar sobre os "o que você quer fazer quando crescer?" que paralisam
Des deux-trois pétards cachés dans la valise
Os dois ou três baseados escondidos na mala
Et des idées noires qu'on a pendant la dialyse
E os pensamentos negros que temos durante a diálise
Ah! Faudrait que j'me canalise
Ah! Eu preciso me controlar
J'voulais parler de nos peurs et puis de toutes nos chaînes
Eu queria falar sobre nossos medos e todas as nossas correntes
Le monde dans lequel on vit devient trop homogène
O mundo em que vivemos está se tornando muito homogêneo
Les plaines se remplissent de drôles de graines
As planícies estão se enchendo de sementes estranhas
Si j't'aime, j't'offre un bouquet d'OGM!
Se eu te amo, eu te dou um buquê de OGM!
J'voulais parler de ce politique devant la foule
Eu queria falar sobre esse político diante da multidão
Qui serait vainqueur du tournoi
Que seria o vencedor do torneio
Qui dit "je le fais pour vous"
Que diz "eu faço isso por vocês"
Mais qui pense "votez pour moi!"
Mas que pensa "votem em mim!"
J'voulais parler de ces otages, de la misère et du chômage
Eu queria falar sobre esses reféns, sobre a miséria e o desemprego
Si la guerre devenait totale, sers-moi un grand verre de soda
Se a guerra se tornasse total, me sirva um copo grande de refrigerante
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Mas o que os jovens querem quando vão a um concerto
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
É levantar as mãos, gritar "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Eles querem refrões para esvaziar a cabeça
Que ça tire en l'air, en mode *pan pan pan*
Que disparem para o ar, no modo *pan pan pan*
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
E os caras, eles querem garotas boas, com grandes traseiros e rímel
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
E as garotas, elas querem homens, com grandes testículos, sem blá blá blá
Mes potes me disent, pourquoi vous faites pas comme les autres : alcool et weed?
Meus amigos me perguntam, por que vocês não fazem como os outros: álcool e maconha?
Au fond tu sais c'est pas d'votre faute, c'est ce qu'ils visent
No fundo você sabe que não é sua culpa, é isso que eles querem
Vous toucheriez le pactole
Vocês ganhariam uma fortuna
(T'façon, t'façon)
(De qualquer maneira, de qualquer maneira)
Personne n'écoute les paroles
Ninguém ouve as letras
Personne! Personne!
Ninguém! Ninguém!
Personne n'écoute les paroles
Ninguém ouve as letras
Personne! Personne!
Ninguém! Ninguém!
Personne n'écoute les paroles
Ninguém ouve as letras
Personne! Personne! Personne!
Ninguém! Ninguém! Ninguém!
Personne! Personne! Personne!
Ninguém! Ninguém! Ninguém!
Personne n'écoute les paroles
Ninguém ouve as letras
J'voulais parler de la Syrie
Eu queria falar sobre a Síria
De ces peuples qu'on décime dans un silence hallucinant mais ça n'intéresse pas
Sobre esses povos que são dizimados em um silêncio assustador, mas isso não interessa
J'voulais parler de ces murs qui grandissent
Eu queria falar sobre esses muros que estão crescendo
En Palestine en Amérique ces fanatiques et qui voudraient le combat
Na Palestina na América esses fanáticos e que querem a luta
J'voulais parler de cette sale époque
Eu queria falar sobre essa época suja
Qui nous fous les cloques et tous ces chocs, faire en quelque sorte un putain d'constat
Que nos dá bolhas e todos esses choques, fazer uma espécie de maldito diagnóstico
J'voulais parler de ma mère qui a combattu le cancer
Eu queria falar sobre minha mãe que lutou contra o câncer
Alors pourquoi tu le fais pas?
Então por que você não faz isso?
Pourquoi? C'est très simple hein, parce que
Por quê? É muito simples, porque
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Mas o que os jovens querem quando vão a um concerto
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
É levantar as mãos, gritar "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Eles querem refrões para esvaziar a cabeça
Que ça tire en l'air, en mode
Que disparem para o ar, no modo
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
E os caras, eles querem garotas boas, com grandes traseiros e rímel
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
E as garotas, elas querem homens, com grandes testículos, sem blá blá blá
Personne! Personne!
Ninguém! Ninguém!
Personne n'écoute les paroles
Ninguém ouve as letras
Personne! Personne!
Ninguém! Ninguém!
Personne n'écoute les paroles
Ninguém ouve as letras
Personne! Personne! Personne!
Ninguém! Ninguém! Ninguém!
Personne! Personne! Personne!
Ninguém! Ninguém! Ninguém!
Personne n'écoute les paroles
Ninguém ouve as letras
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Mas o que os jovens querem quando vão a um concerto
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
É levantar as mãos, gritar "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Eles querem refrões para esvaziar a cabeça
Que ça tire en l'air, en mode
Que disparem para o ar, no modo
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
E os caras, eles querem garotas boas, com grandes traseiros e rímel
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
E as garotas, elas querem homens, com grandes testículos, sem blá blá blá
Yeah, Bigflo, Oli
Yeah, Bigflo, Oli
Tu connais non? Ah!
You know them, right? Ah!
J'voulais parler de ma ville et de ce monde qui va mal
I wanted to talk about my city and this world that's going wrong
Parler du jeune qui s'endort sous le pont du canal
Talk about the young man who falls asleep under the canal bridge
Et ces bombes artisanales et les secondes sur ma montre qui cavalent
And these homemade bombs and the seconds on my watch that gallop
Et ces peuples de l'ombre qu'on rafale et tombe
And these shadow people we gun down and fall
J'voulais parler de cette fille typique, qui s'pique
I wanted to talk about this typical girl, who's shooting up
Qui espère sortir d'sa vie si vide, si triste, si lisse
Who hopes to get out of her life so empty, so sad, so smooth
Respire, oublie l'aiguille qui glisse si vite
Breathe, forget the needle that slips so quickly
J'voulais parler de cette pop star, cette idole
I wanted to talk about this pop star, this idol
Qui le soir dans la chambre s'endort toute seule
Who at night in the room falls asleep all alone
Tous ces mômes qui s'échappent d'une vie molle
All these kids who escape from a dull life
En cherchant l'amour sur Google
By looking for love on Google
J'voulais parler de ce type qui n'a plus de nerfs
I wanted to talk about this guy who has no more nerves
Il a pété un câble, fallait parier
He snapped, you had to bet
Mais la seule chose qui l'empêche de s'foutre en l'air
But the only thing that prevents him from killing himself
C'est qu'il y a déjà plus d'balles dans le barillet
Is that there are already no more bullets in the cylinder
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
But what young people want when they go to a concert
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Is to put their hands in the air, shout "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
They want choruses to clear their heads
Que ça tire en l'air, en mode
That it shoots in the air, in mode
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
And the guys, they want hot girls, with big butts and mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
And the girls, they want real men, with big balls, no blablabla
Mes potes me disent, pourquoi vous faites pas comme les autres : alcool et weed?
My friends tell me, why don't you do like the others: alcohol and weed?
Au fond tu sais c'est pas d'votre faute, c'est ce qu'ils visent
Deep down you know it's not your fault, it's what they aim for
Vous toucheriez le pactole
You would hit the jackpot
(T'façon, t'façon)
(Anyway, anyway)
Personne n'écoute les paroles
No one listens to the lyrics
Personne! Personne!
No one! No one!
Personne n'écoute les paroles
No one listens to the lyrics
Personne! Personne!
No one! No one!
Personne n'écoute les paroles
No one listens to the lyrics
Personne! Personne! Personne!
No one! No one! No one!
Personne! Personne! Personne!
No one! No one! No one!
Personne n'écoute les paroles
No one listens to the lyrics
J'voulais parler des "tu veux faire quoi plus tard?" qui paralysent
I wanted to talk about the "what do you want to do later?" that paralyze
Des deux-trois pétards cachés dans la valise
The two or three joints hidden in the suitcase
Et des idées noires qu'on a pendant la dialyse
And the dark thoughts we have during dialysis
Ah! Faudrait que j'me canalise
Ah! I need to channel myself
J'voulais parler de nos peurs et puis de toutes nos chaînes
I wanted to talk about our fears and all our chains
Le monde dans lequel on vit devient trop homogène
The world we live in is becoming too homogeneous
Les plaines se remplissent de drôles de graines
The plains are filling up with strange seeds
Si j't'aime, j't'offre un bouquet d'OGM!
If I love you, I'll give you a bouquet of GMOs!
J'voulais parler de ce politique devant la foule
I wanted to talk about this politician in front of the crowd
Qui serait vainqueur du tournoi
Who would be the winner of the tournament
Qui dit "je le fais pour vous"
Who says "I do it for you"
Mais qui pense "votez pour moi!"
But who thinks "vote for me!"
J'voulais parler de ces otages, de la misère et du chômage
I wanted to talk about these hostages, about misery and unemployment
Si la guerre devenait totale, sers-moi un grand verre de soda
If the war became total, serve me a large glass of soda
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
But what young people want when they go to a concert
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Is to put their hands in the air, shout "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
They want choruses to empty their heads
Que ça tire en l'air, en mode *pan pan pan*
That it shoots in the air, in mode *bang bang bang*
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
And the guys, they want good girls, with big butts and mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
And the girls, they want good men, with big balls, no blablabla
Mes potes me disent, pourquoi vous faites pas comme les autres : alcool et weed?
My friends tell me, why don't you do like the others: alcohol and weed?
Au fond tu sais c'est pas d'votre faute, c'est ce qu'ils visent
Deep down you know it's not your fault, that's what they aim for
Vous toucheriez le pactole
You would hit the jackpot
(T'façon, t'façon)
(Anyway, anyway)
Personne n'écoute les paroles
Nobody listens to the lyrics
Personne! Personne!
Nobody! Nobody!
Personne n'écoute les paroles
Nobody listens to the lyrics
Personne! Personne!
Nobody! Nobody!
Personne n'écoute les paroles
Nobody listens to the lyrics
Personne! Personne! Personne!
Nobody! Nobody! Nobody!
Personne! Personne! Personne!
Nobody! Nobody! Nobody!
Personne n'écoute les paroles
Nobody listens to the lyrics
J'voulais parler de la Syrie
I wanted to talk about Syria
De ces peuples qu'on décime dans un silence hallucinant mais ça n'intéresse pas
About these people we decimate in a hallucinating silence but it does not interest
J'voulais parler de ces murs qui grandissent
I wanted to talk about these growing walls
En Palestine en Amérique ces fanatiques et qui voudraient le combat
In Palestine in America these fanatics and who would want the fight
J'voulais parler de cette sale époque
I wanted to talk about this dirty era
Qui nous fous les cloques et tous ces chocs, faire en quelque sorte un putain d'constat
Which gives us blisters and all these shocks, to make a fucking statement
J'voulais parler de ma mère qui a combattu le cancer
I wanted to talk about my mother who fought cancer
Alors pourquoi tu le fais pas?
So why don't you do it?
Pourquoi? C'est très simple hein, parce que
Why? It's very simple, because
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
But what young people want when they go to a concert
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Is to put their hands in the air, shout "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
They want choruses to empty their heads
Que ça tire en l'air, en mode
That it shoots in the air, in mode
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
And the guys, they want good girls, with big butts and mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
And the girls, they want good men, with big balls, no blablabla
Personne! Personne!
Nobody! Nobody!
Personne n'écoute les paroles
Nobody listens to the lyrics
Personne! Personne!
Nobody! Nobody!
Personne n'écoute les paroles
Nobody listens to the lyrics
Personne! Personne! Personne!
Nobody! Nobody! Nobody!
Personne! Personne! Personne!
Nobody! Nobody! Nobody!
Personne n'écoute les paroles
Nobody listens to the lyrics
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
But what young people want when they go to a concert
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Is to put their hands in the air, shout "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
They want choruses to empty their heads
Que ça tire en l'air, en mode
That it shoots in the air, in mode
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
And the guys, they want good girls, with big butts and mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
And the girls, they want good men, with big balls, no blablabla
Yeah, Bigflo, Oli
Sí, Bigflo, Oli
Tu connais non? Ah!
¿No los conoces? ¡Ah!
J'voulais parler de ma ville et de ce monde qui va mal
Quería hablar de mi ciudad y de este mundo que va mal
Parler du jeune qui s'endort sous le pont du canal
Hablar del joven que se duerme bajo el puente del canal
Et ces bombes artisanales et les secondes sur ma montre qui cavalent
Y estas bombas artesanales y los segundos en mi reloj que galopan
Et ces peuples de l'ombre qu'on rafale et tombe
Y estos pueblos de la sombra que se acribillan y caen
J'voulais parler de cette fille typique, qui s'pique
Quería hablar de esa chica típica, que se pincha
Qui espère sortir d'sa vie si vide, si triste, si lisse
Que espera salir de su vida tan vacía, tan triste, tan lisa
Respire, oublie l'aiguille qui glisse si vite
Respira, olvida la aguja que se desliza tan rápido
J'voulais parler de cette pop star, cette idole
Quería hablar de esa estrella pop, ese ídolo
Qui le soir dans la chambre s'endort toute seule
Que por la noche en la habitación se duerme sola
Tous ces mômes qui s'échappent d'une vie molle
Todos estos niños que escapan de una vida blanda
En cherchant l'amour sur Google
Buscando amor en Google
J'voulais parler de ce type qui n'a plus de nerfs
Quería hablar de ese tipo que ya no tiene nervios
Il a pété un câble, fallait parier
Se ha vuelto loco, había que apostar
Mais la seule chose qui l'empêche de s'foutre en l'air
Pero lo único que le impide suicidarse
C'est qu'il y a déjà plus d'balles dans le barillet
Es que ya no quedan balas en el tambor
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Pero lo que quieren los jóvenes cuando van a un concierto
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Es levantar las manos al aire, gritar "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Quieren estribillos para vaciar la cabeza
Que ça tire en l'air, en mode
Que se dispare al aire, en modo
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
Y los chicos, quieren chicas buenas, con grandes traseros y máscara de pestañas
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
Y las chicas, quieren hombres, con grandes cojones, sin bla bla bla
Mes potes me disent, pourquoi vous faites pas comme les autres : alcool et weed?
Mis amigos me dicen, ¿por qué no hacen como los demás: alcohol y marihuana?
Au fond tu sais c'est pas d'votre faute, c'est ce qu'ils visent
En el fondo sabes que no es tu culpa, es lo que apuntan
Vous toucheriez le pactole
Ganarían una fortuna
(T'façon, t'façon)
(De todos modos, de todos modos)
Personne n'écoute les paroles
Nadie escucha las letras
Personne! Personne!
¡Nadie! ¡Nadie!
Personne n'écoute les paroles
Nadie escucha las letras
Personne! Personne!
¡Nadie! ¡Nadie!
Personne n'écoute les paroles
Nadie escucha las letras
Personne! Personne! Personne!
¡Nadie! ¡Nadie! ¡Nadie!
Personne! Personne! Personne!
¡Nadie! ¡Nadie! ¡Nadie!
Personne n'écoute les paroles
Nadie escucha las letras
J'voulais parler des "tu veux faire quoi plus tard?" qui paralysent
Quería hablar de los "¿qué quieres hacer en el futuro?" que paralizan
Des deux-trois pétards cachés dans la valise
De los dos o tres porros escondidos en la maleta
Et des idées noires qu'on a pendant la dialyse
Y de las ideas negras que tenemos durante la diálisis
Ah! Faudrait que j'me canalise
¡Ah! Necesito calmarme
J'voulais parler de nos peurs et puis de toutes nos chaînes
Quería hablar de nuestros miedos y de todas nuestras cadenas
Le monde dans lequel on vit devient trop homogène
El mundo en el que vivimos se vuelve demasiado homogéneo
Les plaines se remplissent de drôles de graines
Las llanuras se llenan de extrañas semillas
Si j't'aime, j't'offre un bouquet d'OGM!
Si te amo, ¡te ofrezco un ramo de OMG!
J'voulais parler de ce politique devant la foule
Quería hablar de ese político frente a la multitud
Qui serait vainqueur du tournoi
Que sería el ganador del torneo
Qui dit "je le fais pour vous"
Que dice "lo hago por ustedes"
Mais qui pense "votez pour moi!"
Pero que piensa "¡voten por mí!"
J'voulais parler de ces otages, de la misère et du chômage
Quería hablar de estos rehenes, de la miseria y del desempleo
Si la guerre devenait totale, sers-moi un grand verre de soda
Si la guerra se volviera total, sírveme un gran vaso de refresco
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Pero lo que quieren los jóvenes cuando van a un concierto
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Es levantar las manos al aire, gritar "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Quieren estribillos para vaciar la cabeza
Que ça tire en l'air, en mode *pan pan pan*
Que disparen al aire, en modo *pan pan pan*
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
Y los chicos, quieren chicas buenas, con traseros grandes y máscara de pestañas
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
Y las chicas, quieren hombres, con testículos grandes, sin charlas
Mes potes me disent, pourquoi vous faites pas comme les autres : alcool et weed?
Mis amigos me dicen, ¿por qué no haces como los demás: alcohol y marihuana?
Au fond tu sais c'est pas d'votre faute, c'est ce qu'ils visent
En el fondo sabes que no es tu culpa, es lo que buscan
Vous toucheriez le pactole
Ganarías un montón de dinero
(T'façon, t'façon)
(De todos modos, de todos modos)
Personne n'écoute les paroles
Nadie escucha las letras
Personne! Personne!
¡Nadie! ¡Nadie!
Personne n'écoute les paroles
Nadie escucha las letras
Personne! Personne!
¡Nadie! ¡Nadie!
Personne n'écoute les paroles
Nadie escucha las letras
Personne! Personne! Personne!
¡Nadie! ¡Nadie! ¡Nadie!
Personne! Personne! Personne!
¡Nadie! ¡Nadie! ¡Nadie!
Personne n'écoute les paroles
Nadie escucha las letras
J'voulais parler de la Syrie
Quería hablar de Siria
De ces peuples qu'on décime dans un silence hallucinant mais ça n'intéresse pas
De esos pueblos que se diezman en un silencio alucinante pero no interesa
J'voulais parler de ces murs qui grandissent
Quería hablar de esos muros que crecen
En Palestine en Amérique ces fanatiques et qui voudraient le combat
En Palestina en América esos fanáticos y que quieren la lucha
J'voulais parler de cette sale époque
Quería hablar de esta época sucia
Qui nous fous les cloques et tous ces chocs, faire en quelque sorte un putain d'constat
Que nos da ampollas y todos estos choques, hacer en cierto modo un jodido diagnóstico
J'voulais parler de ma mère qui a combattu le cancer
Quería hablar de mi madre que luchó contra el cáncer
Alors pourquoi tu le fais pas?
Entonces, ¿por qué no lo haces?
Pourquoi? C'est très simple hein, parce que
¿Por qué? Es muy simple, porque
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Pero lo que quieren los jóvenes cuando van a un concierto
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Es levantar las manos al aire, gritar "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Quieren estribillos para vaciar la cabeza
Que ça tire en l'air, en mode
Que disparen al aire, en modo
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
Y los chicos, quieren chicas buenas, con traseros grandes y máscara de pestañas
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
Y las chicas, quieren hombres, con testículos grandes, sin charlas
Personne! Personne!
¡Nadie! ¡Nadie!
Personne n'écoute les paroles
Nadie escucha las letras
Personne! Personne!
¡Nadie! ¡Nadie!
Personne n'écoute les paroles
Nadie escucha las letras
Personne! Personne! Personne!
¡Nadie! ¡Nadie! ¡Nadie!
Personne! Personne! Personne!
¡Nadie! ¡Nadie! ¡Nadie!
Personne n'écoute les paroles
Nadie escucha las letras
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Pero lo que quieren los jóvenes cuando van a un concierto
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Es levantar las manos al aire, gritar "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Quieren estribillos para vaciar la cabeza
Que ça tire en l'air, en mode
Que disparen al aire, en modo
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
Y los chicos, quieren chicas buenas, con traseros grandes y máscara de pestañas
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
Y las chicas, quieren hombres, con testículos grandes, sin charlas
Yeah, Bigflo, Oli
Ja, Bigflo, Oli
Tu connais non? Ah!
Kennst du sie nicht? Ah!
J'voulais parler de ma ville et de ce monde qui va mal
Ich wollte über meine Stadt und diese schlechte Welt sprechen
Parler du jeune qui s'endort sous le pont du canal
Über den Jungen, der unter der Brücke des Kanals einschläft
Et ces bombes artisanales et les secondes sur ma montre qui cavalent
Und diese selbstgemachten Bomben und die Sekunden auf meiner Uhr, die davonlaufen
Et ces peuples de l'ombre qu'on rafale et tombe
Und diese Schattenvölker, die wir niederschießen und fallen lassen
J'voulais parler de cette fille typique, qui s'pique
Ich wollte über dieses typische Mädchen sprechen, das sich sticht
Qui espère sortir d'sa vie si vide, si triste, si lisse
Das hofft, aus ihrem so leeren, so traurigen, so glatten Leben herauszukommen
Respire, oublie l'aiguille qui glisse si vite
Atme, vergiss die Nadel, die so schnell gleitet
J'voulais parler de cette pop star, cette idole
Ich wollte über diesen Popstar, dieses Idol sprechen
Qui le soir dans la chambre s'endort toute seule
Der abends im Zimmer alleine einschläft
Tous ces mômes qui s'échappent d'une vie molle
All diese Kinder, die aus einem weichen Leben entkommen
En cherchant l'amour sur Google
Auf der Suche nach Liebe auf Google
J'voulais parler de ce type qui n'a plus de nerfs
Ich wollte über diesen Typen sprechen, der keine Nerven mehr hat
Il a pété un câble, fallait parier
Er hat einen Draht durchgebrannt, man hätte wetten sollen
Mais la seule chose qui l'empêche de s'foutre en l'air
Aber das Einzige, was ihn daran hindert, sich umzubringen
C'est qu'il y a déjà plus d'balles dans le barillet
Ist, dass es bereits keine Kugeln mehr im Lauf gibt
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Aber was die Jugendlichen wollen, wenn sie auf ein Konzert gehen
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Ist, die Hände in die Luft zu werfen und "yeah yeah yo" zu schreien
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Sie wollen Refrains, um ihren Kopf zu leeren
Que ça tire en l'air, en mode
Dass es in die Luft schießt, im Modus
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
Und die Jungs, sie wollen gute Mädels, mit großen Hintern und Mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
Und die Mädchen, sie wollen gute Kerle, mit großen Eiern, kein Blablabla
Mes potes me disent, pourquoi vous faites pas comme les autres : alcool et weed?
Meine Freunde fragen mich, warum macht ihr nicht wie die anderen: Alkohol und Weed?
Au fond tu sais c'est pas d'votre faute, c'est ce qu'ils visent
Im Grunde weißt du, es ist nicht eure Schuld, das ist es, was sie anstreben
Vous toucheriez le pactole
Ihr würdet einen Haufen Geld machen
(T'façon, t'façon)
(Sowieso, sowieso)
Personne n'écoute les paroles
Niemand hört auf die Texte
Personne! Personne!
Niemand! Niemand!
Personne n'écoute les paroles
Niemand hört auf die Texte
Personne! Personne!
Niemand! Niemand!
Personne n'écoute les paroles
Niemand hört auf die Texte
Personne! Personne! Personne!
Niemand! Niemand! Niemand!
Personne! Personne! Personne!
Niemand! Niemand! Niemand!
Personne n'écoute les paroles
Niemand hört auf die Texte
J'voulais parler des "tu veux faire quoi plus tard?" qui paralysent
Ich wollte über die "was willst du später machen?" sprechen, die lähmen
Des deux-trois pétards cachés dans la valise
Über die zwei oder drei Joints, die im Koffer versteckt sind
Et des idées noires qu'on a pendant la dialyse
Und die dunklen Gedanken, die wir während der Dialyse haben
Ah! Faudrait que j'me canalise
Ah! Ich sollte mich beruhigen
J'voulais parler de nos peurs et puis de toutes nos chaînes
Ich wollte über unsere Ängste und all unsere Ketten sprechen
Le monde dans lequel on vit devient trop homogène
Die Welt, in der wir leben, wird zu homogen
Les plaines se remplissent de drôles de graines
Die Ebenen füllen sich mit seltsamen Samen
Si j't'aime, j't'offre un bouquet d'OGM!
Wenn ich dich liebe, schenke ich dir einen Strauß GVO!
J'voulais parler de ce politique devant la foule
Ich wollte über diesen Politiker vor der Menge sprechen
Qui serait vainqueur du tournoi
Der Sieger des Turniers wäre
Qui dit "je le fais pour vous"
Der sagt "ich mache es für euch"
Mais qui pense "votez pour moi!"
Aber der denkt "wählt für mich!"
J'voulais parler de ces otages, de la misère et du chômage
Ich wollte über diese Geiseln, die Armut und die Arbeitslosigkeit sprechen
Si la guerre devenait totale, sers-moi un grand verre de soda
Wenn der Krieg total würde, serviere mir ein großes Glas Limonade
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Aber was die Jugendlichen wollen, wenn sie auf ein Konzert gehen
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Ist die Hände in die Luft zu werfen, "yeah yeah yo" zu schreien
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Sie wollen Refrains, um ihren Kopf zu leeren
Que ça tire en l'air, en mode *pan pan pan*
Dass es in die Luft schießt, im Modus *pan pan pan*
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
Und die Jungs, sie wollen hübsche Mädchen, mit großen Hintern und Mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
Und die Mädchen, sie wollen Kerle, mit großen Eiern, kein Blablabla
Mes potes me disent, pourquoi vous faites pas comme les autres : alcool et weed?
Meine Freunde sagen mir, warum macht ihr nicht wie die anderen: Alkohol und Weed?
Au fond tu sais c'est pas d'votre faute, c'est ce qu'ils visent
Im Grunde weißt du, es ist nicht eure Schuld, das ist es, was sie anstreben
Vous toucheriez le pactole
Ihr würdet das große Geld machen
(T'façon, t'façon)
(Sowieso, sowieso)
Personne n'écoute les paroles
Niemand hört sich die Texte an
Personne! Personne!
Niemand! Niemand!
Personne n'écoute les paroles
Niemand hört sich die Texte an
Personne! Personne!
Niemand! Niemand!
Personne n'écoute les paroles
Niemand hört sich die Texte an
Personne! Personne! Personne!
Niemand! Niemand! Niemand!
Personne! Personne! Personne!
Niemand! Niemand! Niemand!
Personne n'écoute les paroles
Niemand hört sich die Texte an
J'voulais parler de la Syrie
Ich wollte über Syrien sprechen
De ces peuples qu'on décime dans un silence hallucinant mais ça n'intéresse pas
Über diese Völker, die wir in einem erschreckenden Schweigen dezimieren, aber das interessiert niemanden
J'voulais parler de ces murs qui grandissent
Ich wollte über diese Mauern sprechen, die wachsen
En Palestine en Amérique ces fanatiques et qui voudraient le combat
In Palästina in Amerika diese Fanatiker und die einen Kampf wollen
J'voulais parler de cette sale époque
Ich wollte über diese schreckliche Zeit sprechen
Qui nous fous les cloques et tous ces chocs, faire en quelque sorte un putain d'constat
Die uns Blasen und all diese Schocks gibt, irgendwie eine verdammte Bilanz ziehen
J'voulais parler de ma mère qui a combattu le cancer
Ich wollte über meine Mutter sprechen, die gegen Krebs gekämpft hat
Alors pourquoi tu le fais pas?
Also warum machst du es nicht?
Pourquoi? C'est très simple hein, parce que
Warum? Es ist sehr einfach, weil
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Aber was die Jugendlichen wollen, wenn sie auf ein Konzert gehen
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Ist die Hände in die Luft zu werfen, "yeah yeah yo" zu schreien
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Sie wollen Refrains, um ihren Kopf zu leeren
Que ça tire en l'air, en mode
Dass es in die Luft schießt, im Modus
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
Und die Jungs, sie wollen hübsche Mädchen, mit großen Hintern und Mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
Und die Mädchen, sie wollen Kerle, mit großen Eiern, kein Blablabla
Personne! Personne!
Niemand! Niemand!
Personne n'écoute les paroles
Niemand hört sich die Texte an
Personne! Personne!
Niemand! Niemand!
Personne n'écoute les paroles
Niemand hört sich die Texte an
Personne! Personne! Personne!
Niemand! Niemand! Niemand!
Personne! Personne! Personne!
Niemand! Niemand! Niemand!
Personne n'écoute les paroles
Niemand hört sich die Texte an
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Aber was die Jugendlichen wollen, wenn sie auf ein Konzert gehen
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
Ist die Hände in die Luft zu werfen, "yeah yeah yo" zu schreien
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Sie wollen Refrains, um ihren Kopf zu leeren
Que ça tire en l'air, en mode
Dass es in die Luft schießt, im Modus
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
Und die Jungs, sie wollen hübsche Mädchen, mit großen Hintern und Mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
Und die Mädchen, sie wollen Kerle, mit großen Eiern, kein Blablabla
Yeah, Bigflo, Oli
Sì, Bigflo, Oli
Tu connais non? Ah!
Lo conosci no? Ah!
J'voulais parler de ma ville et de ce monde qui va mal
Volevo parlare della mia città e di questo mondo che va male
Parler du jeune qui s'endort sous le pont du canal
Parlare del ragazzo che si addormenta sotto il ponte del canale
Et ces bombes artisanales et les secondes sur ma montre qui cavalent
E queste bombe artigianali e i secondi sulla mia orologio che corrono
Et ces peuples de l'ombre qu'on rafale et tombe
E questi popoli dell'ombra che vengono mitragliati e cadono
J'voulais parler de cette fille typique, qui s'pique
Volevo parlare di questa ragazza tipica, che si fa
Qui espère sortir d'sa vie si vide, si triste, si lisse
Che spera di uscire dalla sua vita così vuota, così triste, così liscia
Respire, oublie l'aiguille qui glisse si vite
Respira, dimentica l'ago che scivola così velocemente
J'voulais parler de cette pop star, cette idole
Volevo parlare di questa pop star, questo idolo
Qui le soir dans la chambre s'endort toute seule
Che la sera nella stanza si addormenta da sola
Tous ces mômes qui s'échappent d'une vie molle
Tutti questi ragazzi che scappano da una vita molle
En cherchant l'amour sur Google
Cercando l'amore su Google
J'voulais parler de ce type qui n'a plus de nerfs
Volevo parlare di questo tipo che non ha più nervi
Il a pété un câble, fallait parier
Ha perso la testa, doveva scommettere
Mais la seule chose qui l'empêche de s'foutre en l'air
Ma l'unica cosa che lo impedisce di suicidarsi
C'est qu'il y a déjà plus d'balles dans le barillet
È che non ci sono più proiettili nel tamburo
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Ma quello che vogliono i giovani quando vanno a un concerto
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
È alzare le mani in aria, gridare "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Vogliono dei ritornelli per svuotare la testa
Que ça tire en l'air, en mode
Che sparino in aria, in modalità
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
E i ragazzi, vogliono delle ragazze belle, con dei grossi culi e del mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
E le ragazze, vogliono dei ragazzi, con delle grosse palle, niente chiacchiere
Mes potes me disent, pourquoi vous faites pas comme les autres : alcool et weed?
I miei amici mi dicono, perché non fate come gli altri: alcol e erba?
Au fond tu sais c'est pas d'votre faute, c'est ce qu'ils visent
In fondo sai che non è colpa vostra, è quello che cercano
Vous toucheriez le pactole
Fareste un sacco di soldi
(T'façon, t'façon)
(Comunque, comunque)
Personne n'écoute les paroles
Nessuno ascolta i testi
Personne! Personne!
Nessuno! Nessuno!
Personne n'écoute les paroles
Nessuno ascolta i testi
Personne! Personne!
Nessuno! Nessuno!
Personne n'écoute les paroles
Nessuno ascolta i testi
Personne! Personne! Personne!
Nessuno! Nessuno! Nessuno!
Personne! Personne! Personne!
Nessuno! Nessuno! Nessuno!
Personne n'écoute les paroles
Nessuno ascolta i testi
J'voulais parler des "tu veux faire quoi plus tard?" qui paralysent
Volevo parlare dei "cosa vuoi fare da grande?" che paralizzano
Des deux-trois pétards cachés dans la valise
Dei due-tre spinelli nascosti nella valigia
Et des idées noires qu'on a pendant la dialyse
E dei pensieri neri che abbiamo durante la dialisi
Ah! Faudrait que j'me canalise
Ah! Dovrei calmarmi
J'voulais parler de nos peurs et puis de toutes nos chaînes
Volevo parlare delle nostre paure e poi di tutte le nostre catene
Le monde dans lequel on vit devient trop homogène
Il mondo in cui viviamo diventa troppo omogeneo
Les plaines se remplissent de drôles de graines
Le pianure si riempiono di strane semi
Si j't'aime, j't'offre un bouquet d'OGM!
Se ti amo, ti offro un mazzo di OGM!
J'voulais parler de ce politique devant la foule
Volevo parlare di questo politico davanti alla folla
Qui serait vainqueur du tournoi
Che sarebbe il vincitore del torneo
Qui dit "je le fais pour vous"
Che dice "lo faccio per voi"
Mais qui pense "votez pour moi!"
Ma che pensa "votate per me!"
J'voulais parler de ces otages, de la misère et du chômage
Volevo parlare di questi ostaggi, della miseria e della disoccupazione
Si la guerre devenait totale, sers-moi un grand verre de soda
Se la guerra diventasse totale, servi un grande bicchiere di soda.
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Ma quello che vogliono i giovani quando vanno a un concerto
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
È alzare le mani in aria, gridare "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Vogliono dei ritornelli per svuotare la testa
Que ça tire en l'air, en mode *pan pan pan*
Che spari in aria, in modalità *pan pan pan*
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
E i ragazzi, vogliono delle ragazze belle, con dei grossi seni e del mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
E le ragazze, vogliono degli uomini, con dei grossi testicoli, niente chiacchiere
Mes potes me disent, pourquoi vous faites pas comme les autres : alcool et weed?
I miei amici mi dicono, perché non fate come gli altri: alcol e weed?
Au fond tu sais c'est pas d'votre faute, c'est ce qu'ils visent
In fondo sai che non è colpa tua, è quello che cercano
Vous toucheriez le pactole
Fareste il botto
(T'façon, t'façon)
(Comunque, comunque)
Personne n'écoute les paroles
Nessuno ascolta le parole
Personne! Personne!
Nessuno! Nessuno!
Personne n'écoute les paroles
Nessuno ascolta le parole
Personne! Personne!
Nessuno! Nessuno!
Personne n'écoute les paroles
Nessuno ascolta le parole
Personne! Personne! Personne!
Nessuno! Nessuno! Nessuno!
Personne! Personne! Personne!
Nessuno! Nessuno! Nessuno!
Personne n'écoute les paroles
Nessuno ascolta le parole
J'voulais parler de la Syrie
Volevo parlare della Siria
De ces peuples qu'on décime dans un silence hallucinant mais ça n'intéresse pas
Di questi popoli che si sterminano in un silenzio allucinante ma non interessa
J'voulais parler de ces murs qui grandissent
Volevo parlare di questi muri che crescono
En Palestine en Amérique ces fanatiques et qui voudraient le combat
In Palestina in America questi fanatici e che vorrebbero la lotta
J'voulais parler de cette sale époque
Volevo parlare di questa brutta epoca
Qui nous fous les cloques et tous ces chocs, faire en quelque sorte un putain d'constat
Che ci fa le vesciche e tutti questi shock, fare in qualche modo un dannato resoconto
J'voulais parler de ma mère qui a combattu le cancer
Volevo parlare di mia madre che ha combattuto il cancro
Alors pourquoi tu le fais pas?
Allora perché non lo fai?
Pourquoi? C'est très simple hein, parce que
Perché? È molto semplice eh, perché
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Ma quello che vogliono i giovani quando vanno a un concerto
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
È alzare le mani in aria, gridare "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Vogliono dei ritornelli per svuotare la testa
Que ça tire en l'air, en mode
Che spari in aria, in modalità
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
E i ragazzi, vogliono delle ragazze belle, con dei grossi seni e del mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
E le ragazze, vogliono degli uomini, con dei grossi testicoli, niente chiacchiere
Personne! Personne!
Nessuno! Nessuno!
Personne n'écoute les paroles
Nessuno ascolta le parole
Personne! Personne!
Nessuno! Nessuno!
Personne n'écoute les paroles
Nessuno ascolta le parole
Personne! Personne! Personne!
Nessuno! Nessuno! Nessuno!
Personne! Personne! Personne!
Nessuno! Nessuno! Nessuno!
Personne n'écoute les paroles
Nessuno ascolta le parole
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Mais c'que veulent les jeunes quand ils vont en concert
Ma quello che vogliono i giovani quando vanno a un concerto
C'est mettre les mains en l'air, crier "yeah yeah yo"
È alzare le mani in aria, gridare "yeah yeah yo"
Ils veulent des refrains pour se vider la tête
Vogliono dei ritornelli per svuotare la testa
Que ça tire en l'air, en mode
Che spari in aria, in modalità
Et les mecs, ils veulent des meufs bonnes, avec des gros boules et du mascara
E i ragazzi, vogliono delle ragazze belle, con dei grossi seni e del mascara
Et les filles, elles veulent des bonhommes, avec de grosses couilles, pas de blablabla
E le ragazze, vogliono degli uomini, con dei grossi testicoli, niente chiacchiere

Curiosidades sobre a música Personne de Bigflo & Oli

Quando a música “Personne” foi lançada por Bigflo & Oli?
A música Personne foi lançada em 2017, no álbum “La Vraie Vie”.
De quem é a composição da música “Personne” de Bigflo & Oli?
A música “Personne” de Bigflo & Oli foi composta por Chris Soper, Florian Ordonez, Jesse Singer, Olivio Ordonez.

Músicas mais populares de Bigflo & Oli

Outros artistas de Trap