Look, I feel blessed
Way up I feel blessed, way up I feel blessed
Straight up, look
I live the life I deserve, blessed
Fuck a vacay I feel better at work
I mean whatever it's worth
I give whatever I'm worth
For my niggas who gonna go to Hell and back for me
I'mma give 'em Heaven on Earth for a hell of a check
Yeah, whichever come first
Blessings on blessings on blessings
Look at my life man that's lessons on lessons on lessons
I treat the beat like its a reverend
I tell the truth like, "Father forgive me, these are all my confessions"
Man, this wasn't luck, it was destined
I done lost homies who been with me since Ed, Edd, and Eddy
Who flip like confetti and then when you back they back to call you "dog"
That shit get get petty, bitch don't give no dap to me nigga
Funny thing about talkin' behind my back
Is that it just keep comin' back to me nigga
Was off for a sec, now it's back to me nigga
You mad at me, this ain't what I want, man, this what it had to be
This is that late night workin' after three
Man, this why my old girl was mad at me
This why I'm your majesty
Man, the clique is the tightest, the pussy's the tightest
The drinks are the coldest, the future the brightest
The feat not divided, the love is divided
And I just got it thank God that we got it, blessed
I don't know what I would do without it
Crew look like we robbed a bank, but all we make is deposits
Your profit we profit, oh God
I'm here for a good time not a long time, you know I
I haven't had a good time in a long time, you know I
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Look, I ain't gonna say that we back or nothin'
'Cause that implies that we're back from somethin'
If we're back from somethin' it's some checks you owe us
I expect that payment, nothin' less or over
I don't need them favors that you ask me for
I could give two fucks 'bout where the Grammys go
I just gave out Grammys on my Instagram
Them OVO boys, the business man
It is what it is, trust me you get what you give, yeah
You gotta come to my side and see how we live, yeah
I cannot see Heaven bein' much better than this, yeah
Blessings on blessings from me and my niggas from the Six
Look at what we did
Yeah, be quiet I'm doin' a toast
For niggas that don't really do shit I swear y'all be doin' the most
Stop worryin' about whoever's next
I am just worried 'bout my mama worryin' less
I think I'm famous enough, I don't need anymore press
I am convinced I'm the only one left that's still doin' this shit, man
I'm here for a good time not a long time, you know I
I haven't had a good time in a long time, you know I
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
My grandma just died, I'm the man of the house
So every mornin' I'm up 'cause I can't let them down
Always down for the cause, never down for the count
I guess when your stars align you do like the solar system and plan it out
So I'm goin' over time on the overtime
Yeah I'm not invested but you can't attest it
Million dollar goals, managed to manifest it
The family never goin' anorexic
I pay my mortgage and electric
Never goin' under even with anesthetics
At the top of the rap game and progressin'
Check after check, checkin' off my check list
Try and blow my cake just know that's a death wish
No mistakes in life ever, it's only lessons
Shit feel like Shaq and Penny got back together
You tore the game apart who, put it back together? (Aight)
I'm here for a good time not a long time, you know I
I haven't had a good time in a long time, you know I
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Look, I feel blessed
Olha, eu me sinto abençoado
Way up I feel blessed, way up I feel blessed
Lá em cima eu me sinto abençoado, lá em cima eu me sinto abençoado
Straight up, look
Direto, olha
I live the life I deserve, blessed
Eu vivo a vida que mereço, abençoado
Fuck a vacay I feel better at work
Foda-se uma férias, eu me sinto melhor no trabalho
I mean whatever it's worth
Quer dizer, seja lá o que valha
I give whatever I'm worth
Eu dou o que eu valho
For my niggas who gonna go to Hell and back for me
Para os meus manos que vão ao inferno e voltam por mim
I'mma give 'em Heaven on Earth for a hell of a check
Vou dar a eles o céu na terra por um inferno de cheque
Yeah, whichever come first
Sim, o que vier primeiro
Blessings on blessings on blessings
Bênçãos sobre bênçãos sobre bênçãos
Look at my life man that's lessons on lessons on lessons
Olha a minha vida, cara, são lições sobre lições sobre lições
I treat the beat like its a reverend
Eu trato a batida como se fosse um reverendo
I tell the truth like, "Father forgive me, these are all my confessions"
Eu falo a verdade tipo, "Pai, perdoa-me, estas são todas as minhas confissões"
Man, this wasn't luck, it was destined
Cara, isso não foi sorte, foi destino
I done lost homies who been with me since Ed, Edd, and Eddy
Eu perdi camaradas que estiveram comigo desde Ed, Edd e Eddy
Who flip like confetti and then when you back they back to call you "dog"
Que viram confetes e depois quando você volta eles voltam para te chamar de "cão"
That shit get get petty, bitch don't give no dap to me nigga
Essa merda fica mesquinha, vadia, não me dê nenhum toque, mano
Funny thing about talkin' behind my back
A coisa engraçada sobre falar pelas minhas costas
Is that it just keep comin' back to me nigga
É que isso só continua voltando para mim, mano
Was off for a sec, now it's back to me nigga
Estava fora por um segundo, agora está de volta para mim, mano
You mad at me, this ain't what I want, man, this what it had to be
Você está bravo comigo, isso não é o que eu quero, cara, isso é o que tinha que ser
This is that late night workin' after three
Isso é aquele trabalho noturno depois das três
Man, this why my old girl was mad at me
Cara, é por isso que minha ex estava brava comigo
This why I'm your majesty
É por isso que eu sou sua majestade
Man, the clique is the tightest, the pussy's the tightest
Cara, a turma é a mais unida, a buceta é a mais apertada
The drinks are the coldest, the future the brightest
As bebidas são as mais geladas, o futuro o mais brilhante
The feat not divided, the love is divided
O feito não está dividido, o amor está dividido
And I just got it thank God that we got it, blessed
E eu só tenho que agradecer a Deus que nós temos isso, abençoado
I don't know what I would do without it
Eu não sei o que faria sem isso
Crew look like we robbed a bank, but all we make is deposits
A turma parece que roubamos um banco, mas tudo que fazemos é depósitos
Your profit we profit, oh God
Seu lucro é nosso lucro, oh Deus
I'm here for a good time not a long time, you know I
Estou aqui por um bom tempo, não por um longo tempo, você sabe
I haven't had a good time in a long time, you know I
Eu não tenho um bom tempo há muito tempo, você sabe
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Lá em cima eu me sinto abençoado, lá em cima eu me sinto abençoado (direto)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Lá em cima eu me sinto abençoado (direto, direto), lá em cima eu me sinto abençoado
Look, I ain't gonna say that we back or nothin'
Olha, eu não vou dizer que estamos de volta ou nada
'Cause that implies that we're back from somethin'
Porque isso implica que estamos de volta de algo
If we're back from somethin' it's some checks you owe us
Se estamos de volta de algo, são alguns cheques que você nos deve
I expect that payment, nothin' less or over
Eu espero esse pagamento, nada menos ou mais
I don't need them favors that you ask me for
Eu não preciso dos favores que você me pede
I could give two fucks 'bout where the Grammys go
Eu não dou a mínima para onde os Grammys vão
I just gave out Grammys on my Instagram
Eu acabei de dar Grammys no meu Instagram
Them OVO boys, the business man
Esses meninos da OVO, o homem de negócios
It is what it is, trust me you get what you give, yeah
É o que é, confie em mim, você recebe o que dá, sim
You gotta come to my side and see how we live, yeah
Você tem que vir para o meu lado e ver como vivemos, sim
I cannot see Heaven bein' much better than this, yeah
Eu não consigo ver o céu sendo muito melhor do que isso, sim
Blessings on blessings from me and my niggas from the Six
Bênçãos sobre bênçãos de mim e dos meus manos do Six
Look at what we did
Olha o que fizemos
Yeah, be quiet I'm doin' a toast
Sim, fique quieto, estou fazendo um brinde
For niggas that don't really do shit I swear y'all be doin' the most
Para os manos que não fazem realmente nada, juro que vocês fazem o máximo
Stop worryin' about whoever's next
Pare de se preocupar com quem é o próximo
I am just worried 'bout my mama worryin' less
Eu só estou preocupado com a minha mãe se preocupando menos
I think I'm famous enough, I don't need anymore press
Acho que sou famoso o suficiente, não preciso de mais imprensa
I am convinced I'm the only one left that's still doin' this shit, man
Estou convencido de que sou o único que ainda faz isso, cara
I'm here for a good time not a long time, you know I
Estou aqui por um bom tempo, não por um longo tempo, você sabe
I haven't had a good time in a long time, you know I
Eu não tenho um bom tempo há muito tempo, você sabe
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Lá em cima eu me sinto abençoado, lá em cima eu me sinto abençoado (direto)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Lá em cima eu me sinto abençoado (direto, direto), lá em cima eu me sinto abençoado
My grandma just died, I'm the man of the house
Minha avó acabou de morrer, eu sou o homem da casa
So every mornin' I'm up 'cause I can't let them down
Então toda manhã eu estou acordado porque não posso decepcioná-los
Always down for the cause, never down for the count
Sempre disposto pela causa, nunca abaixo na contagem
I guess when your stars align you do like the solar system and plan it out
Acho que quando suas estrelas se alinham, você faz como o sistema solar e planeja
So I'm goin' over time on the overtime
Então estou fazendo horas extras no tempo extra
Yeah I'm not invested but you can't attest it
Sim, eu não estou investido, mas você não pode atestar
Million dollar goals, managed to manifest it
Objetivos de um milhão de dólares, consegui manifestá-los
The family never goin' anorexic
A família nunca vai ficar anoréxica
I pay my mortgage and electric
Eu pago minha hipoteca e eletricidade
Never goin' under even with anesthetics
Nunca vou desmaiar, mesmo com anestésicos
At the top of the rap game and progressin'
No topo do jogo do rap e progredindo
Check after check, checkin' off my check list
Cheque após cheque, marcando minha lista de verificação
Try and blow my cake just know that's a death wish
Tente explodir meu bolo, só saiba que é um desejo de morte
No mistakes in life ever, it's only lessons
Nenhum erro na vida, apenas lições
Shit feel like Shaq and Penny got back together
A merda parece que Shaq e Penny voltaram juntos
You tore the game apart who, put it back together? (Aight)
Você rasgou o jogo, quem o juntou de novo? (Certo)
I'm here for a good time not a long time, you know I
Estou aqui por um bom tempo, não por um longo tempo, você sabe
I haven't had a good time in a long time, you know I
Eu não tenho um bom tempo há muito tempo, você sabe
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Lá em cima eu me sinto abençoado, lá em cima eu me sinto abençoado (direto)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Lá em cima eu me sinto abençoado (direto, direto), lá em cima eu me sinto abençoado
[Intro: Drake & Big Sean]
Look
I feel blessed
Way up, I feel blessed
Way up, I feel blessed
(Straight... look)
[Verse 1: Big Sean]
I live the life I deserve, blessed
Fuck a vacay I feel better at work
I mean whatever it's worth, I give whatever I'm worth
For my niggas who gon' go to Hell and back for me
I'mma give 'em Heaven on Earth
Or a hell of a check, yeah, whichever come first
Blessings on blessings on blessings
Look at my life, man, that's lessons on lessons on lessons
I treat the beat like it's a reverend
I tell the truth like father, forgive me, these are all my confessions
Man, this wasn't luck, it was destined
I done lost homies who been with me since Ed, Edd n Eddy
Who flip like confetti
And then when you back, they back to call you "dog"
That shit get-get petty, bitch, don't give no dap to me, nigga
Funny thing about talking behind my back
Is that it just keep coming back to me, nigga
Was off for a sec, now it's back to me, nigga, you mad at me
This ain't what I want, man, this what it had to be
This is that late night working after three, man
This is why my old girl was mad at me
This why I'm your majesty, man
The clique is the tightest, the pussy the tightest
The drinks are the coldest, the future the brightest
The feat not divided, the love is divided
And I just gotta thank God that we got it
Blessed
I don't know what I would do without it
Crew look like we robbed a bank, but all we make is deposits
Your prophet will profit, oh God
[Hook: Drake (Big Sean)]
I'm here for a good time, not a long time, you know I
I haven't had a good time in a long time, you know I
I'm way up, I feel blessed
Way up, I feel blessed (Straight up)
I'm way up, I feel blessed (Straight up, straight up)
Way up, I feel blessed
[Verse 2: Drake]
Look, I ain't gon' say that we back or nothing
‘Cause that implies that we're back from something
If we're back from somethin' there's some checks you owe us
I expect that payment, nothing less or over
I don't need them favors that you ask me for
I could give two fucks 'bout where the Grammys go
I just gave out Grammys on my Instagram
Them OVO boys, the business man
It is what it is, trust me, you get what you give, yeah
You gotta come to my side and see how we live, yeah
I cannot see Heaven being much better than this, yeah
Blessings on blessings for me and my niggas from the 6
Look at what we did, yeah
Be quiet, I'm doing a toast
For niggas that don't really do shit, I swear, y'all be doing the most
Stop worrying 'bout whoever's next
I am just worried 'bout my mama worrying less
I think I'm famous enough, I don't need any more press
I am convinced I'm the only one left
That's still doing this shit, man
[Hook: Drake (Big Sean)]
I'm here for a good time, not a long time, you know I
I haven't had a good time in a long time, you know I
I'm way up, I feel blessed
Way up, I feel blessed (Straight up)
I'm way up, I feel blessed (Straight up, straight up)
Way up, I feel blessed
[Verse 3: Big Sean]
My grandma just died, I'm the man of the house
So every morning I'm up ‘cause I can't let them down, down
Always down for the cause, never down for the count
I guess when your stars align
You do like the solar system and plan it out
So I'm going over time, on the overtime
Yeah, I'm that invested, but you can't attest it
Million dollar goals, managed to manifest it
The family never going anorexic
I pay mom mortgage and electric
Never going under even with anesthetics
At the top of the rap game and progressin'
Check after check, checking off my check list
Try and blow my cake, just know that's a death wish
No mistakes in life ever, it's only lessons
Shit feel like Shaq and Penny got back together
You tore the game apart, who put it back together? I
[Hook: Drake (Big Sean)]
I'm here for a good time, not a long time, you know I
I haven't had a good time in a long time, you know I
I'm way up, I feel blessed
Way up, I feel blessed (Straight up)
I'm way up, I feel blessed (Straight up, straight up)
I'm way up, I feel blessed
[Verse 4: Kanye West]
Since the truth keep niggas traumatized
They tryna compromise my condom size
So I Snapchat that whole shit
Tryna see titties, tryna show dick
And I swear to God I hope they post it
I'm blessed
Even though I get slammed with lawsuits like car doors
See three P.O.'s like Star Wars
They want me by the road holding up cardboard
So I go extra hard on the hard floor
Right now, I'm calling you from my home gym
Right after that, nigga, I'm gon' swim
Just did a couple laps in my home pool
And my daughter right there getting home-schooled
I'm blessed
And I was thinking 'bout starting up my own school
A Montessori
And the hallway looking like a monastery, oh yes
I'm way up, I feel blessed
Look, I feel blessed
Mira, me siento bendecido
Way up I feel blessed, way up I feel blessed
Arriba me siento bendecido, arriba me siento bendecido
Straight up, look
Directamente, mira
I live the life I deserve, blessed
Vivo la vida que merezco, bendecido
Fuck a vacay I feel better at work
Jódete vacaciones, me siento mejor en el trabajo
I mean whatever it's worth
Quiero decir, lo que sea que valga
I give whatever I'm worth
Doy lo que valgo
For my niggas who gonna go to Hell and back for me
Para mis colegas que van a ir al infierno y volver por mí
I'mma give 'em Heaven on Earth for a hell of a check
Les voy a dar el cielo en la tierra por un cheque infernal
Yeah, whichever come first
Sí, lo que llegue primero
Blessings on blessings on blessings
Bendiciones sobre bendiciones sobre bendiciones
Look at my life man that's lessons on lessons on lessons
Mira mi vida, hombre, son lecciones sobre lecciones sobre lecciones
I treat the beat like its a reverend
Trato el ritmo como si fuera un reverendo
I tell the truth like, "Father forgive me, these are all my confessions"
Digo la verdad como, "Padre, perdóname, estas son todas mis confesiones"
Man, this wasn't luck, it was destined
Hombre, esto no fue suerte, estaba destinado
I done lost homies who been with me since Ed, Edd, and Eddy
He perdido colegas que han estado conmigo desde Ed, Edd y Eddy
Who flip like confetti and then when you back they back to call you "dog"
Que cambian como confeti y luego cuando vuelves están de vuelta para llamarte "perro"
That shit get get petty, bitch don't give no dap to me nigga
Esa mierda se pone mezquina, perra, no me des palmadas, colega
Funny thing about talkin' behind my back
Lo divertido de hablar a mis espaldas
Is that it just keep comin' back to me nigga
Es que solo sigue volviendo a mí, colega
Was off for a sec, now it's back to me nigga
Estuve fuera por un segundo, ahora vuelve a mí, colega
You mad at me, this ain't what I want, man, this what it had to be
Estás enfadado conmigo, esto no es lo que quiero, hombre, esto es lo que tenía que ser
This is that late night workin' after three
Esto es trabajar hasta tarde después de las tres
Man, this why my old girl was mad at me
Hombre, por eso mi ex estaba enfadada conmigo
This why I'm your majesty
Por eso soy tu majestad
Man, the clique is the tightest, the pussy's the tightest
Hombre, el grupo es el más unido, el coño es el más apretado
The drinks are the coldest, the future the brightest
Las bebidas son las más frías, el futuro el más brillante
The feat not divided, the love is divided
El logro no está dividido, el amor está dividido
And I just got it thank God that we got it, blessed
Y acabo de agradecer a Dios que lo tenemos, bendito
I don't know what I would do without it
No sé qué haría sin ello
Crew look like we robbed a bank, but all we make is deposits
El equipo parece que hemos robado un banco, pero todo lo que hacemos son depósitos
Your profit we profit, oh God
Tu beneficio es nuestro beneficio, oh Dios
I'm here for a good time not a long time, you know I
Estoy aquí para pasar un buen rato, no un largo tiempo, ya sabes
I haven't had a good time in a long time, you know I
Hace mucho tiempo que no paso un buen rato, ya sabes
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Arriba me siento bendecido, arriba me siento bendecido (directamente)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Arriba me siento bendecido (directamente, directamente), arriba me siento bendecido
Look, I ain't gonna say that we back or nothin'
Mira, no voy a decir que hemos vuelto o nada
'Cause that implies that we're back from somethin'
Porque eso implica que hemos vuelto de algo
If we're back from somethin' it's some checks you owe us
Si hemos vuelto de algo, son algunos cheques que nos debes
I expect that payment, nothin' less or over
Espero ese pago, nada menos o más
I don't need them favors that you ask me for
No necesito los favores que me pides
I could give two fucks 'bout where the Grammys go
Me importa un carajo a dónde vayan los Grammy
I just gave out Grammys on my Instagram
Acabo de dar Grammys en mi Instagram
Them OVO boys, the business man
Esos chicos de OVO, el hombre de negocios
It is what it is, trust me you get what you give, yeah
Es lo que es, confía en mí, obtienes lo que das, sí
You gotta come to my side and see how we live, yeah
Tienes que venir a mi lado y ver cómo vivimos, sí
I cannot see Heaven bein' much better than this, yeah
No puedo ver que el cielo sea mucho mejor que esto, sí
Blessings on blessings from me and my niggas from the Six
Bendiciones sobre bendiciones de mí y mis colegas de la Six
Look at what we did
Mira lo que hicimos
Yeah, be quiet I'm doin' a toast
Sí, guarda silencio, estoy haciendo un brindis
For niggas that don't really do shit I swear y'all be doin' the most
Para los colegas que no hacen realmente nada, juro que hacen demasiado
Stop worryin' about whoever's next
Deja de preocuparte por quién será el próximo
I am just worried 'bout my mama worryin' less
Solo me preocupa que mi madre se preocupe menos
I think I'm famous enough, I don't need anymore press
Creo que soy lo suficientemente famoso, no necesito más prensa
I am convinced I'm the only one left that's still doin' this shit, man
Estoy convencido de que soy el único que queda que sigue haciendo esto, hombre
I'm here for a good time not a long time, you know I
Estoy aquí para pasar un buen rato, no un largo tiempo, ya sabes
I haven't had a good time in a long time, you know I
Hace mucho tiempo que no paso un buen rato, ya sabes
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Arriba me siento bendecido, arriba me siento bendecido (directamente)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Arriba me siento bendecido (directamente, directamente), arriba me siento bendecido
My grandma just died, I'm the man of the house
Mi abuela acaba de morir, soy el hombre de la casa
So every mornin' I'm up 'cause I can't let them down
Así que cada mañana me levanto porque no puedo defraudarles
Always down for the cause, never down for the count
Siempre dispuesto a la causa, nunca rendido
I guess when your stars align you do like the solar system and plan it out
Supongo que cuando tus estrellas se alinean haces como el sistema solar y lo planeas todo
So I'm goin' over time on the overtime
Así que estoy haciendo horas extra en las horas extra
Yeah I'm not invested but you can't attest it
Sí, no estoy invertido pero no puedes negarlo
Million dollar goals, managed to manifest it
Objetivos de un millón de dólares, logré manifestarlo
The family never goin' anorexic
La familia nunca se va a volver anoréxica
I pay my mortgage and electric
Pago mi hipoteca y la electricidad
Never goin' under even with anesthetics
Nunca voy a caer, incluso con anestesia
At the top of the rap game and progressin'
En la cima del juego del rap y progresando
Check after check, checkin' off my check list
Cheque tras cheque, tachando mi lista de tareas
Try and blow my cake just know that's a death wish
Intenta soplar mi pastel, solo sabes que es un deseo de muerte
No mistakes in life ever, it's only lessons
No hay errores en la vida, solo lecciones
Shit feel like Shaq and Penny got back together
Se siente como si Shaq y Penny se hubieran vuelto a juntar
You tore the game apart who, put it back together? (Aight)
¿Quién destrozó el juego, quién lo volvió a juntar? (Vale)
I'm here for a good time not a long time, you know I
Estoy aquí para pasar un buen rato, no un largo tiempo, ya sabes
I haven't had a good time in a long time, you know I
Hace mucho tiempo que no paso un buen rato, ya sabes
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Arriba me siento bendecido, arriba me siento bendecido (directamente)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Arriba me siento bendecido (directamente, directamente), arriba me siento bendecido
Look, I feel blessed
Regarde, je me sens béni
Way up I feel blessed, way up I feel blessed
En haut, je me sens béni, en haut, je me sens béni
Straight up, look
Tout droit, regarde
I live the life I deserve, blessed
Je vis la vie que je mérite, béni
Fuck a vacay I feel better at work
Baise les vacances, je me sens mieux au travail
I mean whatever it's worth
Je veux dire, peu importe ce que ça vaut
I give whatever I'm worth
Je donne ce que je vaux
For my niggas who gonna go to Hell and back for me
Pour mes potes qui vont aller en enfer et revenir pour moi
I'mma give 'em Heaven on Earth for a hell of a check
Je vais leur donner le paradis sur terre pour un sacré chèque
Yeah, whichever come first
Ouais, peu importe lequel vient en premier
Blessings on blessings on blessings
Des bénédictions sur des bénédictions sur des bénédictions
Look at my life man that's lessons on lessons on lessons
Regarde ma vie mec, ce sont des leçons sur des leçons sur des leçons
I treat the beat like its a reverend
Je traite le beat comme si c'était un révérend
I tell the truth like, "Father forgive me, these are all my confessions"
Je dis la vérité comme, "Père pardonne-moi, ce sont toutes mes confessions"
Man, this wasn't luck, it was destined
Mec, ce n'était pas de la chance, c'était destiné
I done lost homies who been with me since Ed, Edd, and Eddy
J'ai perdu des potes qui étaient avec moi depuis Ed, Edd, et Eddy
Who flip like confetti and then when you back they back to call you "dog"
Qui retournent leur veste comme du confetti et puis quand tu reviens ils reviennent t'appeler "chien"
That shit get get petty, bitch don't give no dap to me nigga
Cette merde devient mesquine, salope ne me donne pas de poignée de main mec
Funny thing about talkin' behind my back
La chose drôle à propos de parler derrière mon dos
Is that it just keep comin' back to me nigga
C'est que ça revient toujours à moi mec
Was off for a sec, now it's back to me nigga
J'étais parti pour une seconde, maintenant c'est revenu à moi mec
You mad at me, this ain't what I want, man, this what it had to be
Tu es en colère contre moi, ce n'est pas ce que je voulais, mec, c'est ce que ça devait être
This is that late night workin' after three
C'est ce travail tard dans la nuit après trois heures
Man, this why my old girl was mad at me
Mec, c'est pour ça que mon ex était en colère contre moi
This why I'm your majesty
C'est pour ça que je suis ta majesté
Man, the clique is the tightest, the pussy's the tightest
Mec, la clique est la plus soudée, la chatte est la plus serrée
The drinks are the coldest, the future the brightest
Les boissons sont les plus froides, l'avenir le plus brillant
The feat not divided, the love is divided
Le pied n'est pas divisé, l'amour est divisé
And I just got it thank God that we got it, blessed
Et je viens de remercier Dieu que nous l'ayons, béni
I don't know what I would do without it
Je ne sais pas ce que je ferais sans ça
Crew look like we robbed a bank, but all we make is deposits
L'équipe ressemble à ce que nous avons volé une banque, mais tout ce que nous faisons c'est des dépôts
Your profit we profit, oh God
Votre profit nous profit, oh Dieu
I'm here for a good time not a long time, you know I
Je suis ici pour passer un bon moment, pas un long moment, tu sais
I haven't had a good time in a long time, you know I
Je n'ai pas passé un bon moment depuis longtemps, tu sais
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Je suis en haut, je me sens béni, en haut, je sens béni (tout droit)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Je suis en haut, je me sens béni (tout droit, tout droit), en haut, je me sens béni
Look, I ain't gonna say that we back or nothin'
Regarde, je ne vais pas dire que nous sommes de retour ou quoi que ce soit
'Cause that implies that we're back from somethin'
Parce que cela implique que nous revenons de quelque chose
If we're back from somethin' it's some checks you owe us
Si nous revenons de quelque chose, c'est des chèques que vous nous devez
I expect that payment, nothin' less or over
Je m'attends à ce paiement, rien de moins ou de plus
I don't need them favors that you ask me for
Je n'ai pas besoin des faveurs que tu me demandes
I could give two fucks 'bout where the Grammys go
Je pourrais me foutre de savoir où vont les Grammys
I just gave out Grammys on my Instagram
Je viens de donner des Grammys sur mon Instagram
Them OVO boys, the business man
Ces gars d'OVO, l'homme d'affaires
It is what it is, trust me you get what you give, yeah
C'est ce que c'est, fais-moi confiance, tu reçois ce que tu donnes, ouais
You gotta come to my side and see how we live, yeah
Tu dois venir de mon côté et voir comment nous vivons, ouais
I cannot see Heaven bein' much better than this, yeah
Je ne peux pas voir le paradis être beaucoup mieux que ça, ouais
Blessings on blessings from me and my niggas from the Six
Des bénédictions sur des bénédictions de moi et mes potes du Six
Look at what we did
Regarde ce que nous avons fait
Yeah, be quiet I'm doin' a toast
Ouais, sois tranquille, je fais un toast
For niggas that don't really do shit I swear y'all be doin' the most
Pour les mecs qui ne font pas vraiment grand-chose, je jure que vous en faites le plus
Stop worryin' about whoever's next
Arrête de t'inquiéter de qui est le prochain
I am just worried 'bout my mama worryin' less
Je suis juste inquiet que ma mère s'inquiète moins
I think I'm famous enough, I don't need anymore press
Je pense que je suis assez célèbre, je n'ai pas besoin de plus de presse
I am convinced I'm the only one left that's still doin' this shit, man
Je suis convaincu que je suis le seul qui reste à faire ça, mec
I'm here for a good time not a long time, you know I
Je suis ici pour passer un bon moment, pas un long moment, tu sais
I haven't had a good time in a long time, you know I
Je n'ai pas passé un bon moment depuis longtemps, tu sais
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Je suis en haut, je me sens béni, en haut, je sens béni (tout droit)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Je suis en haut, je me sens béni (tout droit, tout droit), en haut, je me sens béni
My grandma just died, I'm the man of the house
Ma grand-mère vient de mourir, je suis l'homme de la maison
So every mornin' I'm up 'cause I can't let them down
Alors tous les matins je suis debout parce que je ne peux pas les laisser tomber
Always down for the cause, never down for the count
Toujours prêt pour la cause, jamais à terre pour le compte
I guess when your stars align you do like the solar system and plan it out
Je suppose que lorsque tes étoiles s'alignent, tu fais comme le système solaire et tu planifies
So I'm goin' over time on the overtime
Alors je fais des heures supplémentaires sur les heures supplémentaires
Yeah I'm not invested but you can't attest it
Ouais, je ne suis pas investi mais tu ne peux pas le contester
Million dollar goals, managed to manifest it
Des objectifs d'un million de dollars, réussi à les manifester
The family never goin' anorexic
La famille ne deviendra jamais anorexique
I pay my mortgage and electric
Je paie mon hypothèque et l'électricité
Never goin' under even with anesthetics
Jamais en dessous même avec des anesthésiques
At the top of the rap game and progressin'
Au sommet du jeu du rap et en progression
Check after check, checkin' off my check list
Chèque après chèque, cochant ma liste de contrôle
Try and blow my cake just know that's a death wish
Essaie de souffler mon gâteau, sache que c'est un vœu de mort
No mistakes in life ever, it's only lessons
Pas d'erreurs dans la vie, jamais, ce ne sont que des leçons
Shit feel like Shaq and Penny got back together
La merde se sent comme Shaq et Penny se sont remis ensemble
You tore the game apart who, put it back together? (Aight)
Tu as déchiré le jeu, qui l'a remis ensemble ? (D'accord)
I'm here for a good time not a long time, you know I
Je suis ici pour passer un bon moment, pas un long moment, tu sais
I haven't had a good time in a long time, you know I
Je n'ai pas passé un bon moment depuis longtemps, tu sais
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Je suis en haut, je me sens béni, en haut, je sens béni (tout droit)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Je suis en haut, je me sens béni (tout droit, tout droit), en haut, je me sens béni
Look, I feel blessed
Schau, ich fühle mich gesegnet
Way up I feel blessed, way up I feel blessed
Hoch oben fühle ich mich gesegnet, hoch oben fühle ich mich gesegnet
Straight up, look
Geradeaus, schau
I live the life I deserve, blessed
Ich lebe das Leben, das ich verdiene, gesegnet
Fuck a vacay I feel better at work
Scheiß auf einen Urlaub, ich fühle mich besser bei der Arbeit
I mean whatever it's worth
Ich meine, was auch immer es wert ist
I give whatever I'm worth
Ich gebe, was auch immer ich wert bin
For my niggas who gonna go to Hell and back for me
Für meine Jungs, die für mich durch die Hölle und zurück gehen werden
I'mma give 'em Heaven on Earth for a hell of a check
Ich werde ihnen den Himmel auf Erden für einen verdammt guten Scheck geben
Yeah, whichever come first
Ja, was auch immer zuerst kommt
Blessings on blessings on blessings
Segnungen über Segnungen über Segnungen
Look at my life man that's lessons on lessons on lessons
Schau dir mein Leben an, das sind Lektionen über Lektionen über Lektionen
I treat the beat like its a reverend
Ich behandle den Beat wie einen Reverend
I tell the truth like, "Father forgive me, these are all my confessions"
Ich sage die Wahrheit wie: "Vater, vergib mir, das sind all meine Geständnisse"
Man, this wasn't luck, it was destined
Mann, das war kein Glück, es war vorherbestimmt
I done lost homies who been with me since Ed, Edd, and Eddy
Ich habe Homies verloren, die seit Ed, Edd und Eddy bei mir waren
Who flip like confetti and then when you back they back to call you "dog"
Die wie Konfetti flippen und dann, wenn du zurück bist, nennen sie dich "Hund"
That shit get get petty, bitch don't give no dap to me nigga
Das wird ziemlich kleinlich, Bitch, gib mir keinen Dap, Nigga
Funny thing about talkin' behind my back
Das Lustige am Reden hinter meinem Rücken
Is that it just keep comin' back to me nigga
Ist, dass es immer wieder zu mir zurückkommt, Nigga
Was off for a sec, now it's back to me nigga
War für eine Sekunde weg, jetzt ist es wieder bei mir, Nigga
You mad at me, this ain't what I want, man, this what it had to be
Du bist sauer auf mich, das ist nicht das, was ich wollte, Mann, das musste so sein
This is that late night workin' after three
Das ist diese spätnächtliche Arbeit nach drei
Man, this why my old girl was mad at me
Mann, deshalb war meine Ex sauer auf mich
This why I'm your majesty
Deswegen bin ich deine Majestät
Man, the clique is the tightest, the pussy's the tightest
Mann, die Clique ist die engste, die Pussy ist die engste
The drinks are the coldest, the future the brightest
Die Drinks sind die kältesten, die Zukunft die hellste
The feat not divided, the love is divided
Die Füße nicht geteilt, die Liebe ist geteilt
And I just got it thank God that we got it, blessed
Und ich muss einfach Gott danken, dass wir es haben, gesegnet
I don't know what I would do without it
Ich weiß nicht, was ich ohne es tun würde
Crew look like we robbed a bank, but all we make is deposits
Crew sieht aus, als hätten wir eine Bank ausgeraubt, aber alles, was wir machen, sind Einzahlungen
Your profit we profit, oh God
Dein Gewinn ist unser Gewinn, oh Gott
I'm here for a good time not a long time, you know I
Ich bin hier für eine gute Zeit, nicht für eine lange Zeit, du weißt, ich
I haven't had a good time in a long time, you know I
Ich hatte schon lange keine gute Zeit mehr, du weißt, ich
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Ich bin hoch oben, ich fühle mich gesegnet, hoch oben fühle ich mich gesegnet (geradeaus)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Ich bin hoch oben, ich fühle mich gesegnet (geradeaus, geradeaus), hoch oben fühle ich mich gesegnet
Look, I ain't gonna say that we back or nothin'
Schau, ich werde nicht sagen, dass wir zurück sind oder so
'Cause that implies that we're back from somethin'
Denn das impliziert, dass wir von etwas zurück sind
If we're back from somethin' it's some checks you owe us
Wenn wir von etwas zurück sind, sind das einige Schecks, die du uns schuldest
I expect that payment, nothin' less or over
Ich erwarte diese Zahlung, nichts weniger oder mehr
I don't need them favors that you ask me for
Ich brauche diese Gefälligkeiten nicht, die du mich bittest
I could give two fucks 'bout where the Grammys go
Es ist mir scheißegal, wo die Grammys hingehen
I just gave out Grammys on my Instagram
Ich habe gerade Grammys auf meinem Instagram verteilt
Them OVO boys, the business man
Diese OVO-Jungs, der Geschäftsmann
It is what it is, trust me you get what you give, yeah
Es ist, was es ist, vertrau mir, du bekommst, was du gibst, ja
You gotta come to my side and see how we live, yeah
Du musst zu meiner Seite kommen und sehen, wie wir leben, ja
I cannot see Heaven bein' much better than this, yeah
Ich kann mir nicht vorstellen, dass der Himmel viel besser ist als das, ja
Blessings on blessings from me and my niggas from the Six
Segnungen über Segnungen von mir und meinen Jungs aus der Sechs
Look at what we did
Schau, was wir getan haben
Yeah, be quiet I'm doin' a toast
Ja, sei still, ich mache einen Toast
For niggas that don't really do shit I swear y'all be doin' the most
Für Niggas, die wirklich nichts tun, ich schwöre, ihr macht am meisten
Stop worryin' about whoever's next
Hör auf, dir Sorgen zu machen, wer als nächstes kommt
I am just worried 'bout my mama worryin' less
Ich mache mir nur Sorgen, dass meine Mama sich weniger Sorgen macht
I think I'm famous enough, I don't need anymore press
Ich denke, ich bin berühmt genug, ich brauche keine weitere Presse
I am convinced I'm the only one left that's still doin' this shit, man
Ich bin überzeugt, ich bin der einzige, der noch übrig ist, der das noch macht, Mann
I'm here for a good time not a long time, you know I
Ich bin hier für eine gute Zeit, nicht für eine lange Zeit, du weißt, ich
I haven't had a good time in a long time, you know I
Ich hatte schon lange keine gute Zeit mehr, du weißt, ich
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Ich bin hoch oben, ich fühle mich gesegnet, hoch oben fühle ich mich gesegnet (geradeaus)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Ich bin hoch oben, ich fühle mich gesegnet (geradeaus, geradeaus), hoch oben fühle ich mich gesegnet
My grandma just died, I'm the man of the house
Meine Oma ist gerade gestorben, ich bin der Mann des Hauses
So every mornin' I'm up 'cause I can't let them down
Also stehe ich jeden Morgen auf, weil ich sie nicht enttäuschen kann
Always down for the cause, never down for the count
Immer bereit für die Sache, nie bereit für den Auszählkampf
I guess when your stars align you do like the solar system and plan it out
Ich denke, wenn deine Sterne sich ausrichten, machst du es wie das Sonnensystem und planst es
So I'm goin' over time on the overtime
Also mache ich Überstunden in der Überstunde
Yeah I'm not invested but you can't attest it
Ja, ich bin nicht investiert, aber du kannst es bezeugen
Million dollar goals, managed to manifest it
Millionen-Dollar-Ziele, es geschafft, sie zu manifestieren
The family never goin' anorexic
Die Familie wird nie magersüchtig
I pay my mortgage and electric
Ich bezahle meine Hypothek und Strom
Never goin' under even with anesthetics
Gehe nie unter, auch nicht mit Anästhetika
At the top of the rap game and progressin'
An der Spitze des Rap-Spiels und mache Fortschritte
Check after check, checkin' off my check list
Scheck nach Scheck, arbeite meine Checkliste ab
Try and blow my cake just know that's a death wish
Versuche, meinen Kuchen zu sprengen, nur damit du weißt, das ist ein Todeswunsch
No mistakes in life ever, it's only lessons
Keine Fehler im Leben, nur Lektionen
Shit feel like Shaq and Penny got back together
Scheiße fühlt sich an, als ob Shaq und Penny wieder zusammen wären
You tore the game apart who, put it back together? (Aight)
Du hast das Spiel auseinandergerissen, wer hat es wieder zusammengefügt? (Aight)
I'm here for a good time not a long time, you know I
Ich bin hier für eine gute Zeit, nicht für eine lange Zeit, du weißt, ich
I haven't had a good time in a long time, you know I
Ich hatte schon lange keine gute Zeit mehr, du weißt, ich
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Ich bin hoch oben, ich fühle mich gesegnet, hoch oben fühle ich mich gesegnet (geradeaus)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Ich bin hoch oben, ich fühle mich gesegnet (geradeaus, geradeaus), hoch oben fühle ich mich gesegnet
Look, I feel blessed
Guarda, mi sento benedetto
Way up I feel blessed, way up I feel blessed
Sono in alto, mi sento benedetto, sono in alto, mi sento benedetto
Straight up, look
Dritto, guarda
I live the life I deserve, blessed
Vivo la vita che merito, benedetto
Fuck a vacay I feel better at work
Fanculo una vacanza, mi sento meglio al lavoro
I mean whatever it's worth
Voglio dire, qualunque cosa valga
I give whatever I'm worth
Do tutto quello che valgo
For my niggas who gonna go to Hell and back for me
Per i miei amici che andranno all'inferno e ritorno per me
I'mma give 'em Heaven on Earth for a hell of a check
Darò loro il paradiso in terra per un bel assegno
Yeah, whichever come first
Sì, qualunque arrivi prima
Blessings on blessings on blessings
Benedizioni su benedizioni su benedizioni
Look at my life man that's lessons on lessons on lessons
Guarda la mia vita, sono lezioni su lezioni su lezioni
I treat the beat like its a reverend
Tratto il ritmo come se fosse un reverendo
I tell the truth like, "Father forgive me, these are all my confessions"
Dico la verità come, "Padre perdonami, queste sono tutte le mie confessioni"
Man, this wasn't luck, it was destined
Uomo, questo non era fortuna, era destino
I done lost homies who been with me since Ed, Edd, and Eddy
Ho perso amici che sono stati con me da Ed, Edd, e Eddy
Who flip like confetti and then when you back they back to call you "dog"
Che capovolgono come coriandoli e poi quando torni ti chiamano "cane"
That shit get get petty, bitch don't give no dap to me nigga
Quella merda diventa meschina, puttana non darmi nessun pugno, amico
Funny thing about talkin' behind my back
La cosa divertente del parlare dietro la mia schiena
Is that it just keep comin' back to me nigga
È che continua a tornare a me, amico
Was off for a sec, now it's back to me nigga
Ero fuori per un secondo, ora è tornato a me, amico
You mad at me, this ain't what I want, man, this what it had to be
Sei arrabbiato con me, questo non è quello che volevo, uomo, questo è quello che doveva essere
This is that late night workin' after three
Questo è quel lavoro notturno dopo le tre
Man, this why my old girl was mad at me
Uomo, ecco perché la mia ex ragazza era arrabbiata con me
This why I'm your majesty
Ecco perché sono la tua maestà
Man, the clique is the tightest, the pussy's the tightest
Uomo, la banda è la più stretta, la figa è la più stretta
The drinks are the coldest, the future the brightest
Le bevande sono le più fredde, il futuro è il più luminoso
The feat not divided, the love is divided
Il piede non è diviso, l'amore è diviso
And I just got it thank God that we got it, blessed
E ho appena ringraziato Dio che l'abbiamo, benedetto
I don't know what I would do without it
Non so cosa farei senza
Crew look like we robbed a bank, but all we make is deposits
La banda sembra che abbiamo rapinato una banca, ma tutto quello che facciamo sono depositi
Your profit we profit, oh God
Il tuo profitto è il nostro profitto, oh Dio
I'm here for a good time not a long time, you know I
Sono qui per un bel momento, non per molto tempo, lo sai
I haven't had a good time in a long time, you know I
Non mi diverto da molto tempo, lo sai
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Sono in alto, mi sento benedetto, sono in alto, mi sento benedetto (dritto)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Sono in alto, mi sento benedetto (dritto, dritto), sono in alto, mi sento benedetto
Look, I ain't gonna say that we back or nothin'
Guarda, non dirò che siamo tornati o niente
'Cause that implies that we're back from somethin'
Perché ciò implica che siamo tornati da qualcosa
If we're back from somethin' it's some checks you owe us
Se siamo tornati da qualcosa, ci sono alcuni assegni che ci devi
I expect that payment, nothin' less or over
Mi aspetto quel pagamento, niente di meno o di più
I don't need them favors that you ask me for
Non ho bisogno dei favori che mi chiedi
I could give two fucks 'bout where the Grammys go
Non me ne frega niente di dove vanno i Grammy
I just gave out Grammys on my Instagram
Ho appena dato i Grammy sul mio Instagram
Them OVO boys, the business man
Quelli di OVO, l'uomo d'affari
It is what it is, trust me you get what you give, yeah
È quello che è, fidati, ottieni quello che dai, sì
You gotta come to my side and see how we live, yeah
Devi venire dalla mia parte e vedere come viviamo, sì
I cannot see Heaven bein' much better than this, yeah
Non riesco a vedere il paradiso essere molto meglio di questo, sì
Blessings on blessings from me and my niggas from the Six
Benedizioni su benedizioni da me e dai miei amici dal Six
Look at what we did
Guarda cosa abbiamo fatto
Yeah, be quiet I'm doin' a toast
Sì, stai zitto, sto facendo un brindisi
For niggas that don't really do shit I swear y'all be doin' the most
Per gli amici che non fanno davvero nulla giuro che fate il massimo
Stop worryin' about whoever's next
Smetti di preoccuparti di chi sarà il prossimo
I am just worried 'bout my mama worryin' less
Sono solo preoccupato che mia madre si preoccupi di meno
I think I'm famous enough, I don't need anymore press
Penso di essere abbastanza famoso, non ho bisogno di più stampa
I am convinced I'm the only one left that's still doin' this shit, man
Sono convinto di essere l'unico rimasto che sta ancora facendo questa merda, uomo
I'm here for a good time not a long time, you know I
Sono qui per un bel momento, non per molto tempo, lo sai
I haven't had a good time in a long time, you know I
Non mi diverto da molto tempo, lo sai
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Sono in alto, mi sento benedetto, sono in alto, mi sento benedetto (dritto)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Sono in alto, mi sento benedetto (dritto, dritto), sono in alto, mi sento benedetto
My grandma just died, I'm the man of the house
Mia nonna è appena morta, sono l'uomo di casa
So every mornin' I'm up 'cause I can't let them down
Quindi ogni mattina mi alzo perché non posso deluderli
Always down for the cause, never down for the count
Sempre pronto per la causa, mai abbattuto dal conteggio
I guess when your stars align you do like the solar system and plan it out
Immagino che quando le tue stelle si allineano fai come il sistema solare e lo pianifichi
So I'm goin' over time on the overtime
Quindi sto facendo straordinari sugli straordinari
Yeah I'm not invested but you can't attest it
Sì, non sono investito ma non puoi attestarlo
Million dollar goals, managed to manifest it
Obiettivi da un milione di dollari, riusciti a manifestarli
The family never goin' anorexic
La famiglia non diventerà mai anoressica
I pay my mortgage and electric
Pago il mio mutuo e l'elettricità
Never goin' under even with anesthetics
Mai andare sotto, nemmeno con gli anestetici
At the top of the rap game and progressin'
In cima al gioco del rap e progredendo
Check after check, checkin' off my check list
Assegno dopo assegno, spuntando la mia lista
Try and blow my cake just know that's a death wish
Prova a soffiare la mia torta, sappi che è un desiderio di morte
No mistakes in life ever, it's only lessons
Nessun errore nella vita mai, solo lezioni
Shit feel like Shaq and Penny got back together
La merda sembra che Shaq e Penny siano tornati insieme
You tore the game apart who, put it back together? (Aight)
Hai distrutto il gioco, chi lo ha rimesso insieme? (Va bene)
I'm here for a good time not a long time, you know I
Sono qui per un bel momento, non per molto tempo, lo sai
I haven't had a good time in a long time, you know I
Non mi diverto da molto tempo, lo sai
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Sono in alto, mi sento benedetto, sono in alto, mi sento benedetto (dritto)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Sono in alto, mi sento benedetto (dritto, dritto), sono in alto, mi sento benedetto
Look, I feel blessed
Lihat, aku merasa diberkati
Way up I feel blessed, way up I feel blessed
Di atas sana aku merasa diberkati, di atas sana aku merasa diberkati
Straight up, look
Langsung saja, lihat
I live the life I deserve, blessed
Aku menjalani hidup yang pantas kudapatkan, diberkati
Fuck a vacay I feel better at work
Bercuti bukanlah yang kuinginkan, aku merasa lebih baik saat bekerja
I mean whatever it's worth
Maksudku apapun itu nilainya
I give whatever I'm worth
Aku memberikan apapun yang kumiliki
For my niggas who gonna go to Hell and back for me
Untuk teman-temanku yang akan pergi ke neraka dan kembali untukku
I'mma give 'em Heaven on Earth for a hell of a check
Aku akan memberikan mereka surga di bumi untuk cek yang besar
Yeah, whichever come first
Ya, apapun yang datang lebih dulu
Blessings on blessings on blessings
Berkah demi berkah
Look at my life man that's lessons on lessons on lessons
Lihatlah hidupku, itu pelajaran demi pelajaran
I treat the beat like its a reverend
Aku memperlakukan irama seperti pendeta
I tell the truth like, "Father forgive me, these are all my confessions"
Aku mengatakan kebenaran seperti, "Tuhan ampuni aku, ini semua pengakuanku"
Man, this wasn't luck, it was destined
Ini bukan keberuntungan, ini sudah ditakdirkan
I done lost homies who been with me since Ed, Edd, and Eddy
Aku kehilangan teman yang sudah bersamaku sejak Ed, Edd, dan Eddy
Who flip like confetti and then when you back they back to call you "dog"
Yang berubah seperti konfeti dan kemudian ketika kamu kembali mereka kembali memanggilmu "teman"
That shit get get petty, bitch don't give no dap to me nigga
Itu menjadi menyebalkan, jangan beri salam padaku
Funny thing about talkin' behind my back
Hal lucu tentang berbicara di belakangku
Is that it just keep comin' back to me nigga
Adalah itu terus kembali padaku
Was off for a sec, now it's back to me nigga
Sempat berhenti sebentar, sekarang kembali padaku
You mad at me, this ain't what I want, man, this what it had to be
Kamu marah padaku, ini bukan yang kuinginkan, ini yang harus terjadi
This is that late night workin' after three
Ini adalah kerja larut malam setelah jam tiga
Man, this why my old girl was mad at me
Inilah mengapa mantan gadisku marah padaku
This why I'm your majesty
Inilah mengapa aku majestimu
Man, the clique is the tightest, the pussy's the tightest
Kawan-kawan sangat erat, gadis-gadis sangat menarik
The drinks are the coldest, the future the brightest
Minuman paling dingin, masa depan paling cerah
The feat not divided, the love is divided
Prestasi tidak terbagi, cinta terbagi
And I just got it thank God that we got it, blessed
Dan aku hanya perlu berterima kasih kepada Tuhan bahwa kita memilikinya, diberkati
I don't know what I would do without it
Aku tidak tahu apa yang akan kulakukan tanpanya
Crew look like we robbed a bank, but all we make is deposits
Kru kami terlihat seperti kami merampok bank, tapi yang kami lakukan hanya deposit
Your profit we profit, oh God
Keuntunganmu adalah keuntungan kami, oh Tuhan
I'm here for a good time not a long time, you know I
Aku di sini untuk waktu yang menyenangkan bukan waktu yang lama, kau tahu
I haven't had a good time in a long time, you know I
Aku belum merasakan waktu yang menyenangkan dalam waktu yang lama, kau tahu
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Aku di atas sana aku merasa diberkati, di atas sana aku merasa diberkati (langsung saja)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Aku di atas sana aku merasa diberkati (langsung saja, langsung saja), di atas sana aku merasa diberkati
Look, I ain't gonna say that we back or nothin'
Lihat, aku tidak akan mengatakan bahwa kami kembali atau apa pun
'Cause that implies that we're back from somethin'
Karena itu menyiratkan bahwa kami kembali dari sesuatu
If we're back from somethin' it's some checks you owe us
Jika kami kembali dari sesuatu itu adalah beberapa cek yang kau hutangkan pada kami
I expect that payment, nothin' less or over
Aku mengharapkan pembayaran itu, tidak kurang atau lebih
I don't need them favors that you ask me for
Aku tidak membutuhkan bantuan yang kau minta dariku
I could give two fucks 'bout where the Grammys go
Aku tidak peduli tentang penghargaan Grammy
I just gave out Grammys on my Instagram
Aku baru saja memberikan Grammy di Instagramku
Them OVO boys, the business man
Anak-anak OVO, para pengusaha
It is what it is, trust me you get what you give, yeah
Ini adalah apa adanya, percayalah kau mendapatkan apa yang kau berikan, ya
You gotta come to my side and see how we live, yeah
Kau harus datang ke sisiku dan lihat bagaimana kami hidup, ya
I cannot see Heaven bein' much better than this, yeah
Aku tidak bisa melihat surga lebih baik dari ini, ya
Blessings on blessings from me and my niggas from the Six
Berkah demi berkah dari aku dan teman-temanku dari Six
Look at what we did
Lihat apa yang telah kami lakukan
Yeah, be quiet I'm doin' a toast
Ya, diam aku sedang memberikan toast
For niggas that don't really do shit I swear y'all be doin' the most
Untuk orang-orang yang sebenarnya tidak melakukan apa-apa aku bersumpah kalian melakukan terlalu banyak
Stop worryin' about whoever's next
Berhenti khawatir tentang siapa yang selanjutnya
I am just worried 'bout my mama worryin' less
Aku hanya khawatir tentang ibuku yang khawatir lebih sedikit
I think I'm famous enough, I don't need anymore press
Aku pikir aku cukup terkenal, aku tidak membutuhkan lebih banyak pers
I am convinced I'm the only one left that's still doin' this shit, man
Aku yakin aku satu-satunya yang masih melakukan ini, pria
I'm here for a good time not a long time, you know I
Aku di sini untuk waktu yang menyenangkan bukan waktu yang lama, kau tahu
I haven't had a good time in a long time, you know I
Aku belum merasakan waktu yang menyenangkan dalam waktu yang lama, kau tahu
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Aku di atas sana aku merasa diberkati, di atas sana aku merasa diberkati (langsung saja)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Aku di atas sana aku merasa diberkati (langsung saja, langsung saja), di atas sana aku merasa diberkati
My grandma just died, I'm the man of the house
Nenekku baru saja meninggal, aku adalah kepala keluarga
So every mornin' I'm up 'cause I can't let them down
Jadi setiap pagi aku bangun karena aku tidak bisa mengecewakan mereka
Always down for the cause, never down for the count
Selalu siap untuk perjuangan, tidak pernah menyerah
I guess when your stars align you do like the solar system and plan it out
Aku kira ketika bintang-bintangmu sejajar kau melakukan seperti sistem tata surya dan merencanakannya
So I'm goin' over time on the overtime
Jadi aku bekerja lembur di atas lembur
Yeah I'm not invested but you can't attest it
Ya, aku tidak terlibat tapi kau tidak bisa membantahnya
Million dollar goals, managed to manifest it
Tujuan sejuta dolar, berhasil mewujudkannya
The family never goin' anorexic
Keluarga tidak akan pernah menjadi anoreksia
I pay my mortgage and electric
Aku membayar hipotek dan listrik
Never goin' under even with anesthetics
Tidak akan pernah tenggelam meski dengan anestesi
At the top of the rap game and progressin'
Di puncak permainan rap dan berkembang
Check after check, checkin' off my check list
Cek demi cek, menandai daftar ceklis saya
Try and blow my cake just know that's a death wish
Coba tiup kueku hanya tahu itu adalah keinginan kematian
No mistakes in life ever, it's only lessons
Tidak ada kesalahan dalam hidup, hanya pelajaran
Shit feel like Shaq and Penny got back together
Rasanya seperti Shaq dan Penny bersatu kembali
You tore the game apart who, put it back together? (Aight)
Kau merobek permainan itu siapa, yang menyatukannya kembali? (Baik)
I'm here for a good time not a long time, you know I
Aku di sini untuk waktu yang menyenangkan bukan waktu yang lama, kau tahu
I haven't had a good time in a long time, you know I
Aku belum merasakan waktu yang menyenangkan dalam waktu yang lama, kau tahu
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
Aku di atas sana aku merasa diberkati, di atas sana aku merasa diberkati (langsung saja)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
Aku di atas sana aku merasa diberkati (langsung saja, langsung saja), di atas sana aku merasa diberkati
Look, I feel blessed
看,我感觉很幸福
Way up I feel blessed, way up I feel blessed
我感觉很幸福,我感觉很幸福
Straight up, look
直接说,看
I live the life I deserve, blessed
我过着我应得的生活,感到幸福
Fuck a vacay I feel better at work
去度假?我在工作时感觉更好
I mean whatever it's worth
我是说不管值多少
I give whatever I'm worth
我给出我所值的
For my niggas who gonna go to Hell and back for me
为了我的兄弟们,他们愿意为我历经地狱
I'mma give 'em Heaven on Earth for a hell of a check
我会给他们地上的天堂,换取一大笔支票
Yeah, whichever come first
是的,无论哪个先来
Blessings on blessings on blessings
祝福接祝福
Look at my life man that's lessons on lessons on lessons
看看我的生活,那是教训接教训
I treat the beat like its a reverend
我对待节奏就像对待牧师
I tell the truth like, "Father forgive me, these are all my confessions"
我说实话,像是“父亲,请原谅我,这些都是我的忏悔”
Man, this wasn't luck, it was destined
伙计,这不是运气,这是命中注定
I done lost homies who been with me since Ed, Edd, and Eddy
我失去了一些从小就和我一起的伙伴
Who flip like confetti and then when you back they back to call you "dog"
他们变得像五彩纸屑一样,然后当你回头他们又回来称你为“兄弟”
That shit get get petty, bitch don't give no dap to me nigga
那破事真的很琐碎,别和我碰拳了,伙计
Funny thing about talkin' behind my back
关于背后说我的事
Is that it just keep comin' back to me nigga
那总是不断回到我这里,伙计
Was off for a sec, now it's back to me nigga
曾经停了一下,现在又回到我这里,伙计
You mad at me, this ain't what I want, man, this what it had to be
你对我生气,这不是我想要的,这是必须的
This is that late night workin' after three
这是深夜三点后的工作
Man, this why my old girl was mad at me
这就是为什么我以前的女友对我不满
This why I'm your majesty
这就是为什么我是你的陛下
Man, the clique is the tightest, the pussy's the tightest
伙计,团队最紧密,女人最棒
The drinks are the coldest, the future the brightest
饮料最冷,未来最光明
The feat not divided, the love is divided
成就不分家,爱也是如此
And I just got it thank God that we got it, blessed
我只是得感谢上帝,我们得到了,感到幸福
I don't know what I would do without it
我不知道没有它我该怎么办
Crew look like we robbed a bank, but all we make is deposits
团队看起来像我们抢了银行,但我们只是在存款
Your profit we profit, oh God
你的利润我们也有份,哦上帝
I'm here for a good time not a long time, you know I
我来这里是为了玩得开心而不是待很久,你知道的
I haven't had a good time in a long time, you know I
我很久没有玩得很开心了,你知道的
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
我感觉很幸福,我感觉很幸福(直接说)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
我感觉很幸福(直接说,直接说),我感觉很幸福
Look, I ain't gonna say that we back or nothin'
看,我不会说我们回来了或什么的
'Cause that implies that we're back from somethin'
因为那意味着我们从某处回来
If we're back from somethin' it's some checks you owe us
如果我们从某处回来,那就是你欠我们的一些支票
I expect that payment, nothin' less or over
我期待那笔付款,不多也不少
I don't need them favors that you ask me for
我不需要你求我帮忙的那些好处
I could give two fucks 'bout where the Grammys go
我根本不在乎格莱美奖怎么走
I just gave out Grammys on my Instagram
我刚在我的Instagram上颁发了格莱美奖
Them OVO boys, the business man
那些OVO的男孩,生意人
It is what it is, trust me you get what you give, yeah
事情就是这样,相信我,你得到什么,是的
You gotta come to my side and see how we live, yeah
你得来到我的世界看看我们怎么生活,是的
I cannot see Heaven bein' much better than this, yeah
我无法想象天堂比这更好,是的
Blessings on blessings from me and my niggas from the Six
我和我的兄弟们从六区得到的祝福接祝福
Look at what we did
看看我们做了什么
Yeah, be quiet I'm doin' a toast
是的,安静一下,我在敬酒
For niggas that don't really do shit I swear y'all be doin' the most
对那些真的没做什么的人,我发誓你们真的做得太多了
Stop worryin' about whoever's next
别担心下一个是谁
I am just worried 'bout my mama worryin' less
我只担心让我妈妈少担心
I think I'm famous enough, I don't need anymore press
我觉得我已经够出名了,我不需要更多的媒体关注
I am convinced I'm the only one left that's still doin' this shit, man
我相信我是唯一一个还在做这件事的人,伙计
I'm here for a good time not a long time, you know I
我来这里是为了玩得开心而不是待很久,你知道的
I haven't had a good time in a long time, you know I
我很久没有玩得很开心了,你知道的
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
我感觉很幸福,我感觉很幸福(直接说)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
我感觉很幸福(直接说,直接说),我感觉很幸福
My grandma just died, I'm the man of the house
我奶奶刚去世,我是这个家的顶梁柱
So every mornin' I'm up 'cause I can't let them down
所以每天早上我都起床,因为我不能让他们失望
Always down for the cause, never down for the count
总是为了事业,从不认输
I guess when your stars align you do like the solar system and plan it out
我猜当你的星星排成一线时,你就会像太阳系一样计划好一切
So I'm goin' over time on the overtime
所以我在加班时间加班
Yeah I'm not invested but you can't attest it
是的,我没有投资,但你不能否认
Million dollar goals, managed to manifest it
百万美元的目标,设法实现了
The family never goin' anorexic
家庭永远不会变得厌食
I pay my mortgage and electric
我支付我的抵押贷款和电费
Never goin' under even with anesthetics
即使在麻醉下也永远不会垮台
At the top of the rap game and progressin'
在说唱游戏的顶端并且在进步
Check after check, checkin' off my check list
支票接支票,完成我的清单
Try and blow my cake just know that's a death wish
试图破坏我的蛋糕,要知道那是致命的愿望
No mistakes in life ever, it's only lessons
生活中从不犯错,只有教训
Shit feel like Shaq and Penny got back together
感觉就像Shaq和Penny又重新在一起了
You tore the game apart who, put it back together? (Aight)
你撕裂了游戏,是谁又把它重新组合起来的?(好的)
I'm here for a good time not a long time, you know I
我来这里是为了玩得开心而不是待很久,你知道的
I haven't had a good time in a long time, you know I
我很久没有玩得很开心了,你知道的
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight up)
我感觉很幸福,我感觉很幸福(直接说)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up I feel blessed
我感觉很幸福(直接说,直接说),我感觉很幸福