I'm in London, I like to go and shop at the mall (yeah)
Shop at the store, shop in the, ah, ah (yeah)
(Aziz, Aziz) Buss
BIA, BIA, yeah
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Shop at the Prada, shop at the store
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Throw on my trousers, look at my Ricks
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
Chrome Hearts socks and sandals
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
Please quick talk, no ramble
Soon as they send their bread, I cancel
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Testin' the angles (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals
You with the same hoes, I like the bankroll (boo-boo-boo-boo)
Pricey, pricey, pricey
He wanna fuck 'cause I'm icy (ah, ah)
He never met no one like me
It's pretty funny how now they all like me, innit?
This ain't rented (skrrt)
Straight from the plane I boarded
Maybe you can't afford it
I'm with my dawgs and we out in Shoreditch
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
You got shortage on your funds
And I got a long clip on my guns, hm (grrah)
Sounds like fun
I got no shortage, I'm no bum
Reach for my pearls and you're done
Reach for the purses (grrah)
(It's big bankroll, bitch)
Wearing designer, I'm in the future
I got a future, I'm in a new truck
I'm in the booth, yeah, drinkin' kombucha
Singin' with Smiley, speak of me highly
Tryna go Kylie, I wake up finely
Suffer in silence, wakin' up violent
Checkin' the finance, choosin' the finest
That's the environment, I'm 'bout to time it (grrah)
I got the Timex
AP, ooh, I'm checkin' my timin', ooh (ah, ah)
Cleanin' my watch, cleanin' it up (ah, ah, ah)
Gettin' my job, I got a job (grrah)
Kick game, kick game, kick game, Jumpman
Nike, Nike (cash), very good check, they like me (cash)
Mans tell me he like me
He wanna fuck me, very likely (yes, haha)
Can't even honor it, man (I think that's true, I think that's true)
(BIA, BIA) yeah
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Shop at the Prada, shop at the store
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Throw on my trousers, look at my Ricks
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
Chrome Hearts socks and sandals
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
Please quick talk, no ramble
Soon as they send their bread, I cancel
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Testin' the angles (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals (they absolutely adore me in London)
You with the same hoes, I like the bankroll
Uh, plane just landed
Heathrow, hop off the G4 standard
We see a opp, it's G-code
We blow his top, now he's volcanic
Please don't panic over my lingo
Both of my feet so planted
Gold weddin' ring on my finger
But yet I'm still killin' 'em single-handed
Drum on the gun like I'm Ringo
I'm in this bitch with no chain like I'm Django
We from the ends where they know that they can't go
She go both ways, so I'm tastin' the rainbow, ha
Yummy, they got no more bread, they're crummy
The same way that Melo was starin' at Rih is the way that I stare at the money
I'm ready to risk it all if I lift it, bet I won't miss it, you a statistic
Thought shit was sweet 'til we popped up and popped off the top of your Mistic
I go ballistic
Hopped out the drop, got the drop on an opp, now I'm opportunistic
I like to shop in the District
Coppin' this, coppin' that, I'm proper capitalistic, uh
Dreamer, Dreamer, runnin' the game in my signature trainers
Balenciaga for joggers, I might just wear Crocs at the O2 arena, splendid
Got no limits
Should have a tank on my pendent
Blokes goin' broke tryna keep up with Cole, but make it back soon as I spend it
Maybach tinted, "Excuse me sir, but ain't that rented?"
I'm offended, straight cash for my Benzes, we don't pay back interest
Aim at fences when I swing
Pay respects and kiss my king
Even Elizabeth said I'm king (well, he's bloody well right, isn't he? Haha)
Why would I choose between this one or that one when I know that I can have both?
I laugh at these rappers for cappin', I guess T.I.P. ain't the only one out here with jokes
Mans don't want smoke
I just don't understand
I don't even think they should be allowed to breathe the same air as him if you ask me
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Shop at the Prada, shop at the store
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah) (stop in Dior)
I'm in London, I like to go and shop at the mall (yeah)
Estou em Londres, gosto de ir fazer compras no shopping (sim)
Shop at the store, shop in the, ah, ah (yeah)
Comprar na loja, comprar no, ah, ah (sim)
(Aziz, Aziz) Buss
(Aziz, Aziz) loucura
BIA, BIA, yeah
Bia, BIA, sim
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Estou em Londres, gosto de ir fazer compras no shopping
Shop at the Prada, shop at the store
Comprar na Prada, comprar na loja
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
Comprando para cair, vamos parar na Dior (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Louis Vuitton cobre meus dedos dos pés
Throw on my trousers, look at my Ricks
Coloco minhas calças, olhe meus Ricks
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
Estes são meus tênis, olhe para meus sapatos (olhe para meus sapatos)
Chrome Hearts socks and sandals
Meias e sandálias da Chrome Hearts
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
Os caras lá fora em Crocs em frangalhos (droga)
Please quick talk, no ramble
Por favor, conversa rápida, sem divagações
Soon as they send their bread, I cancel
Assim que eles mandarem a grana, eu cancelo
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Ooh (ah, ah), eu gosto de tango, torcendo e enrolando
Testin' the angles (grrah)
Testando os ângulos (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals
No banco, porém, eu tenho os mesmos objetivos
You with the same hoes, I like the bankroll (boo-boo-boo-boo)
Você com as mesmas putas, eu gosto dos rolos de dinheiro (boo-boo-boo-boo)
Pricey, pricey, pricey
Caro, caro, caro
He wanna fuck 'cause I'm icy (ah, ah)
Ele quer foder porque eu sou fria (ah, ah)
He never met no one like me
Ele nunca conheceu ninguém como eu
It's pretty funny how now they all like me, innit?
É muito engraçado como agora todos eles me queremm, não é?
This ain't rented (skrrt)
Isso não é alugado (skrrt)
Straight from the plane I boarded
Direto do avião que embarquei
Maybe you can't afford it
Talvez você não tenha condições de ter um
I'm with my dawgs and we out in Shoreditch
Estou com meus manos e estamos em Shoreditch
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
You got shortage on your funds
Você não tem dinheiro na sua conta
And I got a long clip on my guns, hm (grrah)
E eu tenho pente longo nas minhas armas, hm (grrah)
Sounds like fun
Parece divertido
I got no shortage, I'm no bum
Não me falta nada, não sou trouxa
Reach for my pearls and you're done
Vem atrás das minhas pérolas e você já era
Reach for the purses (grrah)
Pega minhas bolsas (grrah)
(It's big bankroll, bitch)
(São grandes rolos de dinheiro, vadia)
Wearing designer, I'm in the future
Vestindo roupa de marca, estou no futuro
I got a future, I'm in a new truck
Eu tenho um futuro, estou em um caminhonete nova
I'm in the booth, yeah, drinkin' kombucha
Estou na cabine, sim, bebendo kombucha
Singin' with Smiley, speak of me highly
Cantando com Smiley, falando alto comigo
Tryna go Kylie, I wake up finely
Tentando ser a Kylie, eu acordo bem
Suffer in silence, wakin' up violent
Sofro em silêncio, acordando agressiva
Checkin' the finance, choosin' the finest
Checando as finanças, escolhendo o melhor
That's the environment, I'm 'bout to time it (grrah)
Esse é o ambiente, estou prestes a cronometrar (grrah)
I got the Timex
Eu tenho um Timex
AP, ooh, I'm checkin' my timin', ooh (ah, ah)
Ap, uh, estou checando meu tempo, ooh (ah, ah)
Cleanin' my watch, cleanin' it up (ah, ah, ah)
Limpando meu relógio, limpando a parte de cima (ah, ah, ah)
Gettin' my job, I got a job (grrah)
Conseguindo meu emprego, tenho um emprego (grrah)
Kick game, kick game, kick game, Jumpman
Chutando, chutando, chutando, solte o homem (dinheiro)
Nike, Nike (cash), very good check, they like me (cash)
Nike, Nike, pagamento bom, eles gostam de mim (dinheiro)
Mans tell me he like me
Os caras me dizem que ele gosta de mim
He wanna fuck me, very likely (yes, haha)
Ele quer transar comigo, muito provavelmente (sim, haha)
Can't even honor it, man (I think that's true, I think that's true)
Não posso nem honrá-lo, cara (acho que é verdade, acho que é verdade)
(BIA, BIA) yeah
(Bia, BIA) Sim
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Estou em Londres, gosto de ir fazer compras no shopping
Shop at the Prada, shop at the store
Comprar na Prada, comprar na loja
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
Comprando para cair, vamos parar na Dior (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Louis Vuitton cobre meus dedos dos pés
Throw on my trousers, look at my Ricks
Coloco minhas calças, olhe meus Ricks
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
Estes são meus tênis, olhe para meus sapatos (olhe para meus sapatos)
Chrome Hearts socks and sandals
Meias e sandálias da Chrome Hearts
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
Os caras lá fora em Crocs em frangalhos (droga)
Please quick talk, no ramble
Por favor, conversa rápida, sem divagações
Soon as they send their bread, I cancel
Assim que eles mandarem a grana, eu cancelo
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Ooh (ah, ah), eu gosto de tango, torcendo e enrolando
Testin' the angles (grrah)
Testando os ângulos (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals (they absolutely adore me in London)
No banco, porém, eu tenho os mesmos objetivos (em London eles simplesmente me amam)
You with the same hoes, I like the bankroll
Você com as mesmas putas, eu gosto dos rolos de dinheiro (boo-boo-boo-boo)
Uh, plane just landed
Uh, o avião acabou de pousar
Heathrow, hop off the G4 standard
Heathrow, desço do G4 padrão
We see a opp, it's G-code
Vemos um inimigo, é o código G
We blow his top, now he's volcanic
Nós explodimos seu topo, agora ele é vulcânico
Please don't panic over my lingo
Por favor, não entre em pânico com a minha linguagem
Both of my feet so planted
Ambos os meus pés estão firmes
Gold weddin' ring on my finger
Anel de casamento de ouro no meu dedo
But yet I'm still killin' 'em single-handed
Ainda assim continuo matando com uma mão só
Drum on the gun like I'm Ringo
Carga na pistola como se eu fosse o Ringo
I'm in this bitch with no chain like I'm Django
Eu estou nesse filho da puta sem corrente como se eu fosse Django
We from the ends where they know that they can't go
Nós somos das extremidades onde eles sabem que não podem ir
She go both ways, so I'm tastin' the rainbow, ha
Ela gosta dos dois lados, então estou provando o arco-íris, ha
Yummy, they got no more bread, they're crummy
Delícia, eles não têm mais grana, eles são ruins
The same way that Melo was starin' at Rih is the way that I stare at the money
Da mesma forma que o Melo estava olhava para a Rih é como eu olho para o dinheiro
I'm ready to risk it all if I lift it, bet I won't miss it, you a statistic
Estou pronta para arriscar tudo se eu levantá-lo, aposto que não vou perder, você é uma estatística
Thought shit was sweet 'til we popped up and popped off the top of your Mistic
Achei que a merda era doce até aparecermos e saímos do topo do seu místico
I go ballistic
Eu fico balístico
Hopped out the drop, got the drop on an opp, now I'm opportunistic
Desci do conversível, peguei o drop num inimigo, agora sou oportunista
I like to shop in the District
Eu gosto de fazer comprar no Distrito
Coppin' this, coppin' that, I'm proper capitalistic, uh
Copiando isso, copiando aquilo, sou propriamente capitalista, uh
Dreamer, Dreamer, runnin' the game in my signature trainers
Sonhador, sonhador, executando o jogo em meus treinadores de marca
Balenciaga for joggers, I might just wear Crocs at the O2 arena, splendid
Balenciaga para corredores, eu poderia usar Crocs na arena O2, esplêndido
Got no limits
Não tenho limites
Should have a tank on my pendent
Deveria ter um tanque no meu pendente
Blokes goin' broke tryna keep up with Cole, but make it back soon as I spend it
Os caras vão falir tentando acompanhar o Cole, mas voltam logo que eu gasto
Maybach tinted, "Excuse me sir, but ain't that rented?"
Maybach de vidros escuros, "licença senhor, mas isso não é alugado?"
I'm offended, straight cash for my Benzes, we don't pay back interest
Estou ofendida, dinheiro direto para minhas Benzes, não pagamos juros
Aim at fences when I swing
Miro em cercas quando eu balanço
Pay respects and kiss my king
Peço a benção e beijo meu rei
Even Elizabeth said I'm king (well, he's bloody well right, isn't he? Haha)
Até a Elizabeth disse que eu sou um rei (bem, ele está muito certo, não é? Haha)
Why would I choose between this one or that one when I know that I can have both?
Por que eu escolheria entre este ou aquele quando sei que posso ter os dois?
I laugh at these rappers for cappin', I guess T.I.P. ain't the only one out here with jokes
Eu dou risada desses rappers por mentir, acho que T.I.p. Não é o único aqui com piadas
Mans don't want smoke
Os caras não querem fumar
I just don't understand
Eu simplesmente não entendo
I don't even think they should be allowed to breathe the same air as him if you ask me
Eu nem acho que eles deveriam poder respirar o mesmo ar que ele se você me perguntar
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Estou em Londres, gosto de ir fazer compras no shopping
Shop at the Prada, shop at the store
Comprar na Prada, comprar na loja
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah) (stop in Dior)
Comprando para cair, vamos parar na Dior (ah) (pare na Dior)
I'm in London, I like to go and shop at the mall (yeah)
Estoy en Londres, me gusta ir y hacer compras en el mall (sí)
Shop at the store, shop in the, ah, ah (yeah)
Hacer compras en la tienda, compras en la, ah, ah (sí)
(Aziz, Aziz) Buss
(Aziz, Aziz) Bus
BIA, BIA, yeah
BIA, BIA, sí
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Estoy en Londres, me gustaría ir y hacer compras en el mall
Shop at the Prada, shop at the store
Hacer compras en Prada, compras en la tienda
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
Haciendo compras para golpear, paremos en Dior (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Louis Vuitton cubre los dedos de mis pies
Throw on my trousers, look at my Ricks
Tira adentro mis pantalones, mira mis Ricks
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
Estos son mis tennis, mira mis zapatos (mira mis zapatos)
Chrome Hearts socks and sandals
Medias y sandalias de Chrome Hearts
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
El hombre está afuera en Crocs en ruinas (diablos)
Please quick talk, no ramble
Por favor habla rápido, sin divagar
Soon as they send their bread, I cancel
Tan pronto como manden su dinero, yo cancelo
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Oh, (ah, ah) me gusta hacer el tango, torcer y enredar
Testin' the angles (grrah)
Probando los ángulos (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals
Arriba en el banco aunque, tengo las mismas metas
You with the same hoes, I like the bankroll (boo-boo-boo-boo)
Tú con las mismas perras, a mi me gustan los rollos de dinero (bu-bu-bu-bu)
Pricey, pricey, pricey
Costoso, costoso, costoso
He wanna fuck 'cause I'm icy (ah, ah)
Quiere follar porque soy fria (ah, ah)
He never met no one like me
Nunca ha conocido a alguien como yo
It's pretty funny how now they all like me, innit?
Es bastante chistoso como todos me quiere, ¿verdad?
This ain't rented (skrrt)
Esto no es rentado (skrrt)
Straight from the plane I boarded
Directamente del avión que aborde
Maybe you can't afford it
A lo mejor no lo puedes pagar
I'm with my dawgs and we out in Shoreditch
Estoy con mis perros y estamos en Shoreditch
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
You got shortage on your funds
Te quedaste corto en tus fondos
And I got a long clip on my guns, hm (grrah)
Y yo tengo un cargador largo en mis pistolas, mm (grrah)
Sounds like fun
Suena divertido
I got no shortage, I'm no bum
Yo no me quedo corta, no soy ningun culo
Reach for my pearls and you're done
Toma mis perlas y estás acabado
Reach for the purses (grrah)
Toma mis bolsos (grrah)
(It's big bankroll, bitch)
(Son rollos grandes de dinero, perra)
Wearing designer, I'm in the future
Vistiendo ropa de diseñador, estoy en el futuro
I got a future, I'm in a new truck
Yo tengo un futuro, estoy en una camioneta nueva
I'm in the booth, yeah, drinkin' kombucha
Estoy en la cabina, sí, tomando kombucha
Singin' with Smiley, speak of me highly
Cantando con Smiley, hablando buenas cosas de mi
Tryna go Kylie, I wake up finely
Intentando ser Kylie, me despierto por fin
Suffer in silence, wakin' up violent
Sufriendo en silencio, despertando violenta
Checkin' the finance, choosin' the finest
Revisando las finanzas, escogiendo lo más fino
That's the environment, I'm 'bout to time it (grrah)
Ese es el ambiente, estoy por tomarle el tiempo (grrah)
I got the Timex
Yo tengo el Timex
AP, ooh, I'm checkin' my timin', ooh (ah, ah)
AP, uh, estoy revisando el tiempo, uh (ah, ah)
Cleanin' my watch, cleanin' it up (ah, ah, ah)
Limpiando mi reloj, limpiando el top (ah, ah, ah)
Gettin' my job, I got a job (grrah)
Tomando mi trabajo, yo tengo un trabajo (grrah)
Kick game, kick game, kick game, Jumpman
Pateando, pateando, pateando, cae hombre (dinero)
Nike, Nike (cash), very good check, they like me (cash)
Nike, Nike, muy buen cheque, les gusto (dinero)
Mans tell me he like me
El hombre me dice que le gusto
He wanna fuck me, very likely (yes, haha)
Me quiere follar, seguramente (sí, jaja)
Can't even honor it, man (I think that's true, I think that's true)
No puede ni honrarlo, hombre (creo que es verdad, creo que es verdad)
(BIA, BIA) yeah
(BIA, BIA) sí
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Estoy en Londres, me gustaría ir y hacer compras en el mall
Shop at the Prada, shop at the store
Hacer compras en Prada, compras en la tienda
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
Haciendo compras para golpear, paremos en Dior (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Louis Vuitton cubre los dedos de mis pies
Throw on my trousers, look at my Ricks
Tira adentro mis pantalones, mira mis Ricks
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
Estos son mis tennis, mira mis zapatos (mira mis zapatos)
Chrome Hearts socks and sandals
Medias y sandalias de Chrome Hearts
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
El hombre está afuera en Crocs en ruinas (diablos)
Please quick talk, no ramble
Por favor habla rápido, sin divagar
Soon as they send their bread, I cancel
Tan pronto como manden su dinero, yo cancelo
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Oh, (ah, ah) me gusta hacer el tango, torcer y enredar
Testin' the angles (grrah)
Probando los ángulos (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals (they absolutely adore me in London)
Arriba en el banco aunque, tengo las mismas metas (me adoran en Londres)
You with the same hoes, I like the bankroll
Tú con las mismas perras, a mi me gustan los rollos de dinero
Uh, plane just landed
Uh, el avión acaba de aterrizar
Heathrow, hop off the G4 standard
Heathrow, bajar del standard G4
We see a opp, it's G-code
Vemos a un enemigo, es el código G
We blow his top, now he's volcanic
Le volamos la tapa, ahora es volcánico
Please don't panic over my lingo
Por favor no entres en pánico por mi léxico
Both of my feet so planted
Mis dos pies están plantados
Gold weddin' ring on my finger
Anillo de bodas en oro en mi dedo
But yet I'm still killin' 'em single-handed
Pero aun así los sigo matando con una sola mano
Drum on the gun like I'm Ringo
Carga en la pistola como si fuera Ringo
I'm in this bitch with no chain like I'm Django
Estoy en esta perra sin cadena como si fuera Django
We from the ends where they know that they can't go
Nosotros somos de la periferia donde saben que no pueden ir
She go both ways, so I'm tastin' the rainbow, ha
Ella le hace en los dos sentidos, así que estoy probando el arcoiris, ja
Yummy, they got no more bread, they're crummy
Yumi, no tienen más dinero, estan arruinados
The same way that Melo was starin' at Rih is the way that I stare at the money
Igual a como Melo miraba a Rih, es como yo miro al dinero
I'm ready to risk it all if I lift it, bet I won't miss it, you a statistic
Estoy listo a arriesgarlo todo si lo levanto, apuesto que no me hará falta, tú eres una estadística
Thought shit was sweet 'til we popped up and popped off the top of your Mistic
Pensé que esta mierda era dulce hasta que descubrimos y desaparecimos la tapa de tu mística
I go ballistic
Me reviento de rabia
Hopped out the drop, got the drop on an opp, now I'm opportunistic
Llegue a la salida, me toco un enemigo, ahora soy oportunista
I like to shop in the District
Me gusta comprar en el District
Coppin' this, coppin' that, I'm proper capitalistic, uh
Comprando esto, comprando aquello, soy un verdadero capitalista, uh
Dreamer, Dreamer, runnin' the game in my signature trainers
Soñador, soñador, dominando el juego en mis zapatillas de marca
Balenciaga for joggers, I might just wear Crocs at the O2 arena, splendid
Balenciaga para los pantalones de sudadera, puede que solo use Crocs en el estadio O2, esplendido
Got no limits
No tengo limites
Should have a tank on my pendent
Debería tener un tanque en mi collar
Blokes goin' broke tryna keep up with Cole, but make it back soon as I spend it
Hombres quedando en quiebra por intentar estar a la altura de Cole, mientras yo recupero tan pronto como gasto
Maybach tinted, "Excuse me sir, but ain't that rented?"
Maybach pintado, "¿discúlpeme señor, pero no era eso rentado?"
I'm offended, straight cash for my Benzes, we don't pay back interest
Me ofende, pago en efectivo por mis Benzes, no pagamos intereses
Aim at fences when I swing
Apunto a las cercas cuando bateo
Pay respects and kiss my king
Rindo mis respetos y beso a mi rey
Even Elizabeth said I'm king (well, he's bloody well right, isn't he? Haha)
Hasta Elizabeth dijo que soy el rey (bueno, está realmente en lo cierto, ¿verdad? jaja)
Why would I choose between this one or that one when I know that I can have both?
¿Porque escogería entre esa o la otra cuando se que puedo tener las dos?
I laugh at these rappers for cappin', I guess T.I.P. ain't the only one out here with jokes
Me rio de los raperos por mentir, supongo que T.I.P no es el único con chistes aquí
Mans don't want smoke
Hombres no quieren fumar
I just don't understand
No lo puedo entender
I don't even think they should be allowed to breathe the same air as him if you ask me
Si me preguntas, pienso que ni siquiera les deberían dejar respirar el mismo aire que él
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Estoy en Londres, me gusta ir y hacer compras en el mall
Shop at the Prada, shop at the store
Hacer compras en Prada, compras en la tienda
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah) (stop in Dior)
Haciendo compras para golpear, paremos en Dior (ah) (paremos en Dior)
I'm in London, I like to go and shop at the mall (yeah)
Je suis à Londres, j'aime aller magasiner au centre d'achats (ouais)
Shop at the store, shop in the, ah, ah (yeah)
Magasiner à la boutique, magasiner à la, ah, ah (ouais)
(Aziz, Aziz) Buss
(Aziz, Aziz) Buss
BIA, BIA, yeah
Bia, BIA, ouais
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Je suis à Londres, j'aime aller magasiner au centre d'achats
Shop at the Prada, shop at the store
Magasiner chez Prada, magasiner à la boutique
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
Magasiner pour m'épuiser, passons chez Dior (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Orteils recouverts de Louis Vuitton
Throw on my trousers, look at my Ricks
J'enfile mon pantalon, regarde mes Ricks
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
C'est mes baskets tennis, regarde mes souliers (regarde mes souliers)
Chrome Hearts socks and sandals
Bas et sandales par Chrome Hearts
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
Le mec dehors tout dégueulasse en Crocs (merde)
Please quick talk, no ramble
Je t'en prie, parle vite, ne radote pas
Soon as they send their bread, I cancel
Dès qu'ils envoient leur fric, j'annule ça
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Ooh (ah, ah) j'aime danser le tango, tout tordu et emmêlé
Testin' the angles (grrah)
Je teste les angles (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals
Mais à la banque par contre, j'ai les mêmes objectifs
You with the same hoes, I like the bankroll (boo-boo-boo-boo)
Tu es avec les mêmes putes, j'aime les grosses liasses (boo-boo-boo-boo)
Pricey, pricey, pricey
C'est cher, cher, cher
He wanna fuck 'cause I'm icy (ah, ah)
Il veut me ken parce que je suis glacée (ah, ah)
He never met no one like me
Il n'a jamais rencontré personne comme moi
It's pretty funny how now they all like me, innit?
C'est pas mal comique, comme ils m'aiment tous, n'est-ce pas?
This ain't rented (skrrt)
C'est pas loué, ça (skrrt)
Straight from the plane I boarded
Direct de l'avion que j'ai pris
Maybe you can't afford it
Peut-être que tu ne peux pas te payer ça
I'm with my dawgs and we out in Shoreditch
Je suis avec mes reufs et on est de sortie à Shoreditch
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
You got shortage on your funds
Tes ressources sont presque épuisées
And I got a long clip on my guns, hm (grrah)
Et mes broliques ont de longs chargeurs, hm (grrah)
Sounds like fun
Ça me semble amusant
I got no shortage, I'm no bum
Je n'ai aucun manque, je ne suis pas paumée
Reach for my pearls and you're done
Je tends la main vers mes perles et t'es fini
Reach for the purses (grrah)
Je tends la main vers les sacs à main (grrah)
(It's big bankroll, bitch)
(C'est la grosse kichta, pétasse)
Wearing designer, I'm in the future
J'porte des sapes designer, j'suis dans le futur
I got a future, I'm in a new truck
J'ai un futur, je suis dans un nouveau camion
I'm in the booth, yeah, drinkin' kombucha
Je suis assis dans le box, ouais, je bois d'la Kombucha
Singin' with Smiley, speak of me highly
Je chante avec Smiley, il parle trop bien de moi
Tryna go Kylie, I wake up finely
J'essaye de faire comme Kylie, je me réveille si parfaitement
Suffer in silence, wakin' up violent
Ça souffre en silence, ça se réveille violemment
Checkin' the finance, choosin' the finest
Je vérifie mes finances, je choisis que le meilleur
That's the environment, I'm 'bout to time it (grrah)
C'est l'environnement, je m'apprête à chronométrer ça (grrah)
I got the Timex
J'ai la Timex
AP, ooh, I'm checkin' my timin', ooh (ah, ah)
Audemars, ooh, je vérifie mon temps, ooh (ah, ah)
Cleanin' my watch, cleanin' it up (ah, ah, ah)
Je nettoie ma montre, je nettoie la face (ah, ah, ah)
Gettin' my job, I got a job (grrah)
Je trouve mon boulot, j'au un boulot (grrah)
Kick game, kick game, kick game, Jumpman
Je kicke, kicke, kicke, ça balance, mec (cash)
Nike, Nike (cash), very good check, they like me (cash)
Nike, Nike, très bon check, ils me kiffent (cash)
Mans tell me he like me
Le mec me dit qu'il m'aime
He wanna fuck me, very likely (yes, haha)
Il veut me ken, c'est fort probable (ouais, haha)
Can't even honor it, man (I think that's true, I think that's true)
J'peux même pas garder cette promesse, mec (j'pense que c'est vrai, pense que c'est vrai)
(BIA, BIA) yeah
(Bia, BIA) ouais
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Je suis à Londres, j'aime aller magasiner au centre d'achats
Shop at the Prada, shop at the store
Magasiner chez Prada, magasiner à la boutique
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
Magasiner pour m'épuiser, passons chez Dior (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Orteils recouverts de Louis Vuitton
Throw on my trousers, look at my Ricks
J'enfile mon pantalon, regarde mes Ricks
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
C'est mes baskets tennis, regarde mes souliers (regarde mes souliers)
Chrome Hearts socks and sandals
Bas et sandales par Chrome Hearts
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
Le mec dehors tout dégueulasse en Crocs (merde)
Please quick talk, no ramble
Je t'en prie, parle vite, ne radote pas
Soon as they send their bread, I cancel
Dès qu'ils envoient leur fric, j'annule ça
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Ooh (ah, ah) j'aime danser le tango, tout tordu et emmêlé
Testin' the angles (grrah)
Je teste les angles (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals (they absolutely adore me in London)
Mais à la banque par contre, j'ai les mêmes objectifs (ils m'adorent trop à Londres)
You with the same hoes, I like the bankroll
Tu es avec les mêmes putes, j'aime les grosses liasses
Uh, plane just landed
Ah, l'avion vient d'atterir
Heathrow, hop off the G4 standard
Heathrow, je sors d'la G4 standard
We see a opp, it's G-code
On voit un ennemi, c'est le code-G
We blow his top, now he's volcanic
On éclate sa tête, là il est volcanique
Please don't panic over my lingo
Je t'en prie, ne panique pas à cause de mon langage
Both of my feet so planted
Mes deux pieds sont tellement ancrés
Gold weddin' ring on my finger
Bague de mariage en or sur mon doigt
But yet I'm still killin' 'em single-handed
Mais je suis quand même en train de les buter tout seul
Drum on the gun like I'm Ringo
Je fais d'la percu' avec le flingue comme si j'étais Ringo
I'm in this bitch with no chain like I'm Django
Je suis dans l'putain d'truc sans chaînes comme si j'étais Django
We from the ends where they know that they can't go
On vient des quartiers sales où ils savent qu'ils ne peuvent pas aller
She go both ways, so I'm tastin' the rainbow, ha
Elle aime les gars et les filles, donc je goûte l'arc-en ciel, ha
Yummy, they got no more bread, they're crummy
Délicieux, ils n'ont plus de pain, ils dont pourris
The same way that Melo was starin' at Rih is the way that I stare at the money
Comme Melo regarde Rih, c'est comme ça que je regarde le fric
I'm ready to risk it all if I lift it, bet I won't miss it, you a statistic
Prêt à tout risquer si je soulève ça, je parie que j'vais pas rater, t'es une statistique
Thought shit was sweet 'til we popped up and popped off the top of your Mistic
Tu pensais que c'était beau, jusqu'à ce qu'on s'éclate comme le top de ta mystique
I go ballistic
Je passe en mode ballistique
Hopped out the drop, got the drop on an opp, now I'm opportunistic
On sort d'la caisse, j'ai un ennemi dans ma ligne de mire, là j'suis opportuniste
I like to shop in the District
J'aime magasiner dans le District
Coppin' this, coppin' that, I'm proper capitalistic, uh
J'achète ci, j'achète ça, je suis capitaliste comme il faut, ah
Dreamer, Dreamer, runnin' the game in my signature trainers
Rêveur, rêveur, je gère le game dans mes baskets signature
Balenciaga for joggers, I might just wear Crocs at the O2 arena, splendid
Balenciaga pour les joggeurs, je porterai peut-être des Crocs au stade O2, splendide
Got no limits
J'ai pas de limites
Should have a tank on my pendent
Je devrais avoir un char d'assaut sur mon pendentif
Blokes goin' broke tryna keep up with Cole, but make it back soon as I spend it
Les mecs deviennent fauchés en essayant suivre Cole, je regagne tout dès que je le dépense
Maybach tinted, "Excuse me sir, but ain't that rented?"
Maybach, vitres teintées, "pardon monsieur, mais est-ce qu'elle est louée?"
I'm offended, straight cash for my Benzes, we don't pay back interest
Je suis offensé, paye cash direct pour mes Benz, on ne paye pas d'intérêt
Aim at fences when I swing
Je vise les clôtures quand je fais mon swing
Pay respects and kiss my king
Je rends hommage et j'embrasse mon roi
Even Elizabeth said I'm king (well, he's bloody well right, isn't he? Haha)
Même Élizabeth a dit que j'étais le roi (eh ben, il a pas mal raison, hein? Haha)
Why would I choose between this one or that one when I know that I can have both?
Pourquoi est-ce que je choisirais l'un ou l'autre quand je sais que j'peux avoir les deux?
I laugh at these rappers for cappin', I guess T.I.P. ain't the only one out here with jokes
Je me moque de ces rappeurs quand ils tirent, je suppose que T.I.p n'est pas le seul type avec des blagues ici
Mans don't want smoke
Ce mec ne veut pas de boucane
I just don't understand
Je ne comprends tout simplement pas
I don't even think they should be allowed to breathe the same air as him if you ask me
Je ne pense même pas qu'ils devraient être capables de respirer le même air que lui, si tu veux mon avis
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Je suis à Londres, j'aime aller magasiner au centre d'achats
Shop at the Prada, shop at the store
Magasiner chez Prada, magasiner à la boutique
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah) (stop in Dior)
Magasiner pour m'épuiser, passons chez Dior (ah) (passons chez Dior)
I'm in London, I like to go and shop at the mall (yeah)
Ich bin in London, ich gehe gerne im Einkaufszentrum einkaufen (yeah)
Shop at the store, shop in the, ah, ah (yeah)
Einkaufen im Laden, einkaufen im, ah, ah (yeah)
(Aziz, Aziz) Buss
(Aziz, Aziz) Kuss
BIA, BIA, yeah
BIA, BIA, yeah
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Ich bin in London, ich gehe gerne in der Mall einkaufen
Shop at the Prada, shop at the store
Shoppe bei Prada, shoppe im Laden
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
Shoppe bis zum Umfallen, lass uns bei Dior anhalten (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Louis Vuitton bedeckt meine Zehen
Throw on my trousers, look at my Ricks
Zieh meine Hosen an, schau dir meine Ricks an
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
Das sind meine Tennis, schau dir meine Schuhe an (schau dir meine Schuhe an)
Chrome Hearts socks and sandals
Chrome Hearts Socken und Sandalen
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
Männer draußen in Crocs in Schutt und Asche (verdammt)
Please quick talk, no ramble
Bitte schnell reden, nicht schwafeln
Soon as they send their bread, I cancel
Sobald sie ihr Brot schicken, sage ich ab
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Ooh (ah, ah), ich mag Tango, verdrehen und verwirren
Testin' the angles (grrah)
Teste die Winkel (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals
Oben in der Bank habe ich die gleichen Ziele
You with the same hoes, I like the bankroll (boo-boo-boo-boo)
Du mit den gleichen Huren, ich mag das Einkommen (boo-boo-boo-boo)
Pricey, pricey, pricey
Teuer, kostspielig, kostspielig
He wanna fuck 'cause I'm icy (ah, ah)
Er will ficken, weil ich eiskalt bin (ah, ah)
He never met no one like me
Er hat noch nie eine wie mich getroffen
It's pretty funny how now they all like me, innit?
Es ist schon komisch, dass sie mich jetzt alle mögen, oder?
This ain't rented (skrrt)
Das ist nicht gemietet (skrrt)
Straight from the plane I boarded
Direkt aus dem Flugzeug, das ich bestiegen habe
Maybe you can't afford it
Vielleicht kannst du es dir nicht leisten
I'm with my dawgs and we out in Shoreditch
Ich bin mit meinen Kumpels und wir sind in Shoreditch
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
You got shortage on your funds
Du hast einen Engpass in deinen Finanzen
And I got a long clip on my guns, hm (grrah)
Und ich habe ein langes Magazin für meine Waffen, hm (grrah)
Sounds like fun
Klingt nach Spaß
I got no shortage, I'm no bum
Ich habe keine Knappheit, ich bin kein Penner
Reach for my pearls and you're done
Greife nach meinen Perlen und du bist fertig
Reach for the purses (grrah)
Greif nach den Geldbörsen (grrah)
(It's big bankroll, bitch)
(Ist ein großes Einkommen, Schlampe)
Wearing designer, I'm in the future
Ich trage Designer, ich bin in der Zukunft
I got a future, I'm in a new truck
Ich habe eine Zukunft, ich bin in einem neuen Truck
I'm in the booth, yeah, drinkin' kombucha
Ich bin in der Kabine, ja, ich trinke Kombucha
Singin' with Smiley, speak of me highly
Singe mit Smiley, spreche mich hoch
Tryna go Kylie, I wake up finely
Ich versuche Kylie zu werden, ich wache endlich auf
Suffer in silence, wakin' up violent
Leide in Stille, wache heftig auf
Checkin' the finance, choosin' the finest
Überprüfe die Finanzen, wähle das Beste
That's the environment, I'm 'bout to time it (grrah)
Das ist die Umgebung, ich bin dabei, sie zu timen (grrah)
I got the Timex
Ich habe die Timex
AP, ooh, I'm checkin' my timin', ooh (ah, ah)
AP, ooh, ich checke ob ich zeitlich bin ooh (ah, ah)
Cleanin' my watch, cleanin' it up (ah, ah, ah)
Ich putze meine Uhr, putze den Deckel (ah, ah, ah)
Gettin' my job, I got a job (grrah)
Bekomme 'nen Job, hab 'nen Job (grrah)
Kick game, kick game, kick game, Jumpman
Kicke, kicke, kicke, fall runter man (cash)
Nike, Nike (cash), very good check, they like me (cash)
Nike, Nike, sehr guter Scheck, sie mögen mich (cash)
Mans tell me he like me
Typen sagen sie mögen mich
He wanna fuck me, very likely (yes, haha)
Er will mich ficken, sehr wahrscheinlich (ja, haha)
Can't even honor it, man (I think that's true, I think that's true)
Kann es nicht mal ehren, Mann (ich glaube, das ist wahr, ich glaube, das ist wahr)
(BIA, BIA) yeah
(BIA, BIA) Ja
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Ich bin in London, ich gehe gerne in die Mall und shoppe
Shop at the Prada, shop at the store
Shoppe bei Prada, shoppe im Laden
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
Shoppe bis zum Umfallen, lass uns bei Dior anhalten (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Louis Vuitton bedeckt meine Zehen
Throw on my trousers, look at my Ricks
Zieh meine Hosen an, schau dir meine Ricks an
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
Das sind meine Tennis, schau dir meine Schuhe an (schau dir meine Schuhe an)
Chrome Hearts socks and sandals
Chrome Hearts Socken und Sandalen
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
Männer draußen in Crocs in Schutt und Asche (verdammt)
Please quick talk, no ramble
Bitte schnell reden, nicht schwafeln
Soon as they send their bread, I cancel
Sobald sie ihr Brot schicken, sage ich ab
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Ooh (ah, ah), ich mag Tango, verdrehen und verwirren
Testin' the angles (grrah)
Probiere die Winkel (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals (they absolutely adore me in London)
Oben in der Bank habe ich die gleichen Ziele (sie verehren mich absolut in London)
You with the same hoes, I like the bankroll
Du mit den gleichen Nutten, ich mag das Einkommen
Uh, plane just landed
Äh, das Flugzeug ist gerade gelandet
Heathrow, hop off the G4 standard
Heathrow, spring aus dem G4 Standard
We see a opp, it's G-code
Wir sehen einen Gegner, es ist der G-Code
We blow his top, now he's volcanic
Wir lassen ihn hochgehen, jetzt ist er vulkanisch
Please don't panic over my lingo
Bitte keine Panik wegen meines Jargons
Both of my feet so planted
Ich stehe mit beiden Beinen fest im Leben
Gold weddin' ring on my finger
Ein goldener Ehering an meinem Finger
But yet I'm still killin' 'em single-handed
Aber ich töte sie immer noch im Alleingang
Drum on the gun like I'm Ringo
Druck' auf die Knarre als wäre ich Ringo
I'm in this bitch with no chain like I'm Django
Ich bin in dieser Schlampe ohne Kette als wäre ich Django
We from the ends where they know that they can't go
Wir kommen von den Enden, wo sie wissen, dass sie nicht hingehen können
She go both ways, so I'm tastin' the rainbow, ha
Sie geht in beide Richtungen, also probiere ich den Regenbogen, ha
Yummy, they got no more bread, they're crummy
Lecker, sie haben kein Brot mehr, sie sind lausig
The same way that Melo was starin' at Rih is the way that I stare at the money
So wie Melo Rih angestarrt hat, so starre ich das Geld an
I'm ready to risk it all if I lift it, bet I won't miss it, you a statistic
Ich bin bereit, alles zu riskieren, wenn ich es hebe, ich wette, ich werde es nicht vermissen, du bist eine Statistik
Thought shit was sweet 'til we popped up and popped off the top of your Mistic
Ich dachte, die Scheiße wäre süß, bis wir auftauchten und die Spitze deines Mystic abfielen
I go ballistic
Ich bin durchgedreht
Hopped out the drop, got the drop on an opp, now I'm opportunistic
Ich bin aus dem Drop gesprungen, habe den Drop auf einen Opp, jetzt bin ich opportunistisch
I like to shop in the District
Ich kaufe gerne im District ein
Coppin' this, coppin' that, I'm proper capitalistic, uh
Ich klaue dies, ich klaue das, ich bin richtig kapitalistisch, äh
Dreamer, Dreamer, runnin' the game in my signature trainers
Träumer, Träumer, ich laufe das Spiel in meinen typischen Turnschuhen
Balenciaga for joggers, I might just wear Crocs at the O2 arena, splendid
Balenciaga für Jogger, vielleicht trage ich Crocs in der O2-Arena, großartig
Got no limits
Ich habe keine Grenzen
Should have a tank on my pendent
Ich sollte einen Panzer an meinem Anhänger haben
Blokes goin' broke tryna keep up with Cole, but make it back soon as I spend it
Die Leute gehen pleite, wenn sie versuchen, mit Cole mitzuhalten, aber ich gebe es zurück, sobald ich es ausgegeben habe
Maybach tinted, "Excuse me sir, but ain't that rented?"
Maybach getönt: „Entschuldigung, Sir, aber ist der nicht gemietet?“
I'm offended, straight cash for my Benzes, we don't pay back interest
Ich bin beleidigt, ich bezahle meine Benzes bar, wir zahlen keine Zinsen zurück
Aim at fences when I swing
Ich ziele auf Zäune, wenn ich schwinge
Pay respects and kiss my king
Erweise meinem König Respekt und küsse ihn
Even Elizabeth said I'm king (well, he's bloody well right, isn't he? Haha)
Sogar Elizabeth sagte, ich sei der König (da hat er verdammt recht, oder? Haha)
Why would I choose between this one or that one when I know that I can have both?
Warum sollte ich mich für das eine oder das andere entscheiden, wenn ich weiß, dass ich beides haben kann?
I laugh at these rappers for cappin', I guess T.I.P. ain't the only one out here with jokes
Ich lache über die Rapper, weil sie kacken, T.I.P. ist wohl nicht der Einzige, der Witze macht
Mans don't want smoke
Männer wollen keinen Rauch
I just don't understand
Ich verstehe es einfach nicht
I don't even think they should be allowed to breathe the same air as him if you ask me
Ich finde, sie sollten nicht einmal die gleiche Luft wie er atmen dürfen, wenn du mich fragst
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Ich bin in London, ich gehe gerne im Einkaufszentrum einkaufen
Shop at the Prada, shop at the store
Shoppe bei Prada, shoppe im Laden
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah) (stop in Dior)
Shoppen bis zum Umfallen, lass uns bei Dior anhalten (ah) (stoppe im Dior)
I'm in London, I like to go and shop at the mall (yeah)
Sono a Londra, mi piace andare e fare compere al centro commerciale (sì)
Shop at the store, shop in the, ah, ah (yeah)
Fare compere al negozio, fare compere al, ah, ah (sì)
(Aziz, Aziz) Buss
(Aziz, Aziz) Buss
BIA, BIA, yeah
BIA, BIA, sì
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Sono a Londra, mi piace andare e fare compere al centro commerciale
Shop at the Prada, shop at the store
Fare compere da Prada, fare compere al negozio
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
Shopping fino a cadere, fermiamoci da Dior (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Louis Vuitton mi copre i piedi
Throw on my trousers, look at my Ricks
Buttare su i miei pantaloni, guarda le mie Ricks
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
Queste sono le mie da tennis, guarda le mie scarpe (guarda le mie scarpe)
Chrome Hearts socks and sandals
Calze e sandali Chrome Hearts
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
Uomini fuori in Crocs in rovina (diamine)
Please quick talk, no ramble
Per favore conversazione veloce, nessun divagazione
Soon as they send their bread, I cancel
Non appena mandando la loro pagnotta, io cancello
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Ooh (ah, ah), mi piace il tango, facendo il twist e intrecciandosi
Testin' the angles (grrah)
Testando gli angoli (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals
Su per la banca però, ho gli stessi obiettivi
You with the same hoes, I like the bankroll (boo-boo-boo-boo)
Sei con le stesse puttane, mi piace il conto in banca (boo-boo-boo-boo)
Pricey, pricey, pricey
Costoso, costoso, costoso
He wanna fuck 'cause I'm icy (ah, ah)
Lui vuole fottere perché sono ghiacciata (ah, ah)
He never met no one like me
Non ha mai incontrato nessuno come me
It's pretty funny how now they all like me, innit?
È molto ridicolo come adesso piaccio a tutte loro, non è vero?
This ain't rented (skrrt)
Questo non è a noleggio (skrrt)
Straight from the plane I boarded
Direttamente dall'aereo in cui mi sono imbarcato
Maybe you can't afford it
Forse non puoi permettertelo
I'm with my dawgs and we out in Shoreditch
Sono con i miei amici e noi siamo fuori in Shoreditch
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
You got shortage on your funds
Hai una carenza di fondi
And I got a long clip on my guns, hm (grrah)
E ho una lunga clip sulla mia pistola, hm (grrah)
Sounds like fun
Sembra divertente
I got no shortage, I'm no bum
Non ho nessuna carenza, non sono uno stupido
Reach for my pearls and you're done
Raggiungi le mie perle e sei finito
Reach for the purses (grrah)
Raggiungo per le borse (grrah)
(It's big bankroll, bitch)
(È un grande conto in banca, puttana)
Wearing designer, I'm in the future
Indossando abiti firmati, sono nel futuro
I got a future, I'm in a new truck
Ho un futuro, sono in un nuovo camion
I'm in the booth, yeah, drinkin' kombucha
Sono in studio, sì, bevendo kombucha
Singin' with Smiley, speak of me highly
Cantando con Smiley, parlandomi in modo altezzoso
Tryna go Kylie, I wake up finely
Cercando di andare Kylie, mi sono svegliato finemente
Suffer in silence, wakin' up violent
Soffrire in silenzio, svegliandomi in modo violenti
Checkin' the finance, choosin' the finest
Controllando la finanza, scegliendo il meglio
That's the environment, I'm 'bout to time it (grrah)
Questo è l'ambiente, sto per cronometrarlo (grrah)
I got the Timex
Ho il Timex
AP, ooh, I'm checkin' my timin', ooh (ah, ah)
AP, ooh, sto controllando il mio tempo, ooh (ah, ah)
Cleanin' my watch, cleanin' it up (ah, ah, ah)
Pulendo il mio orologio, pulendo io mio top (ah, ah, ah)
Gettin' my job, I got a job (grrah)
Prendendo il mio lavoro, ho un lavoro (grrah)
Kick game, kick game, kick game, Jumpman
Calciando, calciando, calciando, lancialo uomo (contanti)
Nike, Nike (cash), very good check, they like me (cash)
Nike, Nike, controllo molto buono, piaccio a loro (contanti)
Mans tell me he like me
L'uomi mi dice che gli piaccio
He wanna fuck me, very likely (yes, haha)
Lui mi vuole fottere, molto probabilmente (sì, haha)
Can't even honor it, man (I think that's true, I think that's true)
Non posso nemmeno onorarlo, uomo (penso che sia vero, penso che sia vero)
(BIA, BIA) yeah
(BIA, BIA) sì
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Sono a Londra, mi piace andare e fare compere al centro commerciale
Shop at the Prada, shop at the store
Fare compere da Prada, fare compere al negozio
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
Shopping fino a cadere, fermiamoci da Dior (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Louis Vuitton mi copre i piedi
Throw on my trousers, look at my Ricks
Buttare su i miei pantaloni, guarda le mie Ricks
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
Queste sono le mie da tennis, guarda le mie scarpe (guarda le mie scarpe)
Chrome Hearts socks and sandals
Calze e sandali Chrome Hearts
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
Uomini fuori in Crocs in rovina (diamine)
Please quick talk, no ramble
Per favore conversazione veloce, nessun divagazione
Soon as they send their bread, I cancel
Non appena mandando la loro pagnotta, io cancello
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Ooh (ah, ah), mi piace il tango, facendo il twist e intrecciandosi
Testin' the angles (grrah)
Testando gli angoli (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals (they absolutely adore me in London)
Su per la banca però, ho gli stessi obiettivi (mi adorano assolutamente a Londra)
You with the same hoes, I like the bankroll
Sei con le stesse puttane, mi piace il conto in banca
Uh, plane just landed
Uh, l'aereo è appena atterrato
Heathrow, hop off the G4 standard
Heathrow, salto giù dallo standard G4
We see a opp, it's G-code
Noi vediamo un nemico, è il codice G
We blow his top, now he's volcanic
Noi facciamo esplodere il tuo top, ora lui è vulcanico
Please don't panic over my lingo
Per favore non impanicarti oltre il tuo lingo
Both of my feet so planted
Entrambi i piedi sono così piantati
Gold weddin' ring on my finger
Fede nuziale d'oro sul mio dito
But yet I'm still killin' 'em single-handed
Ma sto ancora massacrando le singole mani
Drum on the gun like I'm Ringo
Batteria sulla pistola come se fossi Ringo
I'm in this bitch with no chain like I'm Django
Sono in questa puttana senza catena come sed fossi Django
We from the ends where they know that they can't go
Noi siamo dalle fini dove sappiamo che non possono andare
She go both ways, so I'm tastin' the rainbow, ha
Lei va in tutte e due i modi, così sto assaporando l'arcobaleno, ha
Yummy, they got no more bread, they're crummy
Yummy, loro non hanno più la pagnotta, loro sono miseri
The same way that Melo was starin' at Rih is the way that I stare at the money
Lo stesso modo che Melo stava fissando Rih è il modo in cui io guardo i soldi
I'm ready to risk it all if I lift it, bet I won't miss it, you a statistic
Sono pronto per rischiare tutto se lo alzo, scommetto che non lo mancherò, sei una statistica
Thought shit was sweet 'til we popped up and popped off the top of your Mistic
Pensato che la merda fosse dolce fino a che non siamo scoppiati e abbiamo scoppiato il tetto del tuo mistico
I go ballistic
Vado fuori di testa
Hopped out the drop, got the drop on an opp, now I'm opportunistic
Uscito dalla decapottabile, ha la decapottabile su un nemico, ora sono un opportunista
I like to shop in the District
Mi piace fare compere nel District
Coppin' this, coppin' that, I'm proper capitalistic, uh
Prendendo questo, prendendo quello, sono un capitalista proprio, uh
Dreamer, Dreamer, runnin' the game in my signature trainers
Sognatore, sognatore, gestendo il gioco nelle mie scarpe da ginnastica firmate
Balenciaga for joggers, I might just wear Crocs at the O2 arena, splendid
Balenciaga come tuta, forse indosso le Crocs per l'02 Arena, splendido
Got no limits
Non ho limit
Should have a tank on my pendent
Avrei dovuto avere un pieno sul mio pendente
Blokes goin' broke tryna keep up with Cole, but make it back soon as I spend it
Ragazzi che vanno in bancarotta cercano di stare al passo con Cole, ma fallo non appena lo spendo
Maybach tinted, "Excuse me sir, but ain't that rented?"
Maybach tinta, "Scusami signore, ma non è a noleggio?"
I'm offended, straight cash for my Benzes, we don't pay back interest
Sono offeso, direttamente banconote per le mie Benzes, non paghiamo indetro con gli interessi
Aim at fences when I swing
Mirare a recinzioni quando oscillo
Pay respects and kiss my king
Paga rispetto e bacia il mio re
Even Elizabeth said I'm king (well, he's bloody well right, isn't he? Haha)
Anche Elizabeth dice sono il re (beh, lui ha ragione, non è vero? Haha)
Why would I choose between this one or that one when I know that I can have both?
Perché dovrei scegliere fra questo e quello quando so che posso avere entrambi?
I laugh at these rappers for cappin', I guess T.I.P. ain't the only one out here with jokes
Rido a quei rappers per dire menzogne, immagino T.I.P. non è l'unico qua con delle battute
Mans don't want smoke
Gli uomini non vogliono litigi
I just don't understand
Non capisco
I don't even think they should be allowed to breathe the same air as him if you ask me
Non penso nemmeno che loro dovrebbero permettersi di respirare la stessa aria di lui se mi chiedi
I'm in London, I like to go and shop at the mall
Sono a Londra, mi piace andare e fare compere al centro commerciale
Shop at the Prada, shop at the store
Fare compere da Prada, fare compere al negozio
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah) (stop in Dior)
Shopping fino a cadere, fermiamoci da Dior (ah) (fermiamoci da Dior)
I'm in London, I like to go and shop at the mall (yeah)
ロンドンにいる、モールで買い物したい (yeah)
Shop at the store, shop in the, ah, ah (yeah)
お店で買い物する、買い物 ah, ah (yeah)
(Aziz, Aziz) Buss
(Aziz, Aziz) Buss
BIA, BIA, yeah
BIA, BIA, yeah
I'm in London, I like to go and shop at the mall
ロンドンにいる、モールで買い物したい
Shop at the Prada, shop at the store
Pradaで買い物、お店で買い物する
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
買い物するの、Diorで買い物しましょ (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Louis Vuittonがつま先を覆ってる
Throw on my trousers, look at my Ricks
パンツに足を通して、あたしのRicksを見てよ
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
これはテニス、あたしの靴を見て (あたしの靴を見て)
Chrome Hearts socks and sandals
Chrome Heartsに靴下とサンダル
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
Crocsを履いた男が外で修羅場を迎えてる (クソ)
Please quick talk, no ramble
さっさと話して、お喋りはなし
Soon as they send their bread, I cancel
彼らが金を送ったらすぐに、あたしはキャンセルする
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Ooh (ah, ah) タンゴが好き、ねじれて絡まってるのが
Testin' the angles (grrah)
アングルを試してるの (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals
銀行に来てる、ゴールは同じね
You with the same hoes, I like the bankroll (boo-boo-boo-boo)
あんたは同じアバズレたちをいる、あたしは札束が好き (boo-boo-boo-boo)
Pricey, pricey, pricey
高い、高い、高い
He wanna fuck 'cause I'm icy (ah, ah)
彼はヤりたがってる、あたしがダイヤモンドだらけだから (ah, ah)
He never met no one like me
あたしみたいなのにはこれまで会ったことがないの
It's pretty funny how now they all like me, innit?
今ではみんなあたしが好きって、超ウケる、でしょ?
This ain't rented (skrrt)
これは借り物じゃない (キキーッ)
Straight from the plane I boarded
搭乗した飛行機からまっすぐ来たの
Maybe you can't afford it
多分あんたには無理ね
I'm with my dawgs and we out in Shoreditch
ツレと一緒にショーディッチにいる
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
ショーディッチ、ショーディッチ、ショーディッチ
You got shortage on your funds
あんたは蓄えが不足してきてる
And I got a long clip on my guns, hm (grrah)
あたしの銃には長い弾倉 hm (grrah)
Sounds like fun
楽しそうね
I got no shortage, I'm no bum
あたしに不足なんてない、能無しじゃないの
Reach for my pearls and you're done
あたしの真珠に手を伸ばせばあんたは終わり
Reach for the purses (grrah)
バッグに手を伸ばす (grrah)
(It's big bankroll, bitch)
(これ高いの、ビッチ)
Wearing designer, I'm in the future
デザイナーズの服を着てる、あたしは未来
I got a future, I'm in a new truck
未来を手にした、新しいトラックの中
I'm in the booth, yeah, drinkin' kombucha
ブースの中で yeah コンブチャを飲んでる
Singin' with Smiley, speak of me highly
Smileyと唄ってる、あたしのことを好意的に話してる
Tryna go Kylie, I wake up finely
Kylieの域に行こうとしてる、ようやく目が覚めた
Suffer in silence, wakin' up violent
沈黙で傷ついてる、暴力の中目覚める
Checkin' the finance, choosin' the finest
財源をチェックする、一番いいものを選んでる
That's the environment, I'm 'bout to time it (grrah)
それって環境、あたしは時間を計ろうとしてるところ (grrah)
I got the Timex
Timexを手に入れた
AP, ooh, I'm checkin' my timin', ooh (ah, ah)
AP あたしのタイミングを確認してるの ooh (ah, ah)
Cleanin' my watch, cleanin' it up (ah, ah, ah)
時計をきれいにしてる、トップをきれいにしてる (ah, ah, ah)
Gettin' my job, I got a job (grrah)
仕事を手にする、あたしには仕事があるの (grrah)
Kick game, kick game, kick game, Jumpman
蹴って、蹴って、蹴って、男を蹴落とす (現金)
Nike, Nike (cash), very good check, they like me (cash)
Nike, Nike いい感じの小切手、あたしが好きなのね (現金)
Mans tell me he like me
あいつらは彼はあたしみたいだって言う
He wanna fuck me, very likely (yes, haha)
彼はヤりたがってる、すごくね (そうよ、ハハ)
Can't even honor it, man (I think that's true, I think that's true)
称賛することさえできないわ (それって真実だと思う、それって真実だと思う)
(BIA, BIA) yeah
(BIA, BIA) Yeah
I'm in London, I like to go and shop at the mall
ロンドンにいる、モールで買い物したい
Shop at the Prada, shop at the store
Pradaで買い物、お店で買い物する
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
買い物するの、Diorで買い物しましょ (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Louis Vuittonがつま先を覆ってる
Throw on my trousers, look at my Ricks
パンツに足を通して、あたしのRicksを見てよ
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
これはテニス、あたしの靴を見て (あたしの靴を見て)
Chrome Hearts socks and sandals
Chrome Heartsに靴下とサンダル
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
Crocsを履いた男が外で修羅場を迎えてる (クソ)
Please quick talk, no ramble
さっさと話して、お喋りはなし
Soon as they send their bread, I cancel
彼らが金を送ったらすぐに、あたしはキャンセルする
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Ooh (ah, ah) タンゴが好き、ねじれて絡まってるのが
Testin' the angles (grrah)
アングルを試してるの (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals (they absolutely adore me in London)
銀行に来てる、ゴールは同じね (彼らは完全にロンドンにいるあたしに憧れてる)
You with the same hoes, I like the bankroll
あんたは同じアバズレたちをいる、あたしは札束が好き (boo-boo-boo-boo)
Uh, plane just landed
Uh 飛行機がちょうど着陸した
Heathrow, hop off the G4 standard
ヒースロー、G4スタンダードから降りる
We see a opp, it's G-code
敵対者が見える、ギャングのコード
We blow his top, now he's volcanic
俺らは奴のトップを吹き飛ばした、あいつは激高してるぜ
Please don't panic over my lingo
俺の専門用語に関してパニックしないでくれよ
Both of my feet so planted
俺の両足は根を張ってる
Gold weddin' ring on my finger
ゴールドの結婚指輪が俺の指に
But yet I'm still killin' 'em single-handed
だけど俺は片手で奴らを片付けてる
Drum on the gun like I'm Ringo
銃の弾倉、まるで俺はRingoのようだぜ
I'm in this bitch with no chain like I'm Django
Djangoみたいにチェーンを着けないでこの辺りにいる
We from the ends where they know that they can't go
俺たちは奴らが行けないとわかってる終わりの場所から来たんだ
She go both ways, so I'm tastin' the rainbow, ha
彼女は両方いける、だから俺はその虹を味わってるのさ
Yummy, they got no more bread, they're crummy
うまいぜ、奴らにはこれ以上金はない、くだらねぇ
The same way that Melo was starin' at Rih is the way that I stare at the money
MeloがRihをガン見してたのと同じように俺は金をじっと見てる
I'm ready to risk it all if I lift it, bet I won't miss it, you a statistic
もし俺が止めるなら全てのリスクを取る準備はできてる、俺は絶対に逃さない、お前は統計的だ
Thought shit was sweet 'til we popped up and popped off the top of your Mistic
俺たちが現れてお前の頭をぶち抜くまで、それは甘みのあるもんだと思ってた
I go ballistic
俺はカッとなるぜ
Hopped out the drop, got the drop on an opp, now I'm opportunistic
オープンカーから降りて、奴らに一撃食らわせる、俺は今は日和見主義なのさ
I like to shop in the District
Districtで買い物するのが好きなんだ
Coppin' this, coppin' that, I'm proper capitalistic, uh
これを買って、あれを買って、俺はまさに資本主義 uh
Dreamer, Dreamer, runnin' the game in my signature trainers
ドリーマー、ドリーマー、俺の代表的なスニーカーを履いてゲームを走り抜けてる
Balenciaga for joggers, I might just wear Crocs at the O2 arena, splendid
Balenciagaのジョガー、O2アリーナではCrocsを履くかもな、素晴らしいぜ
Got no limits
限界なんてない
Should have a tank on my pendent
俺のペンダントに戦車を入れておくべきだったぜ
Blokes goin' broke tryna keep up with Cole, but make it back soon as I spend it
奴らはColeに追いつこうとして破産するだろう、だけど俺が使ったらすぐに戻って来る
Maybach tinted, "Excuse me sir, but ain't that rented?"
Maybachはスモークを貼ってる「すみませんが、これはレンタカーですか?」
I'm offended, straight cash for my Benzes, we don't pay back interest
気に障ったぜ、Benzを何台か現金で支払う、利子は返さない
Aim at fences when I swing
スウィングする時はフェンスを目指す
Pay respects and kiss my king
敬意を払って俺の王様にキスをする
Even Elizabeth said I'm king (well, he's bloody well right, isn't he? Haha)
Elizabethでさえ俺がキングだと言ったんだ (そうだな、彼はマジで正しい、そうだろ? ハハ)
Why would I choose between this one or that one when I know that I can have both?
両方手にできるって知ってるのに、どうしてこれとあれの中から選ぶんだ?
I laugh at these rappers for cappin', I guess T.I.P. ain't the only one out here with jokes
あのラッパー達の嘘に笑ってる、ここでジョークを言ってるのはT.I.P.だけじゃないようだな
Mans don't want smoke
奴らは吸いたがらない
I just don't understand
わからないんだ
I don't even think they should be allowed to breathe the same air as him if you ask me
あいつらが彼と同じ空気を吸うことを許されるべきじゃないとさえ思ってる、もしお前が尋ねるなら
I'm in London, I like to go and shop at the mall
ロンドンにいる、モールで買い物したい
Shop at the Prada, shop at the store
Pradaで買い物、お店で買い物する
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah) (stop in Dior)
買い物するの、Diorで買い物しましょ (ah) (Diorで買い物)
I'm in London, I like to go and shop at the mall (yeah)
난 런던이야, 몰에 가서 쇼핑하는 거 좋아해 (yeah)
Shop at the store, shop in the, ah, ah (yeah)
가게에서 쇼핑하고, 쇼핑하고 ah, ah (yeah)
(Aziz, Aziz) Buss
(Aziz, Aziz) Buss
BIA, BIA, yeah
BIA, BIA, yeah
I'm in London, I like to go and shop at the mall
난 런던이야, 몰에 가서 쇼핑하는 거 좋아해 (yeah)
Shop at the Prada, shop at the store
Prada에서 쇼핑하고, 가게에서 쇼핑하지
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
살 게 있거든, Dior 좀 들르자 (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Louis Vuitton을 신었어
Throw on my trousers, look at my Ricks
바지를 벗어 던지고, 내 Ricks 좀 봐
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
이건 내 테니스화야, 내 신발 좀 봐봐 (내 신발 좀 봐봐)
Chrome Hearts socks and sandals
Chrome Hearts 양말과 샌들
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
밖에 Crocs 신은 남자들은 난장판 (젠장)
Please quick talk, no ramble
횡설수설 하지 말고 말은 딱 짧게 해줄래?
Soon as they send their bread, I cancel
걔들이 지들 돈 보내주자마자, 캔슬했지
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Ooh (ah, ah), 난 탱고가 좋아, 비틀고 엉키는
Testin' the angles (grrah)
여러 앵글에서 보는 거지 (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals
재정적인 부분도 목표는 같아
You with the same hoes, I like the bankroll (boo-boo-boo-boo)
넌 똑같은 애들이랑 있네, 난 큰손이 좋아 (boo-boo-boo-boo)
Pricey, pricey, pricey
값비싼, 비싼, 비싼
He wanna fuck 'cause I'm icy (ah, ah)
쟨 나랑 자고 싶어 해, 내가 좀 끝내주잖아 (ah, ah)
He never met no one like me
나 같은 사람은 만나본 적도 없겠지
It's pretty funny how now they all like me, innit?
이젠 다들 날 좋아한다니, 웃기지 않아?
This ain't rented (skrrt)
이거 렌트카 아니야 (skrt)
Straight from the plane I boarded
내가 타고 온 비행기로 곧장 가
Maybe you can't afford it
넌 아마 감당이 안 되지 않을까?
I'm with my dawgs and we out in Shoreditch
난 친구들과 Shoreditch에서 놀고 있는데
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
Shoreditch, Shoreditch, Shoreditch
You got shortage on your funds
너 돈도 없잖아
And I got a long clip on my guns, hm (grrah)
그리고 내 총엔 클립도 있지, hm (grrah)
Sounds like fun
재밌을 것 같네
I got no shortage, I'm no bum
난 부족함이 없어, 난 바보가 아니야.
Reach for my pearls and you're done
내 진주들에 손대면 넌 끝이야
Reach for the purses (grrah)
돈줄에 손대면 (grrah)
(It's big bankroll, bitch)
(큰 자금줄이라고, 이년아)
Wearing designer, I'm in the future
디자이너 옷을 입어, 내가 곧 미래지
I got a future, I'm in a new truck
난 미래가 보장되어 있고, 난 새 트럭 안에 있지
I'm in the booth, yeah, drinkin' kombucha
난 부스 안에 있어, 콤부차를 마시며 말야
Singin' with Smiley, speak of me highly
Smiley와 노래하고, 나에 대해 좋게 말하지
Tryna go Kylie, I wake up finely
Kylie를 만나러 가려고, 멀끔하게 일어나
Suffer in silence, wakin' up violent
침묵 속의 고통, 폭력에서 일어섰어
Checkin' the finance, choosin' the finest
재정 상태를 확인하고, 최고를 고르지
That's the environment, I'm 'bout to time it (grrah)
그게 내 주변 환경이야, 시간 좀 재보려고 (grrah)
I got the Timex
Timex을 샀거든
AP, ooh, I'm checkin' my timin', ooh (ah, ah)
Audemars Piguet, ooh, 타이밍 재는 중이야 (ah, ah)
Cleanin' my watch, cleanin' it up (ah, ah, ah)
내 시곌 닦고, 위도 치우고 (ah, ah, ah)
Gettin' my job, I got a job (grrah)
일을 구해, 취직했어 (grrah)
Kick game, kick game, kick game, Jumpman
내 신발들, 내 신발들, 내 신발들, Jump Man (현금)
Nike, Nike (cash), very good check, they like me (cash)
Nike, Nike, 좋은 체크 마크지, 걔들은 날 좋아해 (현금)
Mans tell me he like me
남자들이 날 좋아한다고 해
He wanna fuck me, very likely (yes, haha)
나랑 자고 싶겠지, 아주 그럴 거야 (그럼, 하하)
Can't even honor it, man (I think that's true, I think that's true)
저기, 꿈도 꾸지 마 (맞지, 맞아)
(BIA, BIA) yeah
(BIA, BIA) Yeah
I'm in London, I like to go and shop at the mall
난 런던이야, 몰에 가서 쇼핑하는 거 좋아해
Shop at the Prada, shop at the store
Prada에서 쇼핑하고, 가게에서 쇼핑해
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah, ah)
살 게 있거든, Dior 좀 들르자 (ah, ah)
Louis Vuitton cover my toes
Louis Vuitton을 신었어
Throw on my trousers, look at my Ricks
바지를 벗어 던지고, 내 Ricks 좀 봐
These are my tennis, look at my shoes (look at my shoes)
이건 내 테니스화야, 내 신발 좀 봐봐 (내 신발 좀 봐봐)
Chrome Hearts socks and sandals
Chrome Hearts 양말과 샌들
Mans outside in Crocs in shambles (damn)
밖에 Crocs 신은 남자들은 난장판 (젠장)
Please quick talk, no ramble
횡설수설 하지 말고 말은 딱 짧게 해줄래?
Soon as they send their bread, I cancel
걔들이 지들 돈 보내주자마자, 캔슬했지
Ooh (ah, ah), I like to tango, twistin' and tangle
Ooh (ah, ah), 난 탱고가 좋아, 비틀고 엉키는
Testin' the angles (grrah)
여러 앵글에서 보는 거지 (grrah)
Up in the bank though, I got the same goals (they absolutely adore me in London)
재정적인 부분도 목표는 같아
You with the same hoes, I like the bankroll
넌 똑같은 애들이랑 있네, 난 큰손이 좋아 (boo-boo-boo-boo)
Uh, plane just landed
Uh, 방금 막 비행기 착륙했어
Heathrow, hop off the G4 standard
Heathrow야, G4에서 내려
We see a opp, it's G-code
반대쪽 놈들이 보이네, G-code 발동
We blow his top, now he's volcanic
우리가 열받게 하니 뚜껑이 열리네
Please don't panic over my lingo
내 말투에 당황하지 마
Both of my feet so planted
난 제대로 뿌리박혀 있으니까
Gold weddin' ring on my finger
내 손가락에 황금빛 결혼반지
But yet I'm still killin' 'em single-handed
하지만 여전히 한 손으로도 끝내주지
Drum on the gun like I'm Ringo
Ringo라도 된 것처럼 기관총을 쏴대
I'm in this bitch with no chain like I'm Django
난 체인 안 걸치고도 얘랑 뒹굴어, 마치 Django처럼
We from the ends where they know that they can't go
우린 그들이 갈 수 없는 끝에서 왔어
She go both ways, so I'm tastin' the rainbow, ha
얜 바이라선지 무지개 맛이 나네, ha
Yummy, they got no more bread, they're crummy
얌냠, 걔넨 돈 없어, 아주 찔끔 있겠지
The same way that Melo was starin' at Rih is the way that I stare at the money
Melo가 Rih를 쳐다보는 눈빛이 내가 돈을 바라볼 때랑 똑같아
I'm ready to risk it all if I lift it, bet I won't miss it, you a statistic
수면 위로 올리게 된다면 난 위험을 감수할 준비가 되어 있어, 안 놓치지, 통계적으로
Thought shit was sweet 'til we popped up and popped off the top of your Mistic
네 머리통을 날려버릴 때까지만 해도 이건 좋은 일이라고 생각했는데
I go ballistic
화가 뻗치네
Hopped out the drop, got the drop on an opp, now I'm opportunistic
수퍼카에서 내려서, 상대를 제압했지, 나 지금 기분이 영 별로거든
I like to shop in the District
나 District에서 쇼핑하는 거 좋아해
Coppin' this, coppin' that, I'm proper capitalistic, uh
이것도 사고, 저것도 사고, 내가 제대로 된 자본주의지
Dreamer, Dreamer, runnin' the game in my signature trainers
Dreamer, Dreamer 내 시그니처 신발로 게임을 누비지
Balenciaga for joggers, I might just wear Crocs at the O2 arena, splendid
조깅복은 Balenciaga, O2 arena에선 어쩌면 그냥 Crocs 신을지도 몰라, 죽이거든
Got no limits
No Limit Records
Should have a tank on my pendent
나도 탱크 들어간 펜던트 하나 가져야겠어
Blokes goin' broke tryna keep up with Cole, but make it back soon as I spend it
Blokes은 거의 텅텅 되어 가고, Cole을 따라가기엔 쓰는 족족 버는 걸
Maybach tinted, "Excuse me sir, but ain't that rented?"
도색한 Maybach, "저기 실례합니다, 그거 렌트한건가요?"
I'm offended, straight cash for my Benzes, we don't pay back interest
뭐래, 내 벤츠들 다 현찰 박아 샀어, 이자 같은 거 안 내
Aim at fences when I swing
내가 휘두를 땐 펜스 주위에서 대기해
Pay respects and kiss my king
존중을 표하고, 왕께 키스하라고
Even Elizabeth said I'm king (well, he's bloody well right, isn't he? Haha)
Elizabeth 여왕조차 내가 왕이랬어 (음, 그는 정말 그렇군요, 그렇지 않나요? 하하)
Why would I choose between this one or that one when I know that I can have both?
둘 다 가질 수 있는데 왜 이거랑 저거 사이에서 골라야 해?
I laugh at these rappers for cappin', I guess T.I.P. ain't the only one out here with jokes
난 이 래퍼들이 구라치는 거 너무 웃겨, T.I.P.만 농담 따먹기 했던 거 아닐걸?
Mans don't want smoke
우린 대립을 원하지 않아
I just don't understand
난 좀 이해가 안 돼
I don't even think they should be allowed to breathe the same air as him if you ask me
내 생각엔 말야, 난 그들이 그와 같은 공기를 마시게 놔둬서는 안 된다고 생각해
I'm in London, I like to go and shop at the mall
난 런던이야, 몰에 가서 쇼핑하는 거 좋아해
Shop at the Prada, shop at the store
Prada에서 쇼핑하고, 가게에서 쇼핑하지
Shoppin' to drop, let's stop in Dior (ah) (stop in Dior)
살 게 있거든, Dior 좀 들르자 (ah) (Dior 좀 들러)