Vertrauen

Alexander Witte, Temba Rebbe

Letra Tradução

(Ja, ja)

Vertrauen, yeah (yeah), ich wollt' dir vertrauen
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Dich: „Willst du das auch?“
Ich flipp' aus, denn
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen, yeah
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Dich: „Willst du das auch?“
Ich flipp' aus, denn ich wollt' dir ver-

Eh, vieles passiert und erlebt, doch sag' mir jetzt, wo wir stehen
Grad' noch am nehmen
Jetzt sag' ich dir wieder, geh' aus dem Weg (ja)
Doch wieder Suff in der Nacht
Muss deine Nummer eingeben (ja)
Mama sagt, ich soll mehr Lächeln
Mama, ich werd' es probieren
Deine beste Freundin sagt, ich tu' dir nicht gut (nein)
Doch, musst du dich entscheiden, weiß nich', willst du mich? uh
Es wird nicht so sein wie früher, Baby, doch sag mir wieso? (wieso?)
Baby, ich weiß es genau, du bist nich' wie alle Hoes (nein)

Baby, ja, du machst mich high
Baby, nein, ich lass' dich nich' allein
Du bist taub, wie laut soll ich noch schreien?
Baby, ich wollt' dir ver-

Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Dich: „Willst du das auch?“
Denn ich hab' das Gefühl, es löst sich in Rauch auf, yeah
Ich wollt' dir vertrauen
Ich flipp' aus, frag dich: „Willst du das auch?“, yeah
Dich: „Willst du das auch?“
Dich: „Willst du das auch?“

Ey, dich: „Willst du das auch?“, ich weiß, ich bin nicht besser, yeah
Wahrscheinlich noch schlechter
Doch ich versuch' diesen Scheiß zu verbessern, ah
Es gibt Höhen und Tiefen (ja)
Lass diesen Dreck besiegen, yeah
Es gibt Höhen und Tiefen, yeah
Doch, will das letzte überwiegen, yeah
Du schreist die Cops an, wenn ich in Handschellen bin
Fehler gemacht, wir beiden die gleichen
Doch kriegen das ganze schon hin, ey
Nein Babe, ich falle nicht hin
Nein Babe, ich falle nicht hin
Never pullback, ich flipp' aus
Ich wollt' dir doch nur vertrauen

Baby, ja, du machst mich high
Baby, nein, ich lass' dich nich' allein
Du bist taub, wie laut soll ich noch schreien?
Baby, ich wollt' dir ver-

Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Dich: „Willst du das auch?“
Denn ich hab' das Gefühl, es löst sich in Rauch auf, yeah
Ich wollt' dir vertrauen
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Dich, willst du das auch?
Dich, willst du das auch?

(Dich, willst du das auch?)
(Ich will dir vertrauen)
(Ich will dir vertrauen)
(Ich will dir vertrauen)

(Ja, ja)
(Ja, ja)
Vertrauen, yeah (yeah), ich wollt' dir vertrauen
Confiança, yeah (yeah), eu queria confiar em você
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Eu surto, pergunto: "Você também quer isso?", yeah
Dich: „Willst du das auch?“
Você: "Você também quer isso?"
Ich flipp' aus, denn
Eu surto, porque
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen, yeah
Eu queria confiar em você, yeah, eu queria confiar em você, yeah
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Eu surto, pergunto: "Você também quer isso?", yeah
Dich: „Willst du das auch?“
Você: "Você também quer isso?"
Ich flipp' aus, denn ich wollt' dir ver-
Eu surto, porque eu queria confiar em você-
Eh, vieles passiert und erlebt, doch sag' mir jetzt, wo wir stehen
Eh, muita coisa aconteceu e foi vivida, mas me diga agora, onde estamos
Grad' noch am nehmen
Apenas pegando
Jetzt sag' ich dir wieder, geh' aus dem Weg (ja)
Agora eu te digo de novo, saia do caminho (sim)
Doch wieder Suff in der Nacht
Mas novamente bebendo à noite
Muss deine Nummer eingeben (ja)
Tenho que digitar seu número (sim)
Mama sagt, ich soll mehr Lächeln
Mamãe diz que eu deveria sorrir mais
Mama, ich werd' es probieren
Mãe, eu vou tentar
Deine beste Freundin sagt, ich tu' dir nicht gut (nein)
Sua melhor amiga diz que eu não sou bom para você (não)
Doch, musst du dich entscheiden, weiß nich', willst du mich? uh
Mas, você tem que decidir, não sei, você me quer? uh
Es wird nicht so sein wie früher, Baby, doch sag mir wieso? (wieso?)
Não será como antes, baby, mas me diga por quê? (por quê?)
Baby, ich weiß es genau, du bist nich' wie alle Hoes (nein)
Baby, eu sei exatamente, você não é como todas as outras (não)
Baby, ja, du machst mich high
Baby, sim, você me deixa alto
Baby, nein, ich lass' dich nich' allein
Baby, não, eu não vou te deixar sozinha
Du bist taub, wie laut soll ich noch schreien?
Você é surda, quão alto eu ainda tenho que gritar?
Baby, ich wollt' dir ver-
Baby, eu queria confiar em você-
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen
Eu queria confiar em você, yeah, eu queria confiar em você
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Eu surto, pergunto: "Você também quer isso?", yeah
Dich: „Willst du das auch?“
Você: "Você também quer isso?"
Denn ich hab' das Gefühl, es löst sich in Rauch auf, yeah
Porque eu tenho a sensação de que está tudo indo pelos ares, yeah
Ich wollt' dir vertrauen
Eu queria confiar em você
Ich flipp' aus, frag dich: „Willst du das auch?“, yeah
Eu surto, pergunto: "Você também quer isso?", yeah
Dich: „Willst du das auch?“
Você: "Você também quer isso?"
Dich: „Willst du das auch?“
Você: "Você também quer isso?"
Ey, dich: „Willst du das auch?“, ich weiß, ich bin nicht besser, yeah
Ei, você: "Você também quer isso?", eu sei, eu não sou melhor, yeah
Wahrscheinlich noch schlechter
Provavelmente ainda pior
Doch ich versuch' diesen Scheiß zu verbessern, ah
Mas estou tentando melhorar essa merda, ah
Es gibt Höhen und Tiefen (ja)
Há altos e baixos (sim)
Lass diesen Dreck besiegen, yeah
Vamos vencer essa merda, yeah
Es gibt Höhen und Tiefen, yeah
Há altos e baixos, yeah
Doch, will das letzte überwiegen, yeah
Mas, quero que o último prevaleça, yeah
Du schreist die Cops an, wenn ich in Handschellen bin
Você grita com os policiais quando estou algemado
Fehler gemacht, wir beiden die gleichen
Erros cometidos, nós dois os mesmos
Doch kriegen das ganze schon hin, ey
Mas vamos conseguir, ei
Nein Babe, ich falle nicht hin
Não, baby, eu não vou cair
Nein Babe, ich falle nicht hin
Não, baby, eu não vou cair
Never pullback, ich flipp' aus
Nunca recuo, eu surto
Ich wollt' dir doch nur vertrauen
Eu só queria confiar em você
Baby, ja, du machst mich high
Baby, sim, você me deixa alto
Baby, nein, ich lass' dich nich' allein
Baby, não, eu não vou te deixar sozinha
Du bist taub, wie laut soll ich noch schreien?
Você é surda, quão alto eu ainda tenho que gritar?
Baby, ich wollt' dir ver-
Baby, eu queria confiar em você-
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen
Eu queria confiar em você, yeah, eu queria confiar em você
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Eu surto, pergunto: "Você também quer isso?", yeah
Dich: „Willst du das auch?“
Você: "Você também quer isso?"
Denn ich hab' das Gefühl, es löst sich in Rauch auf, yeah
Porque eu tenho a sensação de que está tudo indo pelos ares, yeah
Ich wollt' dir vertrauen
Eu queria confiar em você
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Eu surto, pergunto: "Você também quer isso?", yeah
Dich, willst du das auch?
Você, você quer isso também?
Dich, willst du das auch?
Você, você quer isso também?
(Dich, willst du das auch?)
(Você, você quer isso também?)
(Ich will dir vertrauen)
(Eu quero confiar em você)
(Ich will dir vertrauen)
(Eu quero confiar em você)
(Ich will dir vertrauen)
(Eu quero confiar em você)
(Ja, ja)
(Yes, yes)
Vertrauen, yeah (yeah), ich wollt' dir vertrauen
Trust, yeah (yeah), I wanted to trust you
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
I'm freaking out, asking you: "Do you want that too?", yeah
Dich: „Willst du das auch?“
You: "Do you want that too?"
Ich flipp' aus, denn
I'm freaking out, because
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen, yeah
I wanted to trust you, yeah, I wanted to trust you, yeah
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
I'm freaking out, asking you: "Do you want that too?", yeah
Dich: „Willst du das auch?“
You: "Do you want that too?"
Ich flipp' aus, denn ich wollt' dir ver-
I'm freaking out, because I wanted to trust you-
Eh, vieles passiert und erlebt, doch sag' mir jetzt, wo wir stehen
Eh, a lot has happened and experienced, but tell me now, where we stand
Grad' noch am nehmen
Just taking
Jetzt sag' ich dir wieder, geh' aus dem Weg (ja)
Now I tell you again, get out of the way (yes)
Doch wieder Suff in der Nacht
But again drunk at night
Muss deine Nummer eingeben (ja)
Have to enter your number (yes)
Mama sagt, ich soll mehr Lächeln
Mom says, I should smile more
Mama, ich werd' es probieren
Mom, I'll try
Deine beste Freundin sagt, ich tu' dir nicht gut (nein)
Your best friend says, I'm not good for you (no)
Doch, musst du dich entscheiden, weiß nich', willst du mich? uh
But, you have to decide, don't know, do you want me? uh
Es wird nicht so sein wie früher, Baby, doch sag mir wieso? (wieso?)
It won't be like before, baby, but tell me why? (why?)
Baby, ich weiß es genau, du bist nich' wie alle Hoes (nein)
Baby, I know exactly, you're not like all the hoes (no)
Baby, ja, du machst mich high
Baby, yes, you make me high
Baby, nein, ich lass' dich nich' allein
Baby, no, I won't leave you alone
Du bist taub, wie laut soll ich noch schreien?
You're deaf, how loud should I scream?
Baby, ich wollt' dir ver-
Baby, I wanted to trust you-
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen
I wanted to trust you, yeah, I wanted to trust you
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
I'm freaking out, asking you: "Do you want that too?", yeah
Dich: „Willst du das auch?“
You: "Do you want that too?"
Denn ich hab' das Gefühl, es löst sich in Rauch auf, yeah
Because I have the feeling, it's going up in smoke, yeah
Ich wollt' dir vertrauen
I wanted to trust you
Ich flipp' aus, frag dich: „Willst du das auch?“, yeah
I'm freaking out, asking you: "Do you want that too?", yeah
Dich: „Willst du das auch?“
You: "Do you want that too?"
Dich: „Willst du das auch?“
You: "Do you want that too?"
Ey, dich: „Willst du das auch?“, ich weiß, ich bin nicht besser, yeah
Hey, you: "Do you want that too?", I know, I'm not better, yeah
Wahrscheinlich noch schlechter
Probably even worse
Doch ich versuch' diesen Scheiß zu verbessern, ah
But I'm trying to improve this shit, ah
Es gibt Höhen und Tiefen (ja)
There are ups and downs (yes)
Lass diesen Dreck besiegen, yeah
Let's defeat this crap, yeah
Es gibt Höhen und Tiefen, yeah
There are ups and downs, yeah
Doch, will das letzte überwiegen, yeah
But, want the last to outweigh, yeah
Du schreist die Cops an, wenn ich in Handschellen bin
You scream at the cops when I'm in handcuffs
Fehler gemacht, wir beiden die gleichen
Made mistakes, we both the same
Doch kriegen das ganze schon hin, ey
But we'll get through this, hey
Nein Babe, ich falle nicht hin
No babe, I'm not falling down
Nein Babe, ich falle nicht hin
No babe, I'm not falling down
Never pullback, ich flipp' aus
Never pullback, I'm freaking out
Ich wollt' dir doch nur vertrauen
I just wanted to trust you
Baby, ja, du machst mich high
Baby, yes, you make me high
Baby, nein, ich lass' dich nich' allein
Baby, no, I won't leave you alone
Du bist taub, wie laut soll ich noch schreien?
You're deaf, how loud should I scream?
Baby, ich wollt' dir ver-
Baby, I wanted to trust you-
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen
I wanted to trust you, yeah, I wanted to trust you
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
I'm freaking out, asking you: "Do you want that too?", yeah
Dich: „Willst du das auch?“
You: "Do you want that too?"
Denn ich hab' das Gefühl, es löst sich in Rauch auf, yeah
Because I have the feeling, it's going up in smoke, yeah
Ich wollt' dir vertrauen
I wanted to trust you
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
I'm freaking out, asking you: "Do you want that too?", yeah
Dich, willst du das auch?
You, do you want that too?
Dich, willst du das auch?
You, do you want that too?
(Dich, willst du das auch?)
(You, do you want that too?)
(Ich will dir vertrauen)
(I want to trust you)
(Ich will dir vertrauen)
(I want to trust you)
(Ich will dir vertrauen)
(I want to trust you)
(Ja, ja)
(Ja, ja)
Vertrauen, yeah (yeah), ich wollt' dir vertrauen
Confianza, sí (sí), quería confiar en ti
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Me vuelvo loco, te pregunto: "¿También quieres eso?", sí
Dich: „Willst du das auch?“
Tú: "¿También quieres eso?"
Ich flipp' aus, denn
Me vuelvo loco, porque
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen, yeah
Quería confiar en ti, sí, quería confiar en ti, sí
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Me vuelvo loco, te pregunto: "¿También quieres eso?", sí
Dich: „Willst du das auch?“
Tú: "¿También quieres eso?"
Ich flipp' aus, denn ich wollt' dir ver-
Me vuelvo loco, porque quería confiar en ti-
Eh, vieles passiert und erlebt, doch sag' mir jetzt, wo wir stehen
Eh, muchas cosas pasan y se experimentan, pero dime ahora, dónde estamos
Grad' noch am nehmen
Justo ahora tomando
Jetzt sag' ich dir wieder, geh' aus dem Weg (ja)
Ahora te digo de nuevo, sal del camino (sí)
Doch wieder Suff in der Nacht
Pero otra vez borracho en la noche
Muss deine Nummer eingeben (ja)
Tengo que marcar tu número (sí)
Mama sagt, ich soll mehr Lächeln
Mamá dice que debería sonreír más
Mama, ich werd' es probieren
Mamá, lo intentaré
Deine beste Freundin sagt, ich tu' dir nicht gut (nein)
Tu mejor amiga dice que no te hago bien (no)
Doch, musst du dich entscheiden, weiß nich', willst du mich? uh
Pero, tienes que decidir, no sé, ¿me quieres? uh
Es wird nicht so sein wie früher, Baby, doch sag mir wieso? (wieso?)
No será como antes, bebé, pero dime por qué? (¿por qué?)
Baby, ich weiß es genau, du bist nich' wie alle Hoes (nein)
Bebé, lo sé exactamente, no eres como todas las demás (no)
Baby, ja, du machst mich high
Bebé, sí, me haces sentir bien
Baby, nein, ich lass' dich nich' allein
Bebé, no, no te dejaré sola
Du bist taub, wie laut soll ich noch schreien?
Estás sorda, ¿cuánto más tengo que gritar?
Baby, ich wollt' dir ver-
Bebé, quería confiar en ti-
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen
Quería confiar en ti, sí, quería confiar en ti
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Me vuelvo loco, te pregunto: "¿También quieres eso?", sí
Dich: „Willst du das auch?“
Tú: "¿También quieres eso?"
Denn ich hab' das Gefühl, es löst sich in Rauch auf, yeah
Porque tengo la sensación de que todo se desvanece, sí
Ich wollt' dir vertrauen
Quería confiar en ti
Ich flipp' aus, frag dich: „Willst du das auch?“, yeah
Me vuelvo loco, te pregunto: "¿También quieres eso?", sí
Dich: „Willst du das auch?“
Tú: "¿También quieres eso?"
Dich: „Willst du das auch?“
Tú: "¿También quieres eso?"
Ey, dich: „Willst du das auch?“, ich weiß, ich bin nicht besser, yeah
Ey, tú: "¿También quieres eso?", sé que no soy mejor, sí
Wahrscheinlich noch schlechter
Probablemente incluso peor
Doch ich versuch' diesen Scheiß zu verbessern, ah
Pero estoy intentando mejorar esta mierda, ah
Es gibt Höhen und Tiefen (ja)
Hay altos y bajos (sí)
Lass diesen Dreck besiegen, yeah
Vamos a vencer a esta mierda, sí
Es gibt Höhen und Tiefen, yeah
Hay altos y bajos, sí
Doch, will das letzte überwiegen, yeah
Pero, quiero que lo último prevalezca, sí
Du schreist die Cops an, wenn ich in Handschellen bin
Gritas a los policías cuando estoy esposado
Fehler gemacht, wir beiden die gleichen
Hicimos los mismos errores
Doch kriegen das ganze schon hin, ey
Pero lo resolveremos, ey
Nein Babe, ich falle nicht hin
No bebé, no me caeré
Nein Babe, ich falle nicht hin
No bebé, no me caeré
Never pullback, ich flipp' aus
Nunca retrocedo, me vuelvo loco
Ich wollt' dir doch nur vertrauen
Solo quería confiar en ti
Baby, ja, du machst mich high
Bebé, sí, me haces sentir bien
Baby, nein, ich lass' dich nich' allein
Bebé, no, no te dejaré sola
Du bist taub, wie laut soll ich noch schreien?
Estás sorda, ¿cuánto más tengo que gritar?
Baby, ich wollt' dir ver-
Bebé, quería confiar en ti-
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen
Quería confiar en ti, sí, quería confiar en ti
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Me vuelvo loco, te pregunto: "¿También quieres eso?", sí
Dich: „Willst du das auch?“
Tú: "¿También quieres eso?"
Denn ich hab' das Gefühl, es löst sich in Rauch auf, yeah
Porque tengo la sensación de que todo se desvanece, sí
Ich wollt' dir vertrauen
Quería confiar en ti
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Me vuelvo loco, te pregunto: "¿También quieres eso?", sí
Dich, willst du das auch?
Tú, ¿quieres eso también?
Dich, willst du das auch?
Tú, ¿quieres eso también?
(Dich, willst du das auch?)
(Tú, ¿quieres eso también?)
(Ich will dir vertrauen)
(Quiero confiar en ti)
(Ich will dir vertrauen)
(Quiero confiar en ti)
(Ich will dir vertrauen)
(Quiero confiar en ti)
(Ja, ja)
(Oui, oui)
Vertrauen, yeah (yeah), ich wollt' dir vertrauen
Confiance, ouais (ouais), je voulais te faire confiance
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Je pète un câble, je te demande : "Veux-tu aussi cela ?", ouais
Dich: „Willst du das auch?“
Toi : "Veux-tu aussi cela ?"
Ich flipp' aus, denn
Je pète un câble, car
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen, yeah
Je voulais te faire confiance, ouais, je voulais te faire confiance, ouais
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Je pète un câble, je te demande : "Veux-tu aussi cela ?", ouais
Dich: „Willst du das auch?“
Toi : "Veux-tu aussi cela ?"
Ich flipp' aus, denn ich wollt' dir ver-
Je pète un câble, car je voulais te faire confiance-
Eh, vieles passiert und erlebt, doch sag' mir jetzt, wo wir stehen
Eh, beaucoup de choses se passent et se vivent, mais dis-moi maintenant où nous en sommes
Grad' noch am nehmen
Juste en train de prendre
Jetzt sag' ich dir wieder, geh' aus dem Weg (ja)
Maintenant je te dis encore, sors de mon chemin (oui)
Doch wieder Suff in der Nacht
Mais encore de la boisson dans la nuit
Muss deine Nummer eingeben (ja)
Dois entrer ton numéro (oui)
Mama sagt, ich soll mehr Lächeln
Maman dit que je devrais sourire plus
Mama, ich werd' es probieren
Maman, je vais essayer
Deine beste Freundin sagt, ich tu' dir nicht gut (nein)
Ta meilleure amie dit que je ne te fais pas de bien (non)
Doch, musst du dich entscheiden, weiß nich', willst du mich? uh
Mais, tu dois décider, je ne sais pas, me veux-tu ? uh
Es wird nicht so sein wie früher, Baby, doch sag mir wieso? (wieso?)
Ce ne sera pas comme avant, bébé, mais dis-moi pourquoi ? (pourquoi ?)
Baby, ich weiß es genau, du bist nich' wie alle Hoes (nein)
Bébé, je le sais bien, tu n'es pas comme toutes les autres (non)
Baby, ja, du machst mich high
Bébé, oui, tu me rends high
Baby, nein, ich lass' dich nich' allein
Bébé, non, je ne te laisserai pas seule
Du bist taub, wie laut soll ich noch schreien?
Tu es sourde, combien de fois dois-je encore crier ?
Baby, ich wollt' dir ver-
Bébé, je voulais te faire confiance-
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen
Je voulais te faire confiance, ouais, je voulais te faire confiance
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Je pète un câble, je te demande : "Veux-tu aussi cela ?", ouais
Dich: „Willst du das auch?“
Toi : "Veux-tu aussi cela ?"
Denn ich hab' das Gefühl, es löst sich in Rauch auf, yeah
Car j'ai le sentiment que tout se dissipe en fumée, ouais
Ich wollt' dir vertrauen
Je voulais te faire confiance
Ich flipp' aus, frag dich: „Willst du das auch?“, yeah
Je pète un câble, je te demande : "Veux-tu aussi cela ?", ouais
Dich: „Willst du das auch?“
Toi : "Veux-tu aussi cela ?"
Dich: „Willst du das auch?“
Toi : "Veux-tu aussi cela ?"
Ey, dich: „Willst du das auch?“, ich weiß, ich bin nicht besser, yeah
Eh, toi : "Veux-tu aussi cela ?", je sais, je ne suis pas mieux, ouais
Wahrscheinlich noch schlechter
Probablement encore pire
Doch ich versuch' diesen Scheiß zu verbessern, ah
Mais j'essaie d'améliorer cette merde, ah
Es gibt Höhen und Tiefen (ja)
Il y a des hauts et des bas (oui)
Lass diesen Dreck besiegen, yeah
Laisse cette merde derrière toi, ouais
Es gibt Höhen und Tiefen, yeah
Il y a des hauts et des bas, ouais
Doch, will das letzte überwiegen, yeah
Mais, je veux que le dernier l'emporte, ouais
Du schreist die Cops an, wenn ich in Handschellen bin
Tu cries sur les flics quand je suis menotté
Fehler gemacht, wir beiden die gleichen
Erreurs faites, nous deux les mêmes
Doch kriegen das ganze schon hin, ey
Mais on s'en sortira, eh
Nein Babe, ich falle nicht hin
Non bébé, je ne tombe pas
Nein Babe, ich falle nicht hin
Non bébé, je ne tombe pas
Never pullback, ich flipp' aus
Never pullback, je pète un câble
Ich wollt' dir doch nur vertrauen
Je voulais juste te faire confiance
Baby, ja, du machst mich high
Bébé, oui, tu me rends high
Baby, nein, ich lass' dich nich' allein
Bébé, non, je ne te laisserai pas seule
Du bist taub, wie laut soll ich noch schreien?
Tu es sourde, combien de fois dois-je encore crier ?
Baby, ich wollt' dir ver-
Bébé, je voulais te faire confiance-
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen
Je voulais te faire confiance, ouais, je voulais te faire confiance
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Je pète un câble, je te demande : "Veux-tu aussi cela ?", ouais
Dich: „Willst du das auch?“
Toi : "Veux-tu aussi cela ?"
Denn ich hab' das Gefühl, es löst sich in Rauch auf, yeah
Car j'ai le sentiment que tout se dissipe en fumée, ouais
Ich wollt' dir vertrauen
Je voulais te faire confiance
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Je pète un câble, je te demande : "Veux-tu aussi cela ?", ouais
Dich, willst du das auch?
Toi, veux-tu aussi cela ?
Dich, willst du das auch?
Toi, veux-tu aussi cela ?
(Dich, willst du das auch?)
(Toi, veux-tu aussi cela ?)
(Ich will dir vertrauen)
(Je veux te faire confiance)
(Ich will dir vertrauen)
(Je veux te faire confiance)
(Ich will dir vertrauen)
(Je veux te faire confiance)
(Ja, ja)
(Sì, sì)
Vertrauen, yeah (yeah), ich wollt' dir vertrauen
Fiducia, sì (sì), volevo fidarmi di te
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Sto impazzendo, ti chiedo: "Vuoi anche tu questo?", sì
Dich: „Willst du das auch?“
Tu: "Vuoi anche tu questo?"
Ich flipp' aus, denn
Sto impazzendo, perché
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen, yeah
Volevo fidarmi di te, sì, volevo fidarmi di te, sì
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Sto impazzendo, ti chiedo: "Vuoi anche tu questo?", sì
Dich: „Willst du das auch?“
Tu: "Vuoi anche tu questo?"
Ich flipp' aus, denn ich wollt' dir ver-
Sto impazzendo, perché volevo fidarmi di te-
Eh, vieles passiert und erlebt, doch sag' mir jetzt, wo wir stehen
Eh, molte cose sono successe e vissute, ma dimmi ora dove stiamo
Grad' noch am nehmen
Proprio ora stiamo prendendo
Jetzt sag' ich dir wieder, geh' aus dem Weg (ja)
Ora ti dico di nuovo, vai via (sì)
Doch wieder Suff in der Nacht
Ma ancora ubriaco nella notte
Muss deine Nummer eingeben (ja)
Devo inserire il tuo numero (sì)
Mama sagt, ich soll mehr Lächeln
Mamma dice che dovrei sorridere di più
Mama, ich werd' es probieren
Mamma, ci proverò
Deine beste Freundin sagt, ich tu' dir nicht gut (nein)
La tua migliore amica dice che non ti faccio bene (no)
Doch, musst du dich entscheiden, weiß nich', willst du mich? uh
Ma, devi decidere, non so, mi vuoi? uh
Es wird nicht so sein wie früher, Baby, doch sag mir wieso? (wieso?)
Non sarà come prima, baby, ma dimmi perché? (perché?)
Baby, ich weiß es genau, du bist nich' wie alle Hoes (nein)
Baby, lo so esattamente, non sei come tutte le altre (no)
Baby, ja, du machst mich high
Baby, sì, mi fai stare bene
Baby, nein, ich lass' dich nich' allein
Baby, no, non ti lascio sola
Du bist taub, wie laut soll ich noch schreien?
Sei sorda, quanto devo ancora gridare?
Baby, ich wollt' dir ver-
Baby, volevo fidarmi di te-
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen
Volevo fidarmi di te, sì, volevo fidarmi di te
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Sto impazzendo, ti chiedo: "Vuoi anche tu questo?", sì
Dich: „Willst du das auch?“
Tu: "Vuoi anche tu questo?"
Denn ich hab' das Gefühl, es löst sich in Rauch auf, yeah
Perché ho la sensazione che si stia dissolvendo nel fumo, sì
Ich wollt' dir vertrauen
Volevo fidarmi di te
Ich flipp' aus, frag dich: „Willst du das auch?“, yeah
Sto impazzendo, ti chiedo: "Vuoi anche tu questo?", sì
Dich: „Willst du das auch?“
Tu: "Vuoi anche tu questo?"
Dich: „Willst du das auch?“
Tu: "Vuoi anche tu questo?"
Ey, dich: „Willst du das auch?“, ich weiß, ich bin nicht besser, yeah
Ehi, tu: "Vuoi anche tu questo?", so che non sono migliore, sì
Wahrscheinlich noch schlechter
Probabilmente sono ancora peggio
Doch ich versuch' diesen Scheiß zu verbessern, ah
Ma sto cercando di migliorare questa merda, ah
Es gibt Höhen und Tiefen (ja)
Ci sono alti e bassi (sì)
Lass diesen Dreck besiegen, yeah
Lascia che questa merda vinca, sì
Es gibt Höhen und Tiefen, yeah
Ci sono alti e bassi, sì
Doch, will das letzte überwiegen, yeah
Ma, voglio che l'ultimo prevalga, sì
Du schreist die Cops an, wenn ich in Handschellen bin
Gridi ai poliziotti quando sono in manette
Fehler gemacht, wir beiden die gleichen
Abbiamo commesso errori, entrambi gli stessi
Doch kriegen das ganze schon hin, ey
Ma ce la faremo, eh
Nein Babe, ich falle nicht hin
No babe, non cadrò
Nein Babe, ich falle nicht hin
No babe, non cadrò
Never pullback, ich flipp' aus
Mai tirarsi indietro, sto impazzendo
Ich wollt' dir doch nur vertrauen
Volevo solo fidarmi di te
Baby, ja, du machst mich high
Baby, sì, mi fai stare bene
Baby, nein, ich lass' dich nich' allein
Baby, no, non ti lascio sola
Du bist taub, wie laut soll ich noch schreien?
Sei sorda, quanto devo ancora gridare?
Baby, ich wollt' dir ver-
Baby, volevo fidarmi di te-
Ich wollt' dir vertrauen, yeah, ich wollt' dir vertrauen
Volevo fidarmi di te, sì, volevo fidarmi di te
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Sto impazzendo, ti chiedo: "Vuoi anche tu questo?", sì
Dich: „Willst du das auch?“
Tu: "Vuoi anche tu questo?"
Denn ich hab' das Gefühl, es löst sich in Rauch auf, yeah
Perché ho la sensazione che si stia dissolvendo nel fumo, sì
Ich wollt' dir vertrauen
Volevo fidarmi di te
Ich flipp' aus, frag' dich: „Willst du das auch?“, yeah
Sto impazzendo, ti chiedo: "Vuoi anche tu questo?", sì
Dich, willst du das auch?
Tu, vuoi anche tu questo?
Dich, willst du das auch?
Tu, vuoi anche tu questo?
(Dich, willst du das auch?)
(Tu, vuoi anche tu questo?)
(Ich will dir vertrauen)
(Voglio fidarmi di te)
(Ich will dir vertrauen)
(Voglio fidarmi di te)
(Ich will dir vertrauen)
(Voglio fidarmi di te)

Curiosidades sobre a música Vertrauen de BHZ

De quem é a composição da música “Vertrauen” de BHZ?
A música “Vertrauen” de BHZ foi composta por Alexander Witte, Temba Rebbe.

Músicas mais populares de BHZ

Outros artistas de Trap