Nirvana

Alexander Witte, Pablo Grant, Ion Miles Koumaris, Temba Rebbe, Max Lennart Bernatzky, Yonel Nirina Randrianarisoa

Letra Tradução

Ja
Ja, ja
Ey

Die Welt ist laut, zu viel Lärm, ich versteh' mich selbst nicht (ah)
Ich will nur Wärme eigentlich, aber ich spür' nur Kälte (ja, ah)
Gedanken rasen in mein' Kopf und ich sag': „Halt mich, Baby“
Weil nüchtern ist alles so hektisch, deshalb bin ich faded (ja, ah, ah)
Ich brauch' nicht mehr Geld als du, nein (mehr Geld als du)
Ich brauch' nur Geld für die Fam und die Crew (Fam und die Crew)
Hat lang gedauert, aber heut' geht's mir gut, ja (ja, ja)
Kann endlich sagen: „Ja, Mann, heut' geht's mir gut, ja, ja“

Mein Kopf ist leer, Becher ist halbvoll
Gedanken leer, lange nicht geträumt (ja)
Trinke Lean und Millionen Joints
Bleibe mit der Gang
Bleib' für immer treu
Kippe Ice-Cubes rein in mein' Double Cup (Double Cup)
Dunkle Augenringen, war 'ne lange Nacht (ja)
Ich hab' Hass in meinem Kopf und ja, er fuckt mich ab
Hotbox, zweihundert auf der Autobahn (wrmm)
Ja, ja, ja, bleib mit mir jeden Tag, ja (huh)
Noch zwei Joints in mei'm Arm, ja
Ich sag': „Nevermind, schieß mich ab wie Nirvana“

Die Welt ist laut, zu viel Lärm, ich versteh' mich selbst nicht (ah)
Ich will nur Wärme eigentlich, aber ich spür' nur Kälte (ja, ah)
Gedanken rasen in mein' Kopf und ich sag': „Halt mich, Baby“
Weil nüchtern ist alles so hektisch, deshalb bin ich faded (ja, ah, ah)
Ich brauch' nicht mehr Geld als du, nein (mehr Geld als du)
Ich brauch' nur Geld für die Fam und die Crew (Fam und die Crew)
Hat lang gedauert, aber heut' geht's mir gut, ja (ja, ja)
Kann endlich sagen: „Ja, Mann, heut' geht's mir gut, ja, ja“

Es wird noch bisschen dauern, bis es mir so richtig gut geht
Schlaf' nicht ein, wegen Gedanken von Vergangenheit und Zukunft
Ja, ich laufe durch die Straßen und ich denk' an dich
Sollte dich vergessen, aber besser nicht
Ja, mein Wecker klingelt nicht, denn ich hab' wieder nix zu tun
Die Sonne scheint, ich bleib' im Bett, mach' die Gardinen einfach zu
Geh' nur nach draußen, um zu rauchen, denn da draußen ist es kalt
Zu viele Menschen, zu viel Stress und es wird schlimmer mit der Zeit
Ich war schon immer sehr verpeilt und dachte nicht, dass es so weitergeht
Schließe meine Augen, in mein' Träumen kann ich mich scheitern sehen
Ich hab' eigentlich viel mehr erreicht, als ich verdien'
Sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb

Ja, ja, ja
Sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Ja, ja, ja
Und wenn es weiter so gut läuft, dann fehlt am Ende nur noch sie
Ja, ja, ja
Ich sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Ja
Und wenn es weiter so gut läuft, dann fehlt am Ende nur noch sie

Ja
Ja
Ja, ja
Ja, ja
Ey
Ey
Die Welt ist laut, zu viel Lärm, ich versteh' mich selbst nicht (ah)
O mundo é barulhento, muito ruído, não me entendo (ah)
Ich will nur Wärme eigentlich, aber ich spür' nur Kälte (ja, ah)
Eu só quero calor, mas só sinto frio (sim, ah)
Gedanken rasen in mein' Kopf und ich sag': „Halt mich, Baby“
Pensamentos correm na minha cabeça e eu digo: "Segura-me, baby"
Weil nüchtern ist alles so hektisch, deshalb bin ich faded (ja, ah, ah)
Porque sóbrio tudo é tão agitado, por isso estou desvanecido (sim, ah, ah)
Ich brauch' nicht mehr Geld als du, nein (mehr Geld als du)
Não preciso de mais dinheiro do que você, não (mais dinheiro do que você)
Ich brauch' nur Geld für die Fam und die Crew (Fam und die Crew)
Só preciso de dinheiro para a família e a equipe (família e equipe)
Hat lang gedauert, aber heut' geht's mir gut, ja (ja, ja)
Demorou, mas hoje estou bem, sim (sim, sim)
Kann endlich sagen: „Ja, Mann, heut' geht's mir gut, ja, ja“
Finalmente posso dizer: "Sim, cara, hoje estou bem, sim, sim"
Mein Kopf ist leer, Becher ist halbvoll
Minha cabeça está vazia, copo está meio cheio
Gedanken leer, lange nicht geträumt (ja)
Pensamentos vazios, não sonhei há muito tempo (sim)
Trinke Lean und Millionen Joints
Bebo Lean e milhões de baseados
Bleibe mit der Gang
Fico com a gangue
Bleib' für immer treu
Fico fiel para sempre
Kippe Ice-Cubes rein in mein' Double Cup (Double Cup)
Coloco cubos de gelo no meu copo duplo (copo duplo)
Dunkle Augenringen, war 'ne lange Nacht (ja)
Olheiras escuras, foi uma noite longa (sim)
Ich hab' Hass in meinem Kopf und ja, er fuckt mich ab
Tenho ódio na minha cabeça e sim, isso me irrita
Hotbox, zweihundert auf der Autobahn (wrmm)
Hotbox, duzentos na autoestrada (wrmm)
Ja, ja, ja, bleib mit mir jeden Tag, ja (huh)
Sim, sim, sim, fique comigo todos os dias, sim (huh)
Noch zwei Joints in mei'm Arm, ja
Mais dois baseados no meu braço, sim
Ich sag': „Nevermind, schieß mich ab wie Nirvana“
Eu digo: "Não importa, me atire como Nirvana"
Die Welt ist laut, zu viel Lärm, ich versteh' mich selbst nicht (ah)
O mundo é barulhento, muito ruído, não me entendo (ah)
Ich will nur Wärme eigentlich, aber ich spür' nur Kälte (ja, ah)
Eu só quero calor, mas só sinto frio (sim, ah)
Gedanken rasen in mein' Kopf und ich sag': „Halt mich, Baby“
Pensamentos correm na minha cabeça e eu digo: "Segura-me, baby"
Weil nüchtern ist alles so hektisch, deshalb bin ich faded (ja, ah, ah)
Porque sóbrio tudo é tão agitado, por isso estou desvanecido (sim, ah, ah)
Ich brauch' nicht mehr Geld als du, nein (mehr Geld als du)
Não preciso de mais dinheiro do que você, não (mais dinheiro do que você)
Ich brauch' nur Geld für die Fam und die Crew (Fam und die Crew)
Só preciso de dinheiro para a família e a equipe (família e equipe)
Hat lang gedauert, aber heut' geht's mir gut, ja (ja, ja)
Demorou, mas hoje estou bem, sim (sim, sim)
Kann endlich sagen: „Ja, Mann, heut' geht's mir gut, ja, ja“
Finalmente posso dizer: "Sim, cara, hoje estou bem, sim, sim"
Es wird noch bisschen dauern, bis es mir so richtig gut geht
Vai demorar um pouco até eu me sentir realmente bem
Schlaf' nicht ein, wegen Gedanken von Vergangenheit und Zukunft
Não consigo dormir, por causa de pensamentos do passado e do futuro
Ja, ich laufe durch die Straßen und ich denk' an dich
Sim, eu ando pelas ruas e penso em você
Sollte dich vergessen, aber besser nicht
Deveria te esquecer, mas melhor não
Ja, mein Wecker klingelt nicht, denn ich hab' wieder nix zu tun
Sim, meu despertador não toca, porque não tenho nada para fazer
Die Sonne scheint, ich bleib' im Bett, mach' die Gardinen einfach zu
O sol brilha, eu fico na cama, fecho as cortinas
Geh' nur nach draußen, um zu rauchen, denn da draußen ist es kalt
Só saio para fumar, porque lá fora está frio
Zu viele Menschen, zu viel Stress und es wird schlimmer mit der Zeit
Muitas pessoas, muito estresse e está piorando com o tempo
Ich war schon immer sehr verpeilt und dachte nicht, dass es so weitergeht
Sempre fui muito distraído e não pensei que continuaria assim
Schließe meine Augen, in mein' Träumen kann ich mich scheitern sehen
Fecho meus olhos, nos meus sonhos posso me ver falhando
Ich hab' eigentlich viel mehr erreicht, als ich verdien'
Eu consegui muito mais do que mereço
Sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Deveria dormir com um sorriso, porque a vida me ama
Ja, ja, ja
Sim, sim, sim
Sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Deveria dormir com um sorriso, porque a vida me ama
Ja, ja, ja
Sim, sim, sim
Und wenn es weiter so gut läuft, dann fehlt am Ende nur noch sie
E se continuar assim, no final só vai faltar ela
Ja, ja, ja
Sim, sim, sim
Ich sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Deveria dormir com um sorriso, porque a vida me ama
Ja
Sim
Und wenn es weiter so gut läuft, dann fehlt am Ende nur noch sie
E se continuar assim, no final só vai faltar ela
Ja
Yes
Ja, ja
Yes, yes
Ey
Ey
Die Welt ist laut, zu viel Lärm, ich versteh' mich selbst nicht (ah)
The world is loud, too much noise, I can't understand myself (ah)
Ich will nur Wärme eigentlich, aber ich spür' nur Kälte (ja, ah)
I just want warmth actually, but I only feel cold (yes, ah)
Gedanken rasen in mein' Kopf und ich sag': „Halt mich, Baby“
Thoughts race in my head and I say: "Hold me, baby"
Weil nüchtern ist alles so hektisch, deshalb bin ich faded (ja, ah, ah)
Because sober everything is so hectic, that's why I'm faded (yes, ah, ah)
Ich brauch' nicht mehr Geld als du, nein (mehr Geld als du)
I don't need more money than you, no (more money than you)
Ich brauch' nur Geld für die Fam und die Crew (Fam und die Crew)
I just need money for the fam and the crew (fam and the crew)
Hat lang gedauert, aber heut' geht's mir gut, ja (ja, ja)
It took a long time, but today I'm doing well, yes (yes, yes)
Kann endlich sagen: „Ja, Mann, heut' geht's mir gut, ja, ja“
Can finally say: "Yes, man, today I'm doing well, yes, yes"
Mein Kopf ist leer, Becher ist halbvoll
My head is empty, cup is half full
Gedanken leer, lange nicht geträumt (ja)
Thoughts empty, haven't dreamed in a long time (yes)
Trinke Lean und Millionen Joints
Drink lean and millions of joints
Bleibe mit der Gang
Stay with the gang
Bleib' für immer treu
Stay loyal forever
Kippe Ice-Cubes rein in mein' Double Cup (Double Cup)
Drop ice cubes into my double cup (double cup)
Dunkle Augenringen, war 'ne lange Nacht (ja)
Dark circles under my eyes, it was a long night (yes)
Ich hab' Hass in meinem Kopf und ja, er fuckt mich ab
I have hate in my head and yes, it fucks me up
Hotbox, zweihundert auf der Autobahn (wrmm)
Hotbox, two hundred on the highway (wrmm)
Ja, ja, ja, bleib mit mir jeden Tag, ja (huh)
Yes, yes, yes, stay with me every day, yes (huh)
Noch zwei Joints in mei'm Arm, ja
Two more joints in my arm, yes
Ich sag': „Nevermind, schieß mich ab wie Nirvana“
I say: "Nevermind, shoot me down like Nirvana"
Die Welt ist laut, zu viel Lärm, ich versteh' mich selbst nicht (ah)
The world is loud, too much noise, I can't understand myself (ah)
Ich will nur Wärme eigentlich, aber ich spür' nur Kälte (ja, ah)
I just want warmth actually, but I only feel cold (yes, ah)
Gedanken rasen in mein' Kopf und ich sag': „Halt mich, Baby“
Thoughts race in my head and I say: "Hold me, baby"
Weil nüchtern ist alles so hektisch, deshalb bin ich faded (ja, ah, ah)
Because sober everything is so hectic, that's why I'm faded (yes, ah, ah)
Ich brauch' nicht mehr Geld als du, nein (mehr Geld als du)
I don't need more money than you, no (more money than you)
Ich brauch' nur Geld für die Fam und die Crew (Fam und die Crew)
I just need money for the fam and the crew (fam and the crew)
Hat lang gedauert, aber heut' geht's mir gut, ja (ja, ja)
It took a long time, but today I'm doing well, yes (yes, yes)
Kann endlich sagen: „Ja, Mann, heut' geht's mir gut, ja, ja“
Can finally say: "Yes, man, today I'm doing well, yes, yes"
Es wird noch bisschen dauern, bis es mir so richtig gut geht
It will take a little longer until I'm really doing well
Schlaf' nicht ein, wegen Gedanken von Vergangenheit und Zukunft
Can't sleep because of thoughts of past and future
Ja, ich laufe durch die Straßen und ich denk' an dich
Yes, I walk through the streets and I think of you
Sollte dich vergessen, aber besser nicht
Should forget you, but better not
Ja, mein Wecker klingelt nicht, denn ich hab' wieder nix zu tun
Yes, my alarm doesn't ring because I have nothing to do again
Die Sonne scheint, ich bleib' im Bett, mach' die Gardinen einfach zu
The sun is shining, I stay in bed, just close the curtains
Geh' nur nach draußen, um zu rauchen, denn da draußen ist es kalt
Only go outside to smoke, because it's cold outside
Zu viele Menschen, zu viel Stress und es wird schlimmer mit der Zeit
Too many people, too much stress and it gets worse with time
Ich war schon immer sehr verpeilt und dachte nicht, dass es so weitergeht
I've always been very confused and didn't think it would continue like this
Schließe meine Augen, in mein' Träumen kann ich mich scheitern sehen
Close my eyes, in my dreams I can see myself failing
Ich hab' eigentlich viel mehr erreicht, als ich verdien'
I've actually achieved much more than I deserve
Sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Should sleep with a smile, because life loves me
Ja, ja, ja
Yes, yes, yes
Sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Should sleep with a smile, because life loves me
Ja, ja, ja
Yes, yes, yes
Und wenn es weiter so gut läuft, dann fehlt am Ende nur noch sie
And if it continues to go so well, then in the end only she is missing
Ja, ja, ja
Yes, yes, yes
Ich sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
I should sleep with a smile, because life loves me
Ja
Yes
Und wenn es weiter so gut läuft, dann fehlt am Ende nur noch sie
And if it continues to go so well, then in the end only she is missing
Ja
Ja
Ja, ja
Ja, ja
Ey
Ey
Die Welt ist laut, zu viel Lärm, ich versteh' mich selbst nicht (ah)
El mundo es ruidoso, demasiado ruido, no me entiendo a mí mismo (ah)
Ich will nur Wärme eigentlich, aber ich spür' nur Kälte (ja, ah)
Solo quiero calor en realidad, pero solo siento frío (sí, ah)
Gedanken rasen in mein' Kopf und ich sag': „Halt mich, Baby“
Los pensamientos corren en mi cabeza y digo: "Sosténme, bebé"
Weil nüchtern ist alles so hektisch, deshalb bin ich faded (ja, ah, ah)
Porque sobrio todo es tan agitado, por eso estoy desvanecido (sí, ah, ah)
Ich brauch' nicht mehr Geld als du, nein (mehr Geld als du)
No necesito más dinero que tú, no (más dinero que tú)
Ich brauch' nur Geld für die Fam und die Crew (Fam und die Crew)
Solo necesito dinero para la familia y la tripulación (familia y tripulación)
Hat lang gedauert, aber heut' geht's mir gut, ja (ja, ja)
Tomó mucho tiempo, pero hoy estoy bien, sí (sí, sí)
Kann endlich sagen: „Ja, Mann, heut' geht's mir gut, ja, ja“
Finalmente puedo decir: "Sí, hombre, hoy estoy bien, sí, sí"
Mein Kopf ist leer, Becher ist halbvoll
Mi cabeza está vacía, la copa está medio llena
Gedanken leer, lange nicht geträumt (ja)
Pensamientos vacíos, hace mucho que no sueño (sí)
Trinke Lean und Millionen Joints
Bebo Lean y millones de porros
Bleibe mit der Gang
Me quedo con la pandilla
Bleib' für immer treu
Permanezco fiel para siempre
Kippe Ice-Cubes rein in mein' Double Cup (Double Cup)
Echando cubitos de hielo en mi vaso doble (vaso doble)
Dunkle Augenringen, war 'ne lange Nacht (ja)
Ojeras oscuras, fue una noche larga (sí)
Ich hab' Hass in meinem Kopf und ja, er fuckt mich ab
Tengo odio en mi cabeza y sí, me jode
Hotbox, zweihundert auf der Autobahn (wrmm)
Hotbox, doscientos en la autopista (wrmm)
Ja, ja, ja, bleib mit mir jeden Tag, ja (huh)
Sí, sí, sí, quédate conmigo todos los días, sí (huh)
Noch zwei Joints in mei'm Arm, ja
Dos porros más en mi brazo, sí
Ich sag': „Nevermind, schieß mich ab wie Nirvana“
Digo: "No importa, dispárame como Nirvana"
Die Welt ist laut, zu viel Lärm, ich versteh' mich selbst nicht (ah)
El mundo es ruidoso, demasiado ruido, no me entiendo a mí mismo (ah)
Ich will nur Wärme eigentlich, aber ich spür' nur Kälte (ja, ah)
Solo quiero calor en realidad, pero solo siento frío (sí, ah)
Gedanken rasen in mein' Kopf und ich sag': „Halt mich, Baby“
Los pensamientos corren en mi cabeza y digo: "Sosténme, bebé"
Weil nüchtern ist alles so hektisch, deshalb bin ich faded (ja, ah, ah)
Porque sobrio todo es tan agitado, por eso estoy desvanecido (sí, ah, ah)
Ich brauch' nicht mehr Geld als du, nein (mehr Geld als du)
No necesito más dinero que tú, no (más dinero que tú)
Ich brauch' nur Geld für die Fam und die Crew (Fam und die Crew)
Solo necesito dinero para la familia y la tripulación (familia y tripulación)
Hat lang gedauert, aber heut' geht's mir gut, ja (ja, ja)
Tomó mucho tiempo, pero hoy estoy bien, sí (sí, sí)
Kann endlich sagen: „Ja, Mann, heut' geht's mir gut, ja, ja“
Finalmente puedo decir: "Sí, hombre, hoy estoy bien, sí, sí"
Es wird noch bisschen dauern, bis es mir so richtig gut geht
Va a tomar un poco más de tiempo hasta que me sienta realmente bien
Schlaf' nicht ein, wegen Gedanken von Vergangenheit und Zukunft
No me duermo, por pensamientos del pasado y del futuro
Ja, ich laufe durch die Straßen und ich denk' an dich
Sí, camino por las calles y pienso en ti
Sollte dich vergessen, aber besser nicht
Debería olvidarte, pero mejor no
Ja, mein Wecker klingelt nicht, denn ich hab' wieder nix zu tun
Sí, mi alarma no suena, porque de nuevo no tengo nada que hacer
Die Sonne scheint, ich bleib' im Bett, mach' die Gardinen einfach zu
El sol brilla, me quedo en la cama, simplemente cierro las cortinas
Geh' nur nach draußen, um zu rauchen, denn da draußen ist es kalt
Solo salgo para fumar, porque afuera hace frío
Zu viele Menschen, zu viel Stress und es wird schlimmer mit der Zeit
Demasiada gente, demasiado estrés y empeora con el tiempo
Ich war schon immer sehr verpeilt und dachte nicht, dass es so weitergeht
Siempre he estado muy despistado y no pensé que continuaría así
Schließe meine Augen, in mein' Träumen kann ich mich scheitern sehen
Cierro mis ojos, en mis sueños puedo verme fracasar
Ich hab' eigentlich viel mehr erreicht, als ich verdien'
Realmente he logrado mucho más de lo que merezco
Sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Debería dormir con una sonrisa, porque la vida me ama
Ja, ja, ja
Sí, sí, sí
Sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Debería dormir con una sonrisa, porque la vida me ama
Ja, ja, ja
Sí, sí, sí
Und wenn es weiter so gut läuft, dann fehlt am Ende nur noch sie
Y si sigue yendo tan bien, al final solo faltará ella
Ja, ja, ja
Sí, sí, sí
Ich sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Debería dormir con una sonrisa, porque la vida me ama
Ja
Und wenn es weiter so gut läuft, dann fehlt am Ende nur noch sie
Y si sigue yendo tan bien, al final solo faltará ella
Ja
Oui
Ja, ja
Oui, oui
Ey
Ey
Die Welt ist laut, zu viel Lärm, ich versteh' mich selbst nicht (ah)
Le monde est bruyant, trop de bruit, je ne me comprends pas moi-même (ah)
Ich will nur Wärme eigentlich, aber ich spür' nur Kälte (ja, ah)
Je veux juste de la chaleur en fait, mais je ne ressens que du froid (oui, ah)
Gedanken rasen in mein' Kopf und ich sag': „Halt mich, Baby“
Les pensées se précipitent dans ma tête et je dis : "Tiens-moi, bébé"
Weil nüchtern ist alles so hektisch, deshalb bin ich faded (ja, ah, ah)
Parce que sobre, tout est si agité, c'est pourquoi je suis défoncé (oui, ah, ah)
Ich brauch' nicht mehr Geld als du, nein (mehr Geld als du)
Je n'ai pas besoin de plus d'argent que toi, non (plus d'argent que toi)
Ich brauch' nur Geld für die Fam und die Crew (Fam und die Crew)
J'ai juste besoin d'argent pour la famille et l'équipe (famille et équipe)
Hat lang gedauert, aber heut' geht's mir gut, ja (ja, ja)
Ça a pris du temps, mais aujourd'hui je vais bien, oui (oui, oui)
Kann endlich sagen: „Ja, Mann, heut' geht's mir gut, ja, ja“
Je peux enfin dire : "Oui, mec, aujourd'hui je vais bien, oui, oui"
Mein Kopf ist leer, Becher ist halbvoll
Ma tête est vide, le verre est à moitié plein
Gedanken leer, lange nicht geträumt (ja)
Pensées vides, longtemps sans rêver (oui)
Trinke Lean und Millionen Joints
Je bois du Lean et des millions de joints
Bleibe mit der Gang
Je reste avec le gang
Bleib' für immer treu
Je reste fidèle pour toujours
Kippe Ice-Cubes rein in mein' Double Cup (Double Cup)
Je mets des glaçons dans mon double gobelet (double gobelet)
Dunkle Augenringen, war 'ne lange Nacht (ja)
Cernes sombres, c'était une longue nuit (oui)
Ich hab' Hass in meinem Kopf und ja, er fuckt mich ab
J'ai de la haine dans ma tête et oui, ça me fait chier
Hotbox, zweihundert auf der Autobahn (wrmm)
Hotbox, deux cents sur l'autoroute (wrmm)
Ja, ja, ja, bleib mit mir jeden Tag, ja (huh)
Oui, oui, oui, reste avec moi tous les jours, oui (huh)
Noch zwei Joints in mei'm Arm, ja
Encore deux joints dans mon bras, oui
Ich sag': „Nevermind, schieß mich ab wie Nirvana“
Je dis : "Peu importe, tire-moi dessus comme Nirvana"
Die Welt ist laut, zu viel Lärm, ich versteh' mich selbst nicht (ah)
Le monde est bruyant, trop de bruit, je ne me comprends pas moi-même (ah)
Ich will nur Wärme eigentlich, aber ich spür' nur Kälte (ja, ah)
Je veux juste de la chaleur en fait, mais je ne ressens que du froid (oui, ah)
Gedanken rasen in mein' Kopf und ich sag': „Halt mich, Baby“
Les pensées se précipitent dans ma tête et je dis : "Tiens-moi, bébé"
Weil nüchtern ist alles so hektisch, deshalb bin ich faded (ja, ah, ah)
Parce que sobre, tout est si agité, c'est pourquoi je suis défoncé (oui, ah, ah)
Ich brauch' nicht mehr Geld als du, nein (mehr Geld als du)
Je n'ai pas besoin de plus d'argent que toi, non (plus d'argent que toi)
Ich brauch' nur Geld für die Fam und die Crew (Fam und die Crew)
J'ai juste besoin d'argent pour la famille et l'équipe (famille et équipe)
Hat lang gedauert, aber heut' geht's mir gut, ja (ja, ja)
Ça a pris du temps, mais aujourd'hui je vais bien, oui (oui, oui)
Kann endlich sagen: „Ja, Mann, heut' geht's mir gut, ja, ja“
Je peux enfin dire : "Oui, mec, aujourd'hui je vais bien, oui, oui"
Es wird noch bisschen dauern, bis es mir so richtig gut geht
Il faudra encore un peu de temps avant que je me sente vraiment bien
Schlaf' nicht ein, wegen Gedanken von Vergangenheit und Zukunft
Je ne dors pas à cause des pensées du passé et du futur
Ja, ich laufe durch die Straßen und ich denk' an dich
Oui, je marche dans les rues et je pense à toi
Sollte dich vergessen, aber besser nicht
Je devrais t'oublier, mais mieux vaut ne pas
Ja, mein Wecker klingelt nicht, denn ich hab' wieder nix zu tun
Oui, mon réveil ne sonne pas, car je n'ai encore rien à faire
Die Sonne scheint, ich bleib' im Bett, mach' die Gardinen einfach zu
Le soleil brille, je reste au lit, je ferme simplement les rideaux
Geh' nur nach draußen, um zu rauchen, denn da draußen ist es kalt
Je ne sors que pour fumer, car il fait froid dehors
Zu viele Menschen, zu viel Stress und es wird schlimmer mit der Zeit
Trop de gens, trop de stress et ça empire avec le temps
Ich war schon immer sehr verpeilt und dachte nicht, dass es so weitergeht
J'ai toujours été très distrait et je ne pensais pas que ça continuerait ainsi
Schließe meine Augen, in mein' Träumen kann ich mich scheitern sehen
Je ferme les yeux, dans mes rêves je peux me voir échouer
Ich hab' eigentlich viel mehr erreicht, als ich verdien'
J'ai en fait accompli beaucoup plus que je ne le mérite
Sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Je devrais dormir avec un sourire, car la vie m'aime
Ja, ja, ja
Oui, oui, oui
Sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Je devrais dormir avec un sourire, car la vie m'aime
Ja, ja, ja
Oui, oui, oui
Und wenn es weiter so gut läuft, dann fehlt am Ende nur noch sie
Et si ça continue comme ça, il ne manquera qu'elle à la fin
Ja, ja, ja
Oui, oui, oui
Ich sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Je devrais dormir avec un sourire, car la vie m'aime
Ja
Oui
Und wenn es weiter so gut läuft, dann fehlt am Ende nur noch sie
Et si ça continue comme ça, il ne manquera qu'elle à la fin
Ja
Ja, ja
Sì, sì
Ey
Ehi
Die Welt ist laut, zu viel Lärm, ich versteh' mich selbst nicht (ah)
Il mondo è rumoroso, troppo rumore, non mi capisco (ah)
Ich will nur Wärme eigentlich, aber ich spür' nur Kälte (ja, ah)
Voglio solo calore in realtà, ma sento solo freddo (sì, ah)
Gedanken rasen in mein' Kopf und ich sag': „Halt mich, Baby“
I pensieri corrono nella mia testa e dico: "Tienimi, baby"
Weil nüchtern ist alles so hektisch, deshalb bin ich faded (ja, ah, ah)
Perché sobrio è tutto così frenetico, quindi sono svanito (sì, ah, ah)
Ich brauch' nicht mehr Geld als du, nein (mehr Geld als du)
Non ho bisogno di più soldi di te, no (più soldi di te)
Ich brauch' nur Geld für die Fam und die Crew (Fam und die Crew)
Ho solo bisogno di soldi per la famiglia e la crew (famiglia e crew)
Hat lang gedauert, aber heut' geht's mir gut, ja (ja, ja)
Ci è voluto un po', ma oggi sto bene, sì (sì, sì)
Kann endlich sagen: „Ja, Mann, heut' geht's mir gut, ja, ja“
Posso finalmente dire: "Sì, uomo, oggi sto bene, sì, sì"
Mein Kopf ist leer, Becher ist halbvoll
La mia testa è vuota, il bicchiere è mezzo pieno
Gedanken leer, lange nicht geträumt (ja)
Pensieri vuoti, non ho sognato da tempo (sì)
Trinke Lean und Millionen Joints
Bevo Lean e fumo milioni di joint
Bleibe mit der Gang
Resto con la gang
Bleib' für immer treu
Resto sempre fedele
Kippe Ice-Cubes rein in mein' Double Cup (Double Cup)
Metto cubetti di ghiaccio nel mio bicchiere doppio (bicchiere doppio)
Dunkle Augenringen, war 'ne lange Nacht (ja)
Occhiaie scure, è stata una lunga notte (sì)
Ich hab' Hass in meinem Kopf und ja, er fuckt mich ab
Ho odio nella mia testa e sì, mi fa impazzire
Hotbox, zweihundert auf der Autobahn (wrmm)
Hotbox, duecento sull'autostrada (wrmm)
Ja, ja, ja, bleib mit mir jeden Tag, ja (huh)
Sì, sì, sì, resta con me ogni giorno, sì (huh)
Noch zwei Joints in mei'm Arm, ja
Ancora due joint nel mio braccio, sì
Ich sag': „Nevermind, schieß mich ab wie Nirvana“
Dico: "Non importa, spariscimi come Nirvana"
Die Welt ist laut, zu viel Lärm, ich versteh' mich selbst nicht (ah)
Il mondo è rumoroso, troppo rumore, non mi capisco (ah)
Ich will nur Wärme eigentlich, aber ich spür' nur Kälte (ja, ah)
Voglio solo calore in realtà, ma sento solo freddo (sì, ah)
Gedanken rasen in mein' Kopf und ich sag': „Halt mich, Baby“
I pensieri corrono nella mia testa e dico: "Tienimi, baby"
Weil nüchtern ist alles so hektisch, deshalb bin ich faded (ja, ah, ah)
Perché sobrio è tutto così frenetico, quindi sono svanito (sì, ah, ah)
Ich brauch' nicht mehr Geld als du, nein (mehr Geld als du)
Non ho bisogno di più soldi di te, no (più soldi di te)
Ich brauch' nur Geld für die Fam und die Crew (Fam und die Crew)
Ho solo bisogno di soldi per la famiglia e la crew (famiglia e crew)
Hat lang gedauert, aber heut' geht's mir gut, ja (ja, ja)
Ci è voluto un po', ma oggi sto bene, sì (sì, sì)
Kann endlich sagen: „Ja, Mann, heut' geht's mir gut, ja, ja“
Posso finalmente dire: "Sì, uomo, oggi sto bene, sì, sì"
Es wird noch bisschen dauern, bis es mir so richtig gut geht
Ci vorrà ancora un po' prima che stia davvero bene
Schlaf' nicht ein, wegen Gedanken von Vergangenheit und Zukunft
Non riesco a dormire, a causa dei pensieri del passato e del futuro
Ja, ich laufe durch die Straßen und ich denk' an dich
Sì, cammino per le strade e penso a te
Sollte dich vergessen, aber besser nicht
Dovrei dimenticarti, ma meglio non farlo
Ja, mein Wecker klingelt nicht, denn ich hab' wieder nix zu tun
Sì, la mia sveglia non suona, perché non ho nulla da fare
Die Sonne scheint, ich bleib' im Bett, mach' die Gardinen einfach zu
Il sole splende, rimango a letto, chiudo semplicemente le tende
Geh' nur nach draußen, um zu rauchen, denn da draußen ist es kalt
Esco solo per fumare, perché fuori fa freddo
Zu viele Menschen, zu viel Stress und es wird schlimmer mit der Zeit
Troppe persone, troppo stress e peggiora con il tempo
Ich war schon immer sehr verpeilt und dachte nicht, dass es so weitergeht
Sono sempre stato molto distratto e non pensavo che sarebbe continuato così
Schließe meine Augen, in mein' Träumen kann ich mich scheitern sehen
Chiudo gli occhi, nei miei sogni posso vedermi fallire
Ich hab' eigentlich viel mehr erreicht, als ich verdien'
Ho raggiunto molto di più di quanto meritassi
Sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Dovrei dormire con un sorriso, perché la vita mi ama
Ja, ja, ja
Sì, sì, sì
Sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Dovrei dormire con un sorriso, perché la vita mi ama
Ja, ja, ja
Sì, sì, sì
Und wenn es weiter so gut läuft, dann fehlt am Ende nur noch sie
E se continua così bene, alla fine mancherà solo lei
Ja, ja, ja
Sì, sì, sì
Ich sollte schlafen mit 'nem Lächeln, denn das Leben hat mich lieb
Dovrei dormire con un sorriso, perché la vita mi ama
Ja
Und wenn es weiter so gut läuft, dann fehlt am Ende nur noch sie
E se continua così bene, alla fine mancherà solo lei

Curiosidades sobre a música Nirvana de BHZ

Quando a música “Nirvana” foi lançada por BHZ?
A música Nirvana foi lançada em 2021, no álbum “Halb:Vier”.
De quem é a composição da música “Nirvana” de BHZ?
A música “Nirvana” de BHZ foi composta por Alexander Witte, Pablo Grant, Ion Miles Koumaris, Temba Rebbe, Max Lennart Bernatzky, Yonel Nirina Randrianarisoa.

Músicas mais populares de BHZ

Outros artistas de Trap