DRILLMATIC

Christopher Jakubec, Kesstate Epembia I Borobo Ibinga, Olivier Rakoto

Letra Tradução

Ju-ju-ju-ju-ju-ju-just Music Beats
Loud up, ayo, right now, you're about to witness
The best rapper of France, Benjamin Epps
Ayo, Epssito, let these niggas know
It's ya boy Kiss, we outside, nigga, eh, eh

Juste moi garé avec mon hoodie assis dans la caisse, ma bitch a ses bigoudies
Charge le gun, met le près de la raie des fesses
Mec, c'est la guerre, ce soir, on tue ton rappeur favori
Le Freeze, avant j'l'envoie devant le crew
M'assure que d'abord on le brise
Et j'en connais qui tise, n'hésite pas à toucher des mémés
Il vivra pas assez longtemps pour voir sa gosse pousser des nénés
Cristaux dans la pipe, les crackers craquent les avant-bras
Mon schnouf va dans les veines et dans le cerveau, j'envoie ces négros schlouf
Et j'veux le triple menton à la Gérard Larcher
Ces enculés devraient embrasser ma main, baiser le sol sur lequel j'ai marché
Peuvent pas m'annuler, me lâcher après m'aduler, me mâcher
Ma parole régule le marché, ma parole régule les flux
C'est pas pareil, t'as vu, mon acier
Les négros qui charbonnent, je respecte ça
J'ai raté mon permis cinq fois, j'suis un CLIS, j'suis un SEGPA
Ta salope veut m'baiser mais c'est toujours pas une frappe
Ils disent qu'on d'vient ce qu'on mange, mais j'suis toujours pas une chatte
Papa croit que j'fais des études, maman j'sais que j'fais des bêtises
J'vote pour Marion-Maréchal, si elle m'fait des bébés métisses
Au quartier on fait des paris, et on s'jure de vivre avec
Qui va mourir en premier? Jean-Marie ou Élisabeth? On sait tous comment ça va finir
Ton espoir n'a guère de chance
Seule la guerre peut anéantir le meilleur rappeur de France
On va me trouver, j'passe le mot, c'est ma fonction, c'est régalien
J'met un billet sur ta tête, comme dans les mariages chez les Maliens
Plane sur le game, on aurait dit que j'crache avec des mots codés
Il suffit d'un mot, et j'peux changer Kobe en Mokobé
Veux pas qu'j'reste à l'intérieur, veux pas qu'mes soldats éclatent
Mais je n'pratique pas le retrait, bitch, ma carte bleue est black
Schopenhauer, pénètre ton cerveau, mec, j'arrive au cou
Et ce que je fais n'en ont pas vu le bout
Et des comme moi n'en ont pas vu beaucoup
J'suis dans les convos de top five
Et les haineux qui m'comparent à Kohndo sont offside
Je crois qu'ils n'ont pas vu le crew
Manchots à l'avant du navire, j'crois qu'tes négros n'ont pas vu le prou
Fuck tes écrits, il est temps qu'ils me lisent
J'attends le shit, il est temps qu'ils me l'livrent
J'suis dans le chou-fleur à Tatie Denise
Le trône et moi c'est juste partie remise
Isha et moi, c'est juste partie remise
J'suis dans les bails de les prendre et les triper
Les dés sont pipés, les compteurs étriqués
Les négros sortent et font que des triplés
Bitch

You got to learn, as much as you can learn
As much as that you wanna be the nicest nigga and
The sharpest sword
You gotta learn the business as much as you can learn
You gotta get the staff around you
That's for you and for the cause
And all, there's a whole bunch of things beside
The marketing, this music, and all that, that
You need to know to make you, you know, your brain move
And that's what you gotta learn

Ju-ju-ju-ju-ju-ju-just Music Beats
Ju-ju-ju-ju-ju-ju-just Music Beats
Loud up, ayo, right now, you're about to witness
Aumenta o som, ayo, agora mesmo, você está prestes a testemunhar
The best rapper of France, Benjamin Epps
O melhor rapper da França, Benjamin Epps
Ayo, Epssito, let these niggas know
Ayo, Epssito, deixa esses caras saberem
It's ya boy Kiss, we outside, nigga, eh, eh
É o seu garoto Kiss, estamos do lado de fora, cara, eh, eh
Juste moi garé avec mon hoodie assis dans la caisse, ma bitch a ses bigoudies
Apenas eu estacionado com meu moletom sentado no carro, minha garota tem seus rolinhos de cabelo
Charge le gun, met le près de la raie des fesses
Carrega a arma, coloca perto da bunda
Mec, c'est la guerre, ce soir, on tue ton rappeur favori
Cara, é guerra, esta noite, matamos seu rapper favorito
Le Freeze, avant j'l'envoie devant le crew
O Freeze, antes eu o mando para a frente da equipe
M'assure que d'abord on le brise
Certifico-me de que primeiro o quebramos
Et j'en connais qui tise, n'hésite pas à toucher des mémés
E eu conheço alguns que bebem, não hesitam em tocar em velhinhas
Il vivra pas assez longtemps pour voir sa gosse pousser des nénés
Ele não viverá tempo suficiente para ver sua filha crescer seios
Cristaux dans la pipe, les crackers craquent les avant-bras
Cristais no cachimbo, os viciados quebram os antebraços
Mon schnouf va dans les veines et dans le cerveau, j'envoie ces négros schlouf
Minha cocaína vai nas veias e no cérebro, eu mando esses negros dormir
Et j'veux le triple menton à la Gérard Larcher
E eu quero o queixo triplo como Gérard Larcher
Ces enculés devraient embrasser ma main, baiser le sol sur lequel j'ai marché
Esses filhos da mãe deveriam beijar minha mão, beijar o chão que eu pisei
Peuvent pas m'annuler, me lâcher après m'aduler, me mâcher
Eles não podem me cancelar, me largar depois de me adorar, me mastigar
Ma parole régule le marché, ma parole régule les flux
Minha palavra regula o mercado, minha palavra regula os fluxos
C'est pas pareil, t'as vu, mon acier
Não é a mesma coisa, você viu, meu aço
Les négros qui charbonnent, je respecte ça
Os negros que trabalham duro, eu respeito isso
J'ai raté mon permis cinq fois, j'suis un CLIS, j'suis un SEGPA
Eu falhei na minha carteira de motorista cinco vezes, eu sou um CLIS, eu sou um SEGPA
Ta salope veut m'baiser mais c'est toujours pas une frappe
Sua vadia quer me foder, mas ainda não é uma batida
Ils disent qu'on d'vient ce qu'on mange, mais j'suis toujours pas une chatte
Eles dizem que nos tornamos o que comemos, mas eu ainda não sou uma buceta
Papa croit que j'fais des études, maman j'sais que j'fais des bêtises
Papai acha que estou estudando, mamãe, eu sei que estou fazendo besteiras
J'vote pour Marion-Maréchal, si elle m'fait des bébés métisses
Eu voto em Marion-Maréchal, se ela me der bebês mestiços
Au quartier on fait des paris, et on s'jure de vivre avec
No bairro fazemos apostas, e juramos viver com isso
Qui va mourir en premier? Jean-Marie ou Élisabeth? On sait tous comment ça va finir
Quem vai morrer primeiro? Jean-Marie ou Élisabeth? Todos sabemos como vai acabar
Ton espoir n'a guère de chance
Sua esperança não tem muita chance
Seule la guerre peut anéantir le meilleur rappeur de France
Apenas a guerra pode aniquilar o melhor rapper da França
On va me trouver, j'passe le mot, c'est ma fonction, c'est régalien
Eles vão me encontrar, eu passo a palavra, é minha função, é regaliana
J'met un billet sur ta tête, comme dans les mariages chez les Maliens
Eu coloco uma recompensa na sua cabeça, como nos casamentos dos malianos
Plane sur le game, on aurait dit que j'crache avec des mots codés
Plano sobre o jogo, parece que estou cuspindo com palavras codificadas
Il suffit d'un mot, et j'peux changer Kobe en Mokobé
Basta uma palavra, e eu posso mudar Kobe para Mokobé
Veux pas qu'j'reste à l'intérieur, veux pas qu'mes soldats éclatent
Não quero ficar dentro, não quero que meus soldados explodam
Mais je n'pratique pas le retrait, bitch, ma carte bleue est black
Mas eu não pratico a retirada, vadia, meu cartão de crédito é preto
Schopenhauer, pénètre ton cerveau, mec, j'arrive au cou
Schopenhauer, penetra seu cérebro, cara, eu chego ao pescoço
Et ce que je fais n'en ont pas vu le bout
E o que eu faço não viu o fim
Et des comme moi n'en ont pas vu beaucoup
E como eu não vi muitos
J'suis dans les convos de top five
Estou nas conversas do top five
Et les haineux qui m'comparent à Kohndo sont offside
E os haters que me comparam a Kohndo estão fora de jogo
Je crois qu'ils n'ont pas vu le crew
Acho que eles não viram a equipe
Manchots à l'avant du navire, j'crois qu'tes négros n'ont pas vu le prou
Pinguins na frente do navio, acho que seus negros não viram a proa
Fuck tes écrits, il est temps qu'ils me lisent
Foda-se seus escritos, é hora de eles me lerem
J'attends le shit, il est temps qu'ils me l'livrent
Estou esperando a merda, é hora de eles me entregarem
J'suis dans le chou-fleur à Tatie Denise
Estou no couve-flor da Tia Denise
Le trône et moi c'est juste partie remise
O trono e eu é apenas uma questão de tempo
Isha et moi, c'est juste partie remise
Isha e eu, é apenas uma questão de tempo
J'suis dans les bails de les prendre et les triper
Estou nos negócios de pegá-los e tripudiá-los
Les dés sont pipés, les compteurs étriqués
Os dados estão viciados, os medidores estão apertados
Les négros sortent et font que des triplés
Os negros saem e só fazem trigêmeos
Bitch
Vadia
You got to learn, as much as you can learn
Você tem que aprender, tanto quanto você pode aprender
As much as that you wanna be the nicest nigga and
Tanto quanto você quer ser o cara mais legal e
The sharpest sword
A espada mais afiada
You gotta learn the business as much as you can learn
Você tem que aprender o negócio tanto quanto você pode aprender
You gotta get the staff around you
Você tem que ter a equipe ao seu redor
That's for you and for the cause
Que é para você e para a causa
And all, there's a whole bunch of things beside
E tudo, há um monte de coisas além
The marketing, this music, and all that, that
O marketing, esta música, e tudo isso, que
You need to know to make you, you know, your brain move
Você precisa saber para fazer você, você sabe, seu cérebro se mover
And that's what you gotta learn
E é isso que você tem que aprender
Ju-ju-ju-ju-ju-ju-just Music Beats
Ju-ju-ju-ju-ju-ju-justo Beats de Música
Loud up, ayo, right now, you're about to witness
Sube el volumen, ayo, ahora mismo, estás a punto de presenciar
The best rapper of France, Benjamin Epps
El mejor rapero de Francia, Benjamin Epps
Ayo, Epssito, let these niggas know
Ayo, Epssito, haz que estos negros lo sepan
It's ya boy Kiss, we outside, nigga, eh, eh
Es tu chico Kiss, estamos afuera, negro, eh, eh
Juste moi garé avec mon hoodie assis dans la caisse, ma bitch a ses bigoudies
Solo yo estacionado con mi sudadera con capucha sentado en el coche, mi chica tiene sus rulos
Charge le gun, met le près de la raie des fesses
Carga la pistola, ponla cerca de la raya del culo
Mec, c'est la guerre, ce soir, on tue ton rappeur favori
Chico, es la guerra, esta noche, matamos a tu rapero favorito
Le Freeze, avant j'l'envoie devant le crew
El Freeze, antes de enviarlo frente a la tripulación
M'assure que d'abord on le brise
Asegúrate de que primero lo rompamos
Et j'en connais qui tise, n'hésite pas à toucher des mémés
Y conozco a algunos que beben, no dudan en tocar a las abuelas
Il vivra pas assez longtemps pour voir sa gosse pousser des nénés
No vivirá lo suficiente para ver a su hija desarrollar pechos
Cristaux dans la pipe, les crackers craquent les avant-bras
Cristales en la pipa, los adictos se rascan los antebrazos
Mon schnouf va dans les veines et dans le cerveau, j'envoie ces négros schlouf
Mi cocaína va en las venas y en el cerebro, mando a estos negros a dormir
Et j'veux le triple menton à la Gérard Larcher
Y quiero la papada triple como Gérard Larcher
Ces enculés devraient embrasser ma main, baiser le sol sur lequel j'ai marché
Estos cabrones deberían besar mi mano, besar el suelo por el que he caminado
Peuvent pas m'annuler, me lâcher après m'aduler, me mâcher
No pueden cancelarme, dejarme después de adorarme, masticarme
Ma parole régule le marché, ma parole régule les flux
Mi palabra regula el mercado, mi palabra regula los flujos
C'est pas pareil, t'as vu, mon acier
No es lo mismo, has visto, mi acero
Les négros qui charbonnent, je respecte ça
Los negros que trabajan duro, respeto eso
J'ai raté mon permis cinq fois, j'suis un CLIS, j'suis un SEGPA
Fallé mi examen de conducir cinco veces, soy un CLIS, soy un SEGPA
Ta salope veut m'baiser mais c'est toujours pas une frappe
Tu chica quiere follarme pero todavía no es un golpe
Ils disent qu'on d'vient ce qu'on mange, mais j'suis toujours pas une chatte
Dicen que te conviertes en lo que comes, pero todavía no soy un coño
Papa croit que j'fais des études, maman j'sais que j'fais des bêtises
Papá piensa que estoy estudiando, mamá sé que estoy haciendo travesuras
J'vote pour Marion-Maréchal, si elle m'fait des bébés métisses
Voto por Marion-Maréchal, si ella me hace bebés mestizos
Au quartier on fait des paris, et on s'jure de vivre avec
En el barrio hacemos apuestas, y juramos vivir con ellas
Qui va mourir en premier? Jean-Marie ou Élisabeth? On sait tous comment ça va finir
¿Quién morirá primero? ¿Jean-Marie o Élisabeth? Todos sabemos cómo va a terminar
Ton espoir n'a guère de chance
Tu esperanza no tiene muchas posibilidades
Seule la guerre peut anéantir le meilleur rappeur de France
Solo la guerra puede aniquilar al mejor rapero de Francia
On va me trouver, j'passe le mot, c'est ma fonction, c'est régalien
Me van a encontrar, paso la palabra, es mi función, es regalía
J'met un billet sur ta tête, comme dans les mariages chez les Maliens
Pongo un billete en tu cabeza, como en las bodas de los malienses
Plane sur le game, on aurait dit que j'crache avec des mots codés
Planeo sobre el juego, parece que escupo con palabras codificadas
Il suffit d'un mot, et j'peux changer Kobe en Mokobé
Basta con una palabra, y puedo cambiar a Kobe por Mokobé
Veux pas qu'j'reste à l'intérieur, veux pas qu'mes soldats éclatent
No quiero quedarme adentro, no quiero que mis soldados exploten
Mais je n'pratique pas le retrait, bitch, ma carte bleue est black
Pero no practico la retirada, perra, mi tarjeta de crédito es negra
Schopenhauer, pénètre ton cerveau, mec, j'arrive au cou
Schopenhauer, penetra tu cerebro, chico, llego al cuello
Et ce que je fais n'en ont pas vu le bout
Y lo que hago no han visto el final
Et des comme moi n'en ont pas vu beaucoup
Y como yo no han visto muchos
J'suis dans les convos de top five
Estoy en las conversaciones de los cinco mejores
Et les haineux qui m'comparent à Kohndo sont offside
Y los haters que me comparan con Kohndo están fuera de juego
Je crois qu'ils n'ont pas vu le crew
Creo que no han visto a la tripulación
Manchots à l'avant du navire, j'crois qu'tes négros n'ont pas vu le prou
Pingüinos en la proa del barco, creo que tus negros no han visto la proa
Fuck tes écrits, il est temps qu'ils me lisent
Jode tus escritos, es hora de que me lean
J'attends le shit, il est temps qu'ils me l'livrent
Espero la mierda, es hora de que me la entreguen
J'suis dans le chou-fleur à Tatie Denise
Estoy en el coliflor de Tía Denise
Le trône et moi c'est juste partie remise
El trono y yo es solo una cuestión de tiempo
Isha et moi, c'est juste partie remise
Isha y yo, es solo una cuestión de tiempo
J'suis dans les bails de les prendre et les triper
Estoy en los negocios de tomarlos y destriparlos
Les dés sont pipés, les compteurs étriqués
Los dados están cargados, los contadores están apretados
Les négros sortent et font que des triplés
Los negros salen y solo hacen tríos
Bitch
Perra
You got to learn, as much as you can learn
Tienes que aprender, tanto como puedas aprender
As much as that you wanna be the nicest nigga and
Tanto como quieras ser el negro más agradable y
The sharpest sword
La espada más afilada
You gotta learn the business as much as you can learn
Tienes que aprender el negocio tanto como puedas aprender
You gotta get the staff around you
Tienes que tener el personal a tu alrededor
That's for you and for the cause
Que es para ti y para la causa
And all, there's a whole bunch of things beside
Y todo, hay un montón de cosas además
The marketing, this music, and all that, that
El marketing, esta música, y todo eso, que
You need to know to make you, you know, your brain move
Necesitas saber para hacer mover tu cerebro
And that's what you gotta learn
Y eso es lo que tienes que aprender
Ju-ju-ju-ju-ju-ju-just Music Beats
Ju-ju-ju-ju-ju-ju-just Music Beats
Loud up, ayo, right now, you're about to witness
Laut auf, ayo, gerade jetzt, du wirst Zeuge
The best rapper of France, Benjamin Epps
Der beste Rapper Frankreichs, Benjamin Epps
Ayo, Epssito, let these niggas know
Ayo, Epssito, lass diese Niggas wissen
It's ya boy Kiss, we outside, nigga, eh, eh
Es ist dein Junge Kiss, wir sind draußen, Nigga, eh, eh
Juste moi garé avec mon hoodie assis dans la caisse, ma bitch a ses bigoudies
Nur ich geparkt mit meinem Hoodie sitzend im Auto, meine Schlampe hat ihre Lockenwickler
Charge le gun, met le près de la raie des fesses
Lade die Waffe, lege sie in der Nähe der Pobacken
Mec, c'est la guerre, ce soir, on tue ton rappeur favori
Mann, es ist Krieg, heute Abend töten wir deinen Lieblingsrapper
Le Freeze, avant j'l'envoie devant le crew
Der Freeze, bevor ich ihn vor die Crew schicke
M'assure que d'abord on le brise
Stelle sicher, dass wir ihn zuerst brechen
Et j'en connais qui tise, n'hésite pas à toucher des mémés
Und ich kenne welche, die trinken, zögern nicht, Omas anzufassen
Il vivra pas assez longtemps pour voir sa gosse pousser des nénés
Er wird nicht lange genug leben, um seine Tochter Brüste wachsen zu sehen
Cristaux dans la pipe, les crackers craquent les avant-bras
Kristalle in der Pfeife, die Crackers knacken die Unterarme
Mon schnouf va dans les veines et dans le cerveau, j'envoie ces négros schlouf
Mein Schnupftabak geht in die Venen und ins Gehirn, ich schicke diese Niggas schlafen
Et j'veux le triple menton à la Gérard Larcher
Und ich will das dreifache Kinn wie Gérard Larcher
Ces enculés devraient embrasser ma main, baiser le sol sur lequel j'ai marché
Diese Arschlöcher sollten meine Hand küssen, den Boden küssen, auf dem ich gegangen bin
Peuvent pas m'annuler, me lâcher après m'aduler, me mâcher
Können mich nicht absagen, mich loslassen nachdem sie mich verehrt haben, mich kauen
Ma parole régule le marché, ma parole régule les flux
Mein Wort reguliert den Markt, mein Wort reguliert die Flüsse
C'est pas pareil, t'as vu, mon acier
Es ist nicht dasselbe, du hast gesehen, mein Stahl
Les négros qui charbonnent, je respecte ça
Die Niggas, die Kohle machen, ich respektiere das
J'ai raté mon permis cinq fois, j'suis un CLIS, j'suis un SEGPA
Ich habe meine Fahrprüfung fünfmal nicht bestanden, ich bin ein CLIS, ich bin ein SEGPA
Ta salope veut m'baiser mais c'est toujours pas une frappe
Deine Schlampe will mich ficken, aber sie ist immer noch kein Schlag
Ils disent qu'on d'vient ce qu'on mange, mais j'suis toujours pas une chatte
Sie sagen, man wird, was man isst, aber ich bin immer noch keine Muschi
Papa croit que j'fais des études, maman j'sais que j'fais des bêtises
Papa denkt, ich studiere, Mama, ich weiß, ich mache Dummheiten
J'vote pour Marion-Maréchal, si elle m'fait des bébés métisses
Ich stimme für Marion-Maréchal, wenn sie mir gemischtrassige Babys macht
Au quartier on fait des paris, et on s'jure de vivre avec
Im Viertel machen wir Wetten, und wir schwören, damit zu leben
Qui va mourir en premier? Jean-Marie ou Élisabeth? On sait tous comment ça va finir
Wer wird zuerst sterben? Jean-Marie oder Elisabeth? Wir alle wissen, wie es enden wird
Ton espoir n'a guère de chance
Deine Hoffnung hat kaum eine Chance
Seule la guerre peut anéantir le meilleur rappeur de France
Nur der Krieg kann den besten Rapper Frankreichs vernichten
On va me trouver, j'passe le mot, c'est ma fonction, c'est régalien
Sie werden mich finden, ich gebe das Wort weiter, das ist meine Aufgabe, das ist königlich
J'met un billet sur ta tête, comme dans les mariages chez les Maliens
Ich setze einen Schein auf deinen Kopf, wie bei Hochzeiten bei den Malern
Plane sur le game, on aurait dit que j'crache avec des mots codés
Plane über das Spiel, es sieht so aus, als ob ich mit codierten Wörtern spucke
Il suffit d'un mot, et j'peux changer Kobe en Mokobé
Ein Wort genügt, und ich kann Kobe in Mokobé verwandeln
Veux pas qu'j'reste à l'intérieur, veux pas qu'mes soldats éclatent
Will nicht, dass ich drinnen bleibe, will nicht, dass meine Soldaten platzen
Mais je n'pratique pas le retrait, bitch, ma carte bleue est black
Aber ich praktiziere nicht den Rückzug, Schlampe, meine Kreditkarte ist schwarz
Schopenhauer, pénètre ton cerveau, mec, j'arrive au cou
Schopenhauer, dringt in dein Gehirn ein, Mann, ich komme zum Hals
Et ce que je fais n'en ont pas vu le bout
Und was ich mache, haben sie noch nicht gesehen
Et des comme moi n'en ont pas vu beaucoup
Und solche wie ich haben sie nicht viele gesehen
J'suis dans les convos de top five
Ich bin in den Top-Five-Gesprächen
Et les haineux qui m'comparent à Kohndo sont offside
Und die Hasser, die mich mit Kohndo vergleichen, sind im Abseits
Je crois qu'ils n'ont pas vu le crew
Ich glaube, sie haben die Crew nicht gesehen
Manchots à l'avant du navire, j'crois qu'tes négros n'ont pas vu le prou
Pinguine am Bug des Schiffes, ich glaube, deine Niggas haben den Bug nicht gesehen
Fuck tes écrits, il est temps qu'ils me lisent
Fick deine Schriften, es ist Zeit, dass sie mich lesen
J'attends le shit, il est temps qu'ils me l'livrent
Ich warte auf den Scheiß, es ist Zeit, dass sie ihn mir liefern
J'suis dans le chou-fleur à Tatie Denise
Ich bin im Blumenkohl bei Tante Denise
Le trône et moi c'est juste partie remise
Der Thron und ich, das ist nur aufgeschoben
Isha et moi, c'est juste partie remise
Isha und ich, das ist nur aufgeschoben
J'suis dans les bails de les prendre et les triper
Ich bin dabei, sie zu nehmen und zu zerlegen
Les dés sont pipés, les compteurs étriqués
Die Würfel sind gezinkt, die Zähler sind eng
Les négros sortent et font que des triplés
Die Niggas kommen raus und machen nur Drillinge
Bitch
Schlampe
You got to learn, as much as you can learn
Du musst lernen, so viel wie du lernen kannst
As much as that you wanna be the nicest nigga and
So sehr du auch der netteste Nigga und
The sharpest sword
Das schärfste Schwert sein willst
You gotta learn the business as much as you can learn
Du musst das Geschäft so gut wie möglich lernen
You gotta get the staff around you
Du musst das Personal um dich herum haben
That's for you and for the cause
Das für dich und für die Sache ist
And all, there's a whole bunch of things beside
Und all das, es gibt eine ganze Menge Dinge neben
The marketing, this music, and all that, that
Das Marketing, diese Musik, und all das, das
You need to know to make you, you know, your brain move
Du wissen musst, um dein Gehirn zu bewegen
And that's what you gotta learn
Und das musst du lernen
Ju-ju-ju-ju-ju-ju-just Music Beats
Ju-ju-ju-ju-ju-ju-just Music Beats
Loud up, ayo, right now, you're about to witness
Alza il volume, ayo, proprio ora, stai per assistere
The best rapper of France, Benjamin Epps
Al miglior rapper della Francia, Benjamin Epps
Ayo, Epssito, let these niggas know
Ayo, Epssito, fai sapere a questi niggas
It's ya boy Kiss, we outside, nigga, eh, eh
È il tuo ragazzo Kiss, siamo fuori, nigga, eh, eh
Juste moi garé avec mon hoodie assis dans la caisse, ma bitch a ses bigoudies
Solo io parcheggiato con la mia felpa seduto in macchina, la mia ragazza ha i bigodini
Charge le gun, met le près de la raie des fesses
Carica la pistola, mettila vicino alla fessura del sedere
Mec, c'est la guerre, ce soir, on tue ton rappeur favori
Ragazzo, è guerra, stasera, uccidiamo il tuo rapper preferito
Le Freeze, avant j'l'envoie devant le crew
Il Freeze, prima lo mando davanti al crew
M'assure que d'abord on le brise
Mi assicuro che prima lo rompiamo
Et j'en connais qui tise, n'hésite pas à toucher des mémés
E ne conosco alcuni che bevono, non esitano a toccare le nonne
Il vivra pas assez longtemps pour voir sa gosse pousser des nénés
Non vivrà abbastanza a lungo per vedere sua figlia crescere i seni
Cristaux dans la pipe, les crackers craquent les avant-bras
Cristalli nella pipa, i crackers si rompono le braccia
Mon schnouf va dans les veines et dans le cerveau, j'envoie ces négros schlouf
La mia roba va nelle vene e nel cervello, mando questi neri a dormire
Et j'veux le triple menton à la Gérard Larcher
E voglio il triplo mento come Gérard Larcher
Ces enculés devraient embrasser ma main, baiser le sol sur lequel j'ai marché
Questi stronzi dovrebbero baciare la mia mano, baciare il suolo su cui ho camminato
Peuvent pas m'annuler, me lâcher après m'aduler, me mâcher
Non possono cancellarmi, lasciarmi dopo avermi adorato, masticarmi
Ma parole régule le marché, ma parole régule les flux
La mia parola regola il mercato, la mia parola regola i flussi
C'est pas pareil, t'as vu, mon acier
Non è lo stesso, hai visto, il mio acciaio
Les négros qui charbonnent, je respecte ça
I neri che lavorano duro, rispetto questo
J'ai raté mon permis cinq fois, j'suis un CLIS, j'suis un SEGPA
Ho fallito la mia patente cinque volte, sono un CLIS, sono un SEGPA
Ta salope veut m'baiser mais c'est toujours pas une frappe
La tua puttana vuole scoparmi ma non è ancora un colpo
Ils disent qu'on d'vient ce qu'on mange, mais j'suis toujours pas une chatte
Dicono che diventiamo ciò che mangiamo, ma non sono ancora una fica
Papa croit que j'fais des études, maman j'sais que j'fais des bêtises
Papà pensa che io stia studiando, mamma so che sto facendo sciocchezze
J'vote pour Marion-Maréchal, si elle m'fait des bébés métisses
Voto per Marion-Maréchal, se mi fa dei bambini meticci
Au quartier on fait des paris, et on s'jure de vivre avec
Nel quartiere facciamo scommesse, e giuriamo di viverci
Qui va mourir en premier? Jean-Marie ou Élisabeth? On sait tous comment ça va finir
Chi morirà per primo? Jean-Marie o Élisabeth? Sappiamo tutti come finirà
Ton espoir n'a guère de chance
La tua speranza non ha molte possibilità
Seule la guerre peut anéantir le meilleur rappeur de France
Solo la guerra può distruggere il miglior rapper della Francia
On va me trouver, j'passe le mot, c'est ma fonction, c'est régalien
Mi troveranno, passo la parola, è il mio compito, è regale
J'met un billet sur ta tête, comme dans les mariages chez les Maliens
Metto una taglia sulla tua testa, come nei matrimoni tra i Maliani
Plane sur le game, on aurait dit que j'crache avec des mots codés
Sorvolo il gioco, sembra che io sputi con parole codificate
Il suffit d'un mot, et j'peux changer Kobe en Mokobé
Basta una parola, e posso trasformare Kobe in Mokobé
Veux pas qu'j'reste à l'intérieur, veux pas qu'mes soldats éclatent
Non voglio restare dentro, non voglio che i miei soldati esplodano
Mais je n'pratique pas le retrait, bitch, ma carte bleue est black
Ma non pratico il ritiro, puttana, la mia carta di credito è nera
Schopenhauer, pénètre ton cerveau, mec, j'arrive au cou
Schopenhauer, penetra il tuo cervello, ragazzo, arrivo al collo
Et ce que je fais n'en ont pas vu le bout
E quello che faccio non ne hanno visto la fine
Et des comme moi n'en ont pas vu beaucoup
E come me non ne hanno visto molti
J'suis dans les convos de top five
Sono nelle conversazioni dei top five
Et les haineux qui m'comparent à Kohndo sont offside
E gli odiatori che mi paragonano a Kohndo sono fuori gioco
Je crois qu'ils n'ont pas vu le crew
Credo che non abbiano visto il crew
Manchots à l'avant du navire, j'crois qu'tes négros n'ont pas vu le prou
Pinguini davanti alla nave, credo che i tuoi neri non abbiano visto la prua
Fuck tes écrits, il est temps qu'ils me lisent
Fanculo i tuoi scritti, è ora che mi leggano
J'attends le shit, il est temps qu'ils me l'livrent
Aspetto la merda, è ora che me la consegnino
J'suis dans le chou-fleur à Tatie Denise
Sono nel cavolfiore di zia Denise
Le trône et moi c'est juste partie remise
Il trono e io è solo una questione di tempo
Isha et moi, c'est juste partie remise
Isha e io, è solo una questione di tempo
J'suis dans les bails de les prendre et les triper
Sono nelle cose di prenderli e triplicarli
Les dés sont pipés, les compteurs étriqués
I dadi sono truccati, i contatori sono truccati
Les négros sortent et font que des triplés
I neri escono e fanno solo triplette
Bitch
Puttana
You got to learn, as much as you can learn
Devi imparare, tanto quanto puoi imparare
As much as that you wanna be the nicest nigga and
Tanto quanto vuoi essere il più bravo nigga e
The sharpest sword
La spada più affilata
You gotta learn the business as much as you can learn
Devi imparare il business tanto quanto puoi imparare
You gotta get the staff around you
Devi avere lo staff intorno a te
That's for you and for the cause
Che è per te e per la causa
And all, there's a whole bunch of things beside
E tutto, ci sono un sacco di cose oltre
The marketing, this music, and all that, that
Il marketing, questa musica, e tutto quello, che
You need to know to make you, you know, your brain move
Devi sapere per far muovere il tuo cervello
And that's what you gotta learn
E questo è quello che devi imparare

Curiosidades sobre a música DRILLMATIC de Benjamin Epps

Em quais álbuns a música “DRILLMATIC” foi lançada por Benjamin Epps?
Benjamin Epps lançou a música nos álbums “Vous N'Êtes Pas Contents ? Triplé !” em 2022 e “VOUS ÊTES PAS CONTENTS ? TRIPLÉ !” em 2022.
De quem é a composição da música “DRILLMATIC” de Benjamin Epps?
A música “DRILLMATIC” de Benjamin Epps foi composta por Christopher Jakubec, Kesstate Epembia I Borobo Ibinga, Olivier Rakoto.

Músicas mais populares de Benjamin Epps

Outros artistas de French rap