Ich weine nicht um dich

Ben Zucker, Martin Breitenbach, Mathias Ramson, Philipp Klemz

Letra Tradução

Ich hab' an uns geglaubt
Gedacht, du tust es auch
Ich wollte so viel mehr mit dir
Wir wollten einmal um die Welt
Nur bleiben, wo es uns gefällt
Wir dachten, uns kann nichts passieren

Ich hab' lang dafür gebraucht
Doch heute weiß ich's auch

Nein, ich weine nicht um dich
Hab' keine Träne mehr für dich
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Denn das Leben wartet auf mich
Nein, ich weine nicht um dich

Hast deine Sachen noch bei mir
Doch sie bedeuten mir nichts mehr
Keine Spur von Traurigkeit
Mir geht es besser, Tag für Tag
Ich komm' alleine mit mir klar
Und ich freu' mich auf 'ne neue Zeit

Ich hab' lang dafür gebraucht
Doch heute weiß ich's auch

Nein, ich weine nicht um dich
Hab' keine Träne mehr für dich
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Denn das Leben wartet auf mich
Nein, ich weine nicht um dich

Nein, ich weine nicht um dich
Hab' keine Träne mehr für dich
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Denn das Leben wartet auf mich
Nein, ich weine nicht um dich

Ich hab' an uns geglaubt
Acreditei em nós
Gedacht, du tust es auch
Pensei que você também acreditava
Ich wollte so viel mehr mit dir
Eu queria muito mais contigo
Wir wollten einmal um die Welt
Queríamos viajar pelo mundo
Nur bleiben, wo es uns gefällt
Apenas ficar onde gostássemos
Wir dachten, uns kann nichts passieren
Pensávamos que nada poderia nos acontecer
Ich hab' lang dafür gebraucht
Demorei muito para entender
Doch heute weiß ich's auch
Mas hoje eu também sei
Nein, ich weine nicht um dich
Não, eu não choro por você
Hab' keine Träne mehr für dich
Não tenho mais lágrimas por você
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Agora olho para frente e não para trás
Denn das Leben wartet auf mich
Porque a vida está me esperando
Nein, ich weine nicht um dich
Não, eu não choro por você
Hast deine Sachen noch bei mir
Você ainda tem suas coisas aqui comigo
Doch sie bedeuten mir nichts mehr
Mas elas não significam mais nada para mim
Keine Spur von Traurigkeit
Nenhum sinal de tristeza
Mir geht es besser, Tag für Tag
Estou melhorando, dia após dia
Ich komm' alleine mit mir klar
Estou me virando sozinho
Und ich freu' mich auf 'ne neue Zeit
E estou ansioso por um novo tempo
Ich hab' lang dafür gebraucht
Demorei muito para entender
Doch heute weiß ich's auch
Mas hoje eu também sei
Nein, ich weine nicht um dich
Não, eu não choro por você
Hab' keine Träne mehr für dich
Não tenho mais lágrimas por você
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Agora olho para frente e não para trás
Denn das Leben wartet auf mich
Porque a vida está me esperando
Nein, ich weine nicht um dich
Não, eu não choro por você
Nein, ich weine nicht um dich
Não, eu não choro por você
Hab' keine Träne mehr für dich
Não tenho mais lágrimas por você
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Agora olho para frente e não para trás
Denn das Leben wartet auf mich
Porque a vida está me esperando
Nein, ich weine nicht um dich
Não, eu não choro por você
Ich hab' an uns geglaubt
I believed in us
Gedacht, du tust es auch
Thought you did too
Ich wollte so viel mehr mit dir
I wanted so much more with you
Wir wollten einmal um die Welt
We wanted to travel around the world
Nur bleiben, wo es uns gefällt
Just stay where we like it
Wir dachten, uns kann nichts passieren
We thought nothing could happen to us
Ich hab' lang dafür gebraucht
It took me a long time
Doch heute weiß ich's auch
But today I know it too
Nein, ich weine nicht um dich
No, I'm not crying for you
Hab' keine Träne mehr für dich
I have no more tears for you
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
I'm looking forward now and not back
Denn das Leben wartet auf mich
Because life is waiting for me
Nein, ich weine nicht um dich
No, I'm not crying for you
Hast deine Sachen noch bei mir
You still have your things with me
Doch sie bedeuten mir nichts mehr
But they mean nothing to me anymore
Keine Spur von Traurigkeit
No trace of sadness
Mir geht es besser, Tag für Tag
I'm getting better, day by day
Ich komm' alleine mit mir klar
I can handle myself alone
Und ich freu' mich auf 'ne neue Zeit
And I'm looking forward to a new time
Ich hab' lang dafür gebraucht
It took me a long time
Doch heute weiß ich's auch
But today I know it too
Nein, ich weine nicht um dich
No, I'm not crying for you
Hab' keine Träne mehr für dich
I have no more tears for you
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
I'm looking forward now and not back
Denn das Leben wartet auf mich
Because life is waiting for me
Nein, ich weine nicht um dich
No, I'm not crying for you
Nein, ich weine nicht um dich
No, I'm not crying for you
Hab' keine Träne mehr für dich
I have no more tears for you
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
I'm looking forward now and not back
Denn das Leben wartet auf mich
Because life is waiting for me
Nein, ich weine nicht um dich
No, I'm not crying for you
Ich hab' an uns geglaubt
Creí en nosotros
Gedacht, du tust es auch
Pensé que tú también lo hacías
Ich wollte so viel mehr mit dir
Quería mucho más contigo
Wir wollten einmal um die Welt
Queríamos viajar por el mundo
Nur bleiben, wo es uns gefällt
Solo quedarnos donde nos gustara
Wir dachten, uns kann nichts passieren
Pensábamos que nada nos podía pasar
Ich hab' lang dafür gebraucht
Me tomó mucho tiempo
Doch heute weiß ich's auch
Pero hoy también lo sé
Nein, ich weine nicht um dich
No, no lloro por ti
Hab' keine Träne mehr für dich
No tengo más lágrimas por ti
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Ahora miro hacia adelante y no hacia atrás
Denn das Leben wartet auf mich
Porque la vida me está esperando
Nein, ich weine nicht um dich
No, no lloro por ti
Hast deine Sachen noch bei mir
Todavía tienes tus cosas en mi casa
Doch sie bedeuten mir nichts mehr
Pero ya no significan nada para mí
Keine Spur von Traurigkeit
No hay rastro de tristeza
Mir geht es besser, Tag für Tag
Me siento mejor día tras día
Ich komm' alleine mit mir klar
Puedo manejarlo solo
Und ich freu' mich auf 'ne neue Zeit
Y estoy emocionado por un nuevo tiempo
Ich hab' lang dafür gebraucht
Me tomó mucho tiempo
Doch heute weiß ich's auch
Pero hoy también lo sé
Nein, ich weine nicht um dich
No, no lloro por ti
Hab' keine Träne mehr für dich
No tengo más lágrimas por ti
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Ahora miro hacia adelante y no hacia atrás
Denn das Leben wartet auf mich
Porque la vida me está esperando
Nein, ich weine nicht um dich
No, no lloro por ti
Nein, ich weine nicht um dich
No, no lloro por ti
Hab' keine Träne mehr für dich
No tengo más lágrimas por ti
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Ahora miro hacia adelante y no hacia atrás
Denn das Leben wartet auf mich
Porque la vida me está esperando
Nein, ich weine nicht um dich
No, no lloro por ti
Ich hab' an uns geglaubt
J'ai cru en nous
Gedacht, du tust es auch
Pensé que tu le faisais aussi
Ich wollte so viel mehr mit dir
Je voulais tellement plus avec toi
Wir wollten einmal um die Welt
Nous voulions faire le tour du monde
Nur bleiben, wo es uns gefällt
Juste rester là où ça nous plaît
Wir dachten, uns kann nichts passieren
Nous pensions que rien ne pouvait nous arriver
Ich hab' lang dafür gebraucht
J'ai mis longtemps pour le comprendre
Doch heute weiß ich's auch
Mais aujourd'hui je le sais aussi
Nein, ich weine nicht um dich
Non, je ne pleure pas pour toi
Hab' keine Träne mehr für dich
Je n'ai plus de larmes pour toi
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Je regarde maintenant vers l'avant et plus en arrière
Denn das Leben wartet auf mich
Car la vie m'attend
Nein, ich weine nicht um dich
Non, je ne pleure pas pour toi
Hast deine Sachen noch bei mir
Tu as encore tes affaires chez moi
Doch sie bedeuten mir nichts mehr
Mais elles ne signifient plus rien pour moi
Keine Spur von Traurigkeit
Aucune trace de tristesse
Mir geht es besser, Tag für Tag
Je vais mieux, jour après jour
Ich komm' alleine mit mir klar
Je m'en sors seule
Und ich freu' mich auf 'ne neue Zeit
Et je me réjouis d'une nouvelle ère
Ich hab' lang dafür gebraucht
J'ai mis longtemps pour le comprendre
Doch heute weiß ich's auch
Mais aujourd'hui je le sais aussi
Nein, ich weine nicht um dich
Non, je ne pleure pas pour toi
Hab' keine Träne mehr für dich
Je n'ai plus de larmes pour toi
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Je regarde maintenant vers l'avant et plus en arrière
Denn das Leben wartet auf mich
Car la vie m'attend
Nein, ich weine nicht um dich
Non, je ne pleure pas pour toi
Nein, ich weine nicht um dich
Non, je ne pleure pas pour toi
Hab' keine Träne mehr für dich
Je n'ai plus de larmes pour toi
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Je regarde maintenant vers l'avant et plus en arrière
Denn das Leben wartet auf mich
Car la vie m'attend
Nein, ich weine nicht um dich
Non, je ne pleure pas pour toi
Ich hab' an uns geglaubt
Ho creduto in noi
Gedacht, du tust es auch
Pensavo che anche tu lo facessi
Ich wollte so viel mehr mit dir
Volevo molto di più con te
Wir wollten einmal um die Welt
Volevamo fare il giro del mondo
Nur bleiben, wo es uns gefällt
Restare solo dove ci piaceva
Wir dachten, uns kann nichts passieren
Pensavamo che nulla potesse accaderci
Ich hab' lang dafür gebraucht
Ci ho messo molto tempo
Doch heute weiß ich's auch
Ma oggi lo so anche io
Nein, ich weine nicht um dich
No, non piango per te
Hab' keine Träne mehr für dich
Non ho più lacrime per te
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Guardo avanti e non indietro
Denn das Leben wartet auf mich
Perché la vita mi aspetta
Nein, ich weine nicht um dich
No, non piango per te
Hast deine Sachen noch bei mir
Hai ancora le tue cose da me
Doch sie bedeuten mir nichts mehr
Ma non significano più nulla per me
Keine Spur von Traurigkeit
Nessuna traccia di tristezza
Mir geht es besser, Tag für Tag
Mi sento meglio, giorno dopo giorno
Ich komm' alleine mit mir klar
Mi arrangio da solo
Und ich freu' mich auf 'ne neue Zeit
E non vedo l'ora di un nuovo tempo
Ich hab' lang dafür gebraucht
Ci ho messo molto tempo
Doch heute weiß ich's auch
Ma oggi lo so anche io
Nein, ich weine nicht um dich
No, non piango per te
Hab' keine Träne mehr für dich
Non ho più lacrime per te
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Guardo avanti e non indietro
Denn das Leben wartet auf mich
Perché la vita mi aspetta
Nein, ich weine nicht um dich
No, non piango per te
Nein, ich weine nicht um dich
No, non piango per te
Hab' keine Träne mehr für dich
Non ho più lacrime per te
Schau' jetzt nach vorne und nicht mehr zurück
Guardo avanti e non indietro
Denn das Leben wartet auf mich
Perché la vita mi aspetta
Nein, ich weine nicht um dich
No, non piango per te

Curiosidades sobre a música Ich weine nicht um dich de Ben Zucker

Em quais álbuns a música “Ich weine nicht um dich” foi lançada por Ben Zucker?
Ben Zucker lançou a música nos álbums “Jetzt erst recht! Feuer frei!” em 2021, “Jetzt erst recht!” em 2021 e “Was wir haben, ist für immer (Das Beste aus 5 Jahren)” em 2022.
De quem é a composição da música “Ich weine nicht um dich” de Ben Zucker?
A música “Ich weine nicht um dich” de Ben Zucker foi composta por Ben Zucker, Martin Breitenbach, Mathias Ramson, Philipp Klemz.

Músicas mais populares de Ben Zucker

Outros artistas de Pop rock