When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we'll see
No, I won't be afraid, oh, I won't be afraid
Just as long as you stand, stand by me
So darlin', darlin', stand by me
Oh, stand by me
Oh, stand
Stand by me, stand by me
If the sky that we look upon
Should tumble and fall
Or the mountain should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me
And darlin', darlin'
Stand by me, oh stand by me
Whoa, stand now
Stand by me, stand by me
Darlin', darlin', stand by me
Oh, stand by me
Oh, stand now
Stand by me, stand by me
Whenever you're in trouble, won't you stand by me?
Oh, stand by me
Whoa, just stand now
Oh, stand, stand by me
When all of your friends have gone
A Força do Apoio Incondicional em Stand By Me de Ben E. King
Lançada em 1961, 'Stand By Me' é uma das canções mais emblemáticas de Ben E. King, marcada por sua simplicidade lírica e profundidade emocional. A música fala sobre a necessidade de ter alguém ao lado nos momentos mais desafiadores da vida. A letra utiliza imagens noturnas e cenários catastróficos para simbolizar as adversidades e incertezas que todos enfrentamos. A escuridão da noite, a terra escura e a lua como única luz são metáforas para os momentos de solidão e medo que são inerentes à experiência humana.
A mensagem central da canção é a importância do apoio mútuo. 'Stand By Me' é um apelo por companheirismo e lealdade. Quando Ben E. King canta 'Oh, I won't be afraid / Just as long as you stand, stand by me', ele expressa a ideia de que a presença de um ente querido pode ser a força que nos permite enfrentar qualquer adversidade sem medo. A repetição do refrão 'stand by me' funciona como um mantra, reforçando a ideia de que a presença constante e o suporte emocional são fundamentais para superar os desafios da vida.
Musicalmente, 'Stand By Me' é caracterizada por sua base rítmica suave e o uso de cordas e percussão, que criam uma atmosfera envolvente e reconfortante. A voz calorosa de Ben E. King transmite segurança e afeto, elementos que se alinham perfeitamente com a mensagem da canção. A música transcendeu gerações e continua a ser um hino de solidariedade e apoio, ressoando com ouvintes ao redor do mundo que encontram conforto em suas palavras e melodia.
When the night has come
Quando a noite chegar
And the land is dark
E a terra estiver escura
And the moon is the only light we'll see
E a luz da lua for a única luz que veremos
No, I won't be afraid, oh, I won't be afraid
Não, eu não terei medo, oh eu não terei medo
Just as long as you stand, stand by me
Desde que você fique comigo, fique comigo
So darlin', darlin', stand by me
Então querida, querida fique comigo
Oh, stand by me
Oh fique comigo
Oh, stand
Oh fique
Stand by me, stand by me
Fique comigo, fique comigo
If the sky that we look upon
Se o céu para o qual olhamos
Should tumble and fall
Balançar e cair
Or the mountain should crumble to the sea
Ou a montanha se desfazer no oceano
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
Eu não chorarei, não chorarei, não, eu não derramarei uma lagrima
Just as long as you stand, stand by me
Desde que você fique comigo, fique comigo
And darlin', darlin'
E querida, querida
Stand by me, oh stand by me
Fique comigo, oh fique comigo
Whoa, stand now
Uoh, fique agora
Stand by me, stand by me
Fique comigo, fique comigo
Darlin', darlin', stand by me
Querida, querida, fique comigo
Oh, stand by me
Oh, fique comigo
Oh, stand now
Oh, fique agora
Stand by me, stand by me
Fique comigo, fique comigo
Whenever you're in trouble, won't you stand by me?
Seja quando for que tiver problemas, você não ficará ao meu lado?
Oh, stand by me
Oh, fique comigo
Whoa, just stand now
Uoh, fique agora
Oh, stand, stand by me
Oh, fique, fique comigo
When all of your friends have gone
Quando todos os seus amigos tiverem ido embora
When the night has come
Cuando la noche ha llegado
And the land is dark
Y la tierra está oscura
And the moon is the only light we'll see
Y la luna es la única luz que veremos
No, I won't be afraid, oh, I won't be afraid
No, no tendré miedo, oh, no tendré miedo
Just as long as you stand, stand by me
Siempre y cuando tú, te quedes a mi lado
So darlin', darlin', stand by me
Así que cariño, cariño, quédate a mi lado
Oh, stand by me
Oh, quédate a mi lado
Oh, stand
Oh quédate
Stand by me, stand by me
Quédate a mi lado, quédate a mi lado
If the sky that we look upon
Si el cielo al que miramos
Should tumble and fall
Caería y caería
Or the mountain should crumble to the sea
O la montaña se derrumbara en el mar
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
No lloraré, no lloraré, no, no derramaré una lágrima
Just as long as you stand, stand by me
Siempre y cuando tú, te quedes a mi lado
And darlin', darlin'
Y cariño, cariño
Stand by me, oh stand by me
Quédate a mi lado, oh quédate a mi lado
Whoa, stand now
Uoh, quédate ahora
Stand by me, stand by me
Quédate a mi lado, quédate a mi lado
Darlin', darlin', stand by me
Cariño, cariño, quédate a mi lado
Oh, stand by me
Oh, quédate a mi lado
Oh, stand now
Oh, quédate ahora
Stand by me, stand by me
Quédate a mi lado, quédate a mi lado
Whenever you're in trouble, won't you stand by me?
Cuando sea que estés en problemas, ¿no me apoyarás?
Oh, stand by me
Oh, quédate a mi lado
Whoa, just stand now
Uoh, solo quédate ahora
Oh, stand, stand by me
Oh, quédate, quédate a mi lado
When all of your friends have gone
Cuando todos tus amigos se hayan ido
When the night has come
Quand la nuit est venue
And the land is dark
Et que la terre est sombre
And the moon is the only light we'll see
Et la lune est la seule lumière que nous verrons
No, I won't be afraid, oh, I won't be afraid
Non, je n'aurai pas peur, oh, je n'aurai pas peur
Just as long as you stand, stand by me
Aussi longtemps que tu resteras à mes côtés
So darlin', darlin', stand by me
Alors chérie, chérie, reste près de moi
Oh, stand by me
Oh, reste près de moi
Oh, stand
Oh, reste
Stand by me, stand by me
Reste près de moi, reste près de moi
If the sky that we look upon
Si le ciel que nous regardons
Should tumble and fall
Devait tomber et s'effondrer
Or the mountain should crumble to the sea
Ou que la montagne s'écroule dans la mer
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
Je ne pleurerai pas, je ne pleurerai pas, non je ne verserai pas une larme
Just as long as you stand, stand by me
Aussi longtemps que tu resteras à mes côtés
And darlin', darlin'
Et chérie, chérie, reste près de moi
Stand by me, oh stand by me
Oh, reste près de moi
Whoa, stand now
Oh, reste
Stand by me, stand by me
Reste près de moi, reste près de moi
Darlin', darlin', stand by me
Chérie, chérie, reste près de moi
Oh, stand by me
Oh, reste près de moi
Oh, stand now
Oh, reste maintenant
Stand by me, stand by me
Reste près de moi, reste près de moi
Whenever you're in trouble, won't you stand by me?
Quand tu auras des ennuis, ne seras-tu pas à mes côtés?
Oh, stand by me
Oh, reste près de moi
Whoa, just stand now
Whoa, reste maintenant
Oh, stand, stand by me
Oh, reste, reste près de moi
When all of your friends have gone
Quand tous tes amis sont partis
When the night has come
Wenn die Nacht gekommen ist
And the land is dark
Und das Land dunkel ist
And the moon is the only light we'll see
Und der Mond ist das einzige Licht, das wir sehen
No, I won't be afraid, oh, I won't be afraid
Nein, ich werde keine Angst haben, oh ich werde keine Angst haben
Just as long as you stand, stand by me
Solange du stehst, zu mir stehst
So darlin', darlin', stand by me
Also Liebling, Liebling, steh zu mir
Oh, stand by me
Oh steh zu mir
Oh, stand
Oh steh
Stand by me, stand by me
Steh zu mir, steh zu mir
If the sky that we look upon
Wenn der Himmel, auf den wir schauen
Should tumble and fall
Stürzen und fallen sollte
Or the mountain should crumble to the sea
Oder der Berg ins Meer fallen sollte
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
Ich werde nicht weinen, ich werde nicht weinen, nein, ich werde keine Träne vergießen
Just as long as you stand, stand by me
Solange du stehst, zu mir stehst
And darlin', darlin'
Und Liebling, Liebling
Stand by me, oh stand by me
Steh zu mir, oh steh zu mir
Whoa, stand now
Whoa, steh jetzt
Stand by me, stand by me
Steh zu mir, steh zu mir
Darlin', darlin', stand by me
Liebling, Liebling, steh zu mir
Oh, stand by me
Oh, steh zu mir
Oh, stand now
Oh, steh jetzt
Stand by me, stand by me
Steh zu mir, steh zu mir
Whenever you're in trouble, won't you stand by me?
Wenn du in Schwierigkeiten steckst, wirst du mir dann nicht zur Seite stehen?
Oh, stand by me
Oh, steh zu mir
Whoa, just stand now
Whoa, steh jetzt einfach
Oh, stand, stand by me
Oh, steh, steh zu mir
When all of your friends have gone
Wenn alle deine Freunde weg sind
When the night has come
Quando è giunta la notte
And the land is dark
E la terra è buia
And the moon is the only light we'll see
E la luna è l'unica cosa che noi vedremo
No, I won't be afraid, oh, I won't be afraid
No, non avrò paura, oh non avrò paura
Just as long as you stand, stand by me
Solo affinché tu rimarrai al mio fianco, rimarrai al mio fianco
So darlin', darlin', stand by me
Così cara, cara, rimani al mio fianco
Oh, stand by me
Oh, rimani al mio fianco
Oh, stand
Oh rimani
Stand by me, stand by me
Rimani al mio fianco, rimani al mio fianco
If the sky that we look upon
Se il cielo che noi guardiamo
Should tumble and fall
Dovesse crollare e cadere
Or the mountain should crumble to the sea
Or la montagna dovesse crollare nel mare
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
Non piangerò, non piangerò, no non verserò una lacrime
Just as long as you stand, stand by me
Solo affinché tu rimarrai al mio fianco, rimarrai al mio fianco
And darlin', darlin'
E cara, cara, rimani al mio fianco
Stand by me, oh stand by me
Oh, rimani al mio fianco
Whoa, stand now
Uoh, rimani ora
Stand by me, stand by me
Rimani al mio fianco, rimani al mio fianco
Darlin', darlin', stand by me
Cara, cara, rimani al mio fianco
Oh, stand by me
Oh, rimani al mio fianco
Oh, stand now
Oh, rimani ora
Stand by me, stand by me
Rimani al mio fianco, rimani al mio fianco
Whenever you're in trouble, won't you stand by me?
Qualsiasi momento tu sia nei guai, non starai al mio fianco?
Oh, stand by me
Oh, rimani al mio fianco
Whoa, just stand now
Uoh, rimani solo
Oh, stand, stand by me
Oh, rimani, rimani al mio fianco
When all of your friends have gone
Quando tutti i tuoi amici sono andati via
When the night has come
夜が来て
And the land is dark
辺りが暗くなって
And the moon is the only light we'll see
僕たちが唯一見えるのが月の光でも
No, I won't be afraid, oh, I won't be afraid
いいや、僕は恐れない、あぁ僕は恐れない
Just as long as you stand, stand by me
君が僕のそばに居る限り
So darlin', darlin', stand by me
だからダーリン、ダーリン、僕のそばに居て
Oh, stand by me
あぁ、僕のそばに居て
Oh, stand
あぁ、そばに居て
Stand by me, stand by me
僕のそばに居て、僕のそばに居て
If the sky that we look upon
僕たちが見上げる空がもし
Should tumble and fall
倒れて落ちて来ても
Or the mountain should crumble to the sea
それか山が海に崩れて来ても
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
僕は泣かない、僕は泣かない、いいや、僕は涙を流さない
Just as long as you stand, stand by me
君が僕のそばに居る限り
And darlin', darlin'
ダーリン、ダーリン
Stand by me, oh stand by me
僕のそばに居て、あぁ、僕のそばに居て
Whoa, stand now
Whoa 今そばに居て
Stand by me, stand by me
僕のそばに居て、僕のそばに居て
Darlin', darlin', stand by me
ダーリン、ダーリン、僕のそばに居て
Oh, stand by me
あぁ、僕のそばに居て
Oh, stand now
あぁ、今そばに居て
Stand by me, stand by me
僕のそばに居て、僕のそばに居て
Whenever you're in trouble, won't you stand by me?
君が困っている時、僕のそばに居るかい?
Oh, stand by me
あぁ、僕のそばに居て
Whoa, just stand now
Whoa, 今そばに居て
Oh, stand, stand by me
あぁ、僕のそばに居て
When all of your friends have gone
君の友人が全ていなくなった時