Mon cœur et ma tête

Alexandre Becquart

Letra Tradução

Mon cœur et ma tête
Mon cœur et ma tête
(Yeah)

Soirée d'été sous la pluie
J'vais rentrer le cerveau à plat
Inutile de les rappeler
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Il reste du pain sur la planche
Inutile de les rappeler
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus

J'suis d'humeur à faire tchi
Tu connais la fatigue
Survêt' Kalenji, pas d'argent pour du Gucci ou Fendi
Au tour, y a mes vrais G's
Tu fuis pas les nineties
J'vais claquer un selfie
Ouais les mecs, souriez, faites "cheese"

Du mal à garder mon calme
D'humeur à casser un crâne
Tu sais, j'ai trop fait d'écares, moi
J'ai pas toujours un bon karma
T'inquiète, pour m'calmer, j'vais rouler un 'dam
Ils savent pas comment j'ai la dalle
Bientôt, j'achète un vrai gamos
Et j'dévalise un sin-ga-m'

Soirée d'été sous la pluie
J'vais rentrer le cerveau à plat
Inutile de les rappeler
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Il reste du pain sur la planche
Inutile de les rappeler
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus

La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)

J'ai beaucoup d'potes mais dans ma tête
J'suis l'seul actif
En relation, c'est comme mes songes
J'suis sélectif
J'suis pas un mec à l'Ouest
Vrai gars du Nord dans son k-way
J'suis pas un mec à meuf avec le rap
Elles veulent plus d'amical, ça m'fout la pression
L'amour, c'est précieux, c'est pas une prison (c'est pas une prison)
J'sais faire du vrai son, maman a raison
Elle dit qu'j'ai la pression (dit qu'j'ai la pression)
Ma vision est précise
J'crois qu'on y est presque
Fini la dépression
Et p't-être qu'un beau jour, j'lui ferais signe

Du mal à garder mon calme
D'humeur à casser un crâne
Tu sais, j'ai trop fait d'écares, moi
J'ai pas toujours un bon karma
T'inquiète, pour m'calmer, j'vais rouler un 'dam
Ils savent pas comment j'ai la dalle
Bientôt, j'achète un vrai gamos
Et j'dévalise un sin-ga-m

Soirée d'été sous la pluie
J'vais rentrer le cerveau à plat
Inutile de les rappeler
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Il reste du pain sur la planche
Inutile de les rappeler
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus

La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)

(Mon cœur et ma tête)
(Mon cœur et ma tête)

Mon cœur et ma tête
Meu coração e minha cabeça
Mon cœur et ma tête
Meu coração e minha cabeça
(Yeah)
(Sim)
Soirée d'été sous la pluie
Noite de verão sob a chuva
J'vais rentrer le cerveau à plat
Vou voltar com a mente vazia
Inutile de les rappeler
Inútil chamá-los de volta
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Meu coração e minha cabeça não me respondem mais
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Esses dois bastardos me enganaram
Il reste du pain sur la planche
Ainda há trabalho a ser feito
Inutile de les rappeler
Inútil chamá-los de volta
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Meu coração e minha cabeça não me respondem mais
J'suis d'humeur à faire tchi
Estou com vontade de não fazer nada
Tu connais la fatigue
Você conhece o cansaço
Survêt' Kalenji, pas d'argent pour du Gucci ou Fendi
Vestindo Kalenji, sem dinheiro para Gucci ou Fendi
Au tour, y a mes vrais G's
Por perto, estão meus verdadeiros amigos
Tu fuis pas les nineties
Você não foge dos anos noventa
J'vais claquer un selfie
Vou tirar uma selfie
Ouais les mecs, souriez, faites "cheese"
Sim, pessoal, sorriam, digam "queijo"
Du mal à garder mon calme
Difícil manter a calma
D'humeur à casser un crâne
Com vontade de quebrar uma cabeça
Tu sais, j'ai trop fait d'écares, moi
Você sabe, eu cometi muitos erros
J'ai pas toujours un bon karma
Nem sempre tenho um bom karma
T'inquiète, pour m'calmer, j'vais rouler un 'dam
Não se preocupe, para me acalmar, vou enrolar um baseado
Ils savent pas comment j'ai la dalle
Eles não sabem como estou faminto
Bientôt, j'achète un vrai gamos
Em breve, vou comprar um carro de verdade
Et j'dévalise un sin-ga-m'
E vou assaltar uma loja
Soirée d'été sous la pluie
Noite de verão sob a chuva
J'vais rentrer le cerveau à plat
Vou voltar com a mente vazia
Inutile de les rappeler
Inútil chamá-los de volta
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Meu coração e minha cabeça não me respondem mais
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Esses dois bastardos me enganaram
Il reste du pain sur la planche
Ainda há trabalho a ser feito
Inutile de les rappeler
Inútil chamá-los de volta
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Meu coração e minha cabeça não me respondem mais
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (meu coração e minha cabeça)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (meu coração e minha cabeça)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (meu coração e minha cabeça não me respondem mais)
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (meu coração e minha cabeça)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (meu coração e minha cabeça)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (meu coração e minha cabeça não me respondem mais)
J'ai beaucoup d'potes mais dans ma tête
Tenho muitos amigos, mas na minha cabeça
J'suis l'seul actif
Sou o único ativo
En relation, c'est comme mes songes
Em relação, é como meus sonhos
J'suis sélectif
Sou seletivo
J'suis pas un mec à l'Ouest
Não sou um cara perdido
Vrai gars du Nord dans son k-way
Verdadeiro cara do norte em seu k-way
J'suis pas un mec à meuf avec le rap
Não sou um cara de mulher com o rap
Elles veulent plus d'amical, ça m'fout la pression
Elas querem mais do que amizade, isso me pressiona
L'amour, c'est précieux, c'est pas une prison (c'est pas une prison)
Amor é precioso, não é uma prisão (não é uma prisão)
J'sais faire du vrai son, maman a raison
Sei fazer uma boa música, minha mãe estava certa
Elle dit qu'j'ai la pression (dit qu'j'ai la pression)
Ela diz que estou sob pressão (diz que estou sob pressão)
Ma vision est précise
Minha visão é precisa
J'crois qu'on y est presque
Acho que estamos quase lá
Fini la dépression
Acabou a depressão
Et p't-être qu'un beau jour, j'lui ferais signe
E talvez um dia, eu lhe darei um sinal
Du mal à garder mon calme
Difícil manter a calma
D'humeur à casser un crâne
Com vontade de quebrar uma cabeça
Tu sais, j'ai trop fait d'écares, moi
Você sabe, eu cometi muitos erros
J'ai pas toujours un bon karma
Nem sempre tenho um bom karma
T'inquiète, pour m'calmer, j'vais rouler un 'dam
Não se preocupe, para me acalmar, vou enrolar um baseado
Ils savent pas comment j'ai la dalle
Eles não sabem como estou faminto
Bientôt, j'achète un vrai gamos
Em breve, vou comprar um carro de verdade
Et j'dévalise un sin-ga-m
E vou assaltar uma loja
Soirée d'été sous la pluie
Noite de verão sob a chuva
J'vais rentrer le cerveau à plat
Vou voltar com a mente vazia
Inutile de les rappeler
Inútil chamá-los de volta
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Meu coração e minha cabeça não me respondem mais
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Esses dois bastardos me enganaram
Il reste du pain sur la planche
Ainda há trabalho a ser feito
Inutile de les rappeler
Inútil chamá-los de volta
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Meu coração e minha cabeça não me respondem mais
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (meu coração e minha cabeça)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (meu coração e minha cabeça)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (meu coração e minha cabeça não me respondem mais)
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (meu coração e minha cabeça)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (meu coração e minha cabeça)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (meu coração e minha cabeça não me respondem mais)
(Mon cœur et ma tête)
(Meu coração e minha cabeça)
(Mon cœur et ma tête)
(Meu coração e minha cabeça)
Mon cœur et ma tête
My heart and my head
Mon cœur et ma tête
My heart and my head
(Yeah)
(Yeah)
Soirée d'été sous la pluie
Summer evening in the rain
J'vais rentrer le cerveau à plat
I'm going home with a flat brain
Inutile de les rappeler
No use in calling them back
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
My heart and my head no longer answer me
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
These two bastards set me up
Il reste du pain sur la planche
There's still work to be done
Inutile de les rappeler
No use in calling them back
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
My heart and my head no longer answer me
J'suis d'humeur à faire tchi
I'm in the mood to do nothing
Tu connais la fatigue
You know the fatigue
Survêt' Kalenji, pas d'argent pour du Gucci ou Fendi
Kalenji tracksuit, no money for Gucci or Fendi
Au tour, y a mes vrais G's
Around, there are my real G's
Tu fuis pas les nineties
You don't flee the nineties
J'vais claquer un selfie
I'm going to snap a selfie
Ouais les mecs, souriez, faites "cheese"
Yeah guys, smile, say "cheese"
Du mal à garder mon calme
Hard to keep my cool
D'humeur à casser un crâne
In the mood to break a skull
Tu sais, j'ai trop fait d'écares, moi
You know, I've made too many mistakes
J'ai pas toujours un bon karma
I don't always have good karma
T'inquiète, pour m'calmer, j'vais rouler un 'dam
Don't worry, to calm me down, I'm going to roll a joint
Ils savent pas comment j'ai la dalle
They don't know how hungry I am
Bientôt, j'achète un vrai gamos
Soon, I'll buy a real car
Et j'dévalise un sin-ga-m'
And I'll rob a convenience store
Soirée d'été sous la pluie
Summer evening in the rain
J'vais rentrer le cerveau à plat
I'm going home with a flat brain
Inutile de les rappeler
No use in calling them back
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
My heart and my head no longer answer me
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
These two bastards set me up
Il reste du pain sur la planche
There's still work to be done
Inutile de les rappeler
No use in calling them back
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
My heart and my head no longer answer me
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (my heart and my head)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (my heart and my head)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (my heart and my head no longer answer me)
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (my heart and my head)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (my heart and my head)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (my heart and my head no longer answer me)
J'ai beaucoup d'potes mais dans ma tête
I have a lot of friends but in my head
J'suis l'seul actif
I'm the only one active
En relation, c'est comme mes songes
In relationships, it's like my dreams
J'suis sélectif
I'm selective
J'suis pas un mec à l'Ouest
I'm not a guy from the West
Vrai gars du Nord dans son k-way
True guy from the North in his raincoat
J'suis pas un mec à meuf avec le rap
I'm not a guy to girl with rap
Elles veulent plus d'amical, ça m'fout la pression
They want more than friendly, it puts pressure on me
L'amour, c'est précieux, c'est pas une prison (c'est pas une prison)
Love is precious, it's not a prison (it's not a prison)
J'sais faire du vrai son, maman a raison
I know how to make real sound, mom is right
Elle dit qu'j'ai la pression (dit qu'j'ai la pression)
She says I'm under pressure (says I'm under pressure)
Ma vision est précise
My vision is precise
J'crois qu'on y est presque
I think we're almost there
Fini la dépression
Depression is over
Et p't-être qu'un beau jour, j'lui ferais signe
And maybe one day, I'll give her a sign
Du mal à garder mon calme
Hard to keep my cool
D'humeur à casser un crâne
In the mood to break a skull
Tu sais, j'ai trop fait d'écares, moi
You know, I've made too many mistakes
J'ai pas toujours un bon karma
I don't always have good karma
T'inquiète, pour m'calmer, j'vais rouler un 'dam
Don't worry, to calm me down, I'm going to roll a joint
Ils savent pas comment j'ai la dalle
They don't know how hungry I am
Bientôt, j'achète un vrai gamos
Soon, I'll buy a real car
Et j'dévalise un sin-ga-m
And I'll rob a convenience store
Soirée d'été sous la pluie
Summer evening in the rain
J'vais rentrer le cerveau à plat
I'm going home with a flat brain
Inutile de les rappeler
No use in calling them back
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
My heart and my head no longer answer me
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
These two bastards set me up
Il reste du pain sur la planche
There's still work to be done
Inutile de les rappeler
No use in calling them back
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
My heart and my head no longer answer me
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (my heart and my head)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (my heart and my head)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (my heart and my head no longer answer me)
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (my heart and my head)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (my heart and my head)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (my heart and my head no longer answer me)
(Mon cœur et ma tête)
(My heart and my head)
(Mon cœur et ma tête)
(My heart and my head)
Mon cœur et ma tête
Mi corazón y mi cabeza
Mon cœur et ma tête
Mi corazón y mi cabeza
(Yeah)
(Sí)
Soirée d'été sous la pluie
Noche de verano bajo la lluvia
J'vais rentrer le cerveau à plat
Voy a volver con la mente en blanco
Inutile de les rappeler
Inútil recordarles
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Mi corazón y mi cabeza ya no me responden
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Estos dos bastardos me han tendido una trampa
Il reste du pain sur la planche
Aún queda trabajo por hacer
Inutile de les rappeler
Inútil recordarles
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Mi corazón y mi cabeza ya no me responden
J'suis d'humeur à faire tchi
Estoy de humor para hacer tchi
Tu connais la fatigue
Conoces el cansancio
Survêt' Kalenji, pas d'argent pour du Gucci ou Fendi
Chándal Kalenji, sin dinero para Gucci o Fendi
Au tour, y a mes vrais G's
Alrededor, están mis verdaderos G's
Tu fuis pas les nineties
No huyes de los noventa
J'vais claquer un selfie
Voy a tomar un selfie
Ouais les mecs, souriez, faites "cheese"
Sí, chicos, sonrían, digan "cheese"
Du mal à garder mon calme
Difícil mantener la calma
D'humeur à casser un crâne
De humor para romper una cabeza
Tu sais, j'ai trop fait d'écares, moi
Sabes, he cometido muchos errores
J'ai pas toujours un bon karma
No siempre tengo buen karma
T'inquiète, pour m'calmer, j'vais rouler un 'dam
No te preocupes, para calmarme, voy a fumar un 'dam
Ils savent pas comment j'ai la dalle
No saben cuánta hambre tengo
Bientôt, j'achète un vrai gamos
Pronto, compraré un verdadero coche
Et j'dévalise un sin-ga-m'
Y robaré una tienda
Soirée d'été sous la pluie
Noche de verano bajo la lluvia
J'vais rentrer le cerveau à plat
Voy a volver con la mente en blanco
Inutile de les rappeler
Inútil recordarles
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Mi corazón y mi cabeza ya no me responden
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Estos dos bastardos me han tendido una trampa
Il reste du pain sur la planche
Aún queda trabajo por hacer
Inutile de les rappeler
Inútil recordarles
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Mi corazón y mi cabeza ya no me responden
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (mi corazón y mi cabeza)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mi corazón y mi cabeza)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (mi corazón y mi cabeza ya no me responden)
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (mi corazón y mi cabeza)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mi corazón y mi cabeza)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (mi corazón y mi cabeza ya no me responden)
J'ai beaucoup d'potes mais dans ma tête
Tengo muchos amigos pero en mi cabeza
J'suis l'seul actif
Soy el único activo
En relation, c'est comme mes songes
En relación, es como mis sueños
J'suis sélectif
Soy selectivo
J'suis pas un mec à l'Ouest
No soy un chico del Oeste
Vrai gars du Nord dans son k-way
Verdadero chico del Norte en su k-way
J'suis pas un mec à meuf avec le rap
No soy un chico para chicas con el rap
Elles veulent plus d'amical, ça m'fout la pression
Quieren más que amistad, eso me presiona
L'amour, c'est précieux, c'est pas une prison (c'est pas une prison)
El amor es precioso, no es una prisión (no es una prisión)
J'sais faire du vrai son, maman a raison
Sé hacer buena música, mamá tiene razón
Elle dit qu'j'ai la pression (dit qu'j'ai la pression)
Ella dice que estoy presionado (dice que estoy presionado)
Ma vision est précise
Mi visión es precisa
J'crois qu'on y est presque
Creo que casi estamos allí
Fini la dépression
Se acabó la depresión
Et p't-être qu'un beau jour, j'lui ferais signe
Y quizás algún día, le haré una señal
Du mal à garder mon calme
Difícil mantener la calma
D'humeur à casser un crâne
De humor para romper una cabeza
Tu sais, j'ai trop fait d'écares, moi
Sabes, he cometido muchos errores
J'ai pas toujours un bon karma
No siempre tengo buen karma
T'inquiète, pour m'calmer, j'vais rouler un 'dam
No te preocupes, para calmarme, voy a fumar un 'dam
Ils savent pas comment j'ai la dalle
No saben cuánta hambre tengo
Bientôt, j'achète un vrai gamos
Pronto, compraré un verdadero coche
Et j'dévalise un sin-ga-m
Y robaré una tienda
Soirée d'été sous la pluie
Noche de verano bajo la lluvia
J'vais rentrer le cerveau à plat
Voy a volver con la mente en blanco
Inutile de les rappeler
Inútil recordarles
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Mi corazón y mi cabeza ya no me responden
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Estos dos bastardos me han tendido una trampa
Il reste du pain sur la planche
Aún queda trabajo por hacer
Inutile de les rappeler
Inútil recordarles
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Mi corazón y mi cabeza ya no me responden
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (mi corazón y mi cabeza)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mi corazón y mi cabeza)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (mi corazón y mi cabeza ya no me responden)
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (mi corazón y mi cabeza)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mi corazón y mi cabeza)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (mi corazón y mi cabeza ya no me responden)
(Mon cœur et ma tête)
(Mi corazón y mi cabeza)
(Mon cœur et ma tête)
(Mi corazón y mi cabeza)
Mon cœur et ma tête
Mein Herz und mein Kopf
Mon cœur et ma tête
Mein Herz und mein Kopf
(Yeah)
(Ja)
Soirée d'été sous la pluie
Sommerabend im Regen
J'vais rentrer le cerveau à plat
Ich werde mit leerem Kopf nach Hause gehen
Inutile de les rappeler
Es ist sinnlos, sie zu rufen
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Mein Herz und mein Kopf antworten mir nicht mehr
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Diese beiden Bastarde haben mich reingelegt
Il reste du pain sur la planche
Es gibt noch viel zu tun
Inutile de les rappeler
Es ist sinnlos, sie zu rufen
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Mein Herz und mein Kopf antworten mir nicht mehr
J'suis d'humeur à faire tchi
Ich bin in der Stimmung, nichts zu tun
Tu connais la fatigue
Du kennst die Müdigkeit
Survêt' Kalenji, pas d'argent pour du Gucci ou Fendi
Trainingsanzug von Kalenji, kein Geld für Gucci oder Fendi
Au tour, y a mes vrais G's
Rundherum sind meine echten G's
Tu fuis pas les nineties
Du fliehst nicht die Neunziger
J'vais claquer un selfie
Ich werde ein Selfie machen
Ouais les mecs, souriez, faites "cheese"
Ja, Jungs, lächelt, sagt "cheese"
Du mal à garder mon calme
Schwierigkeiten, meine Ruhe zu bewahren
D'humeur à casser un crâne
In der Stimmung, einen Schädel zu brechen
Tu sais, j'ai trop fait d'écares, moi
Du weißt, ich habe zu viele Fehler gemacht
J'ai pas toujours un bon karma
Ich habe nicht immer gutes Karma
T'inquiète, pour m'calmer, j'vais rouler un 'dam
Keine Sorge, um mich zu beruhigen, werde ich einen 'dam' rollen
Ils savent pas comment j'ai la dalle
Sie wissen nicht, wie hungrig ich bin
Bientôt, j'achète un vrai gamos
Bald kaufe ich ein echtes Auto
Et j'dévalise un sin-ga-m'
Und ich raube einen Supermarkt aus
Soirée d'été sous la pluie
Sommerabend im Regen
J'vais rentrer le cerveau à plat
Ich werde mit leerem Kopf nach Hause gehen
Inutile de les rappeler
Es ist sinnlos, sie zu rufen
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Mein Herz und mein Kopf antworten mir nicht mehr
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Diese beiden Bastarde haben mich reingelegt
Il reste du pain sur la planche
Es gibt noch viel zu tun
Inutile de les rappeler
Es ist sinnlos, sie zu rufen
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Mein Herz und mein Kopf antworten mir nicht mehr
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (mein Herz und mein Kopf)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mein Herz und mein Kopf)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (mein Herz und mein Kopf antworten mir nicht mehr)
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (mein Herz und mein Kopf)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mein Herz und mein Kopf)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (mein Herz und mein Kopf antworten mir nicht mehr)
J'ai beaucoup d'potes mais dans ma tête
Ich habe viele Freunde, aber in meinem Kopf
J'suis l'seul actif
Bin ich der einzige Aktive
En relation, c'est comme mes songes
In Beziehungen ist es wie mit meinen Träumen
J'suis sélectif
Ich bin wählerisch
J'suis pas un mec à l'Ouest
Ich bin kein Kerl aus dem Westen
Vrai gars du Nord dans son k-way
Echter Nordjunge in seiner K-Way
J'suis pas un mec à meuf avec le rap
Ich bin kein Kerl für Mädchen mit Rap
Elles veulent plus d'amical, ça m'fout la pression
Sie wollen mehr als Freundschaft, das setzt mich unter Druck
L'amour, c'est précieux, c'est pas une prison (c'est pas une prison)
Liebe ist kostbar, es ist kein Gefängnis (es ist kein Gefängnis)
J'sais faire du vrai son, maman a raison
Ich kann echte Musik machen, Mama hat recht
Elle dit qu'j'ai la pression (dit qu'j'ai la pression)
Sie sagt, ich bin unter Druck (sagt, ich bin unter Druck)
Ma vision est précise
Meine Vision ist präzise
J'crois qu'on y est presque
Ich glaube, wir sind fast da
Fini la dépression
Depression vorbei
Et p't-être qu'un beau jour, j'lui ferais signe
Und vielleicht werde ich ihr eines schönen Tages ein Zeichen geben
Du mal à garder mon calme
Schwierigkeiten, meine Ruhe zu bewahren
D'humeur à casser un crâne
In der Stimmung, einen Schädel zu brechen
Tu sais, j'ai trop fait d'écares, moi
Du weißt, ich habe zu viele Fehler gemacht
J'ai pas toujours un bon karma
Ich habe nicht immer gutes Karma
T'inquiète, pour m'calmer, j'vais rouler un 'dam
Keine Sorge, um mich zu beruhigen, werde ich einen 'dam' rollen
Ils savent pas comment j'ai la dalle
Sie wissen nicht, wie hungrig ich bin
Bientôt, j'achète un vrai gamos
Bald kaufe ich ein echtes Auto
Et j'dévalise un sin-ga-m
Und ich raube einen Supermarkt aus
Soirée d'été sous la pluie
Sommerabend im Regen
J'vais rentrer le cerveau à plat
Ich werde mit leerem Kopf nach Hause gehen
Inutile de les rappeler
Es ist sinnlos, sie zu rufen
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Mein Herz und mein Kopf antworten mir nicht mehr
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Diese beiden Bastarde haben mich reingelegt
Il reste du pain sur la planche
Es gibt noch viel zu tun
Inutile de les rappeler
Es ist sinnlos, sie zu rufen
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Mein Herz und mein Kopf antworten mir nicht mehr
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (mein Herz und mein Kopf)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mein Herz und mein Kopf)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (mein Herz und mein Kopf antworten mir nicht mehr)
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (mein Herz und mein Kopf)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (mein Herz und mein Kopf)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (mein Herz und mein Kopf antworten mir nicht mehr)
(Mon cœur et ma tête)
(Mein Herz und mein Kopf)
(Mon cœur et ma tête)
(Mein Herz und mein Kopf)
Mon cœur et ma tête
Il mio cuore e la mia testa
Mon cœur et ma tête
Il mio cuore e la mia testa
(Yeah)
(Sì)
Soirée d'été sous la pluie
Serata estiva sotto la pioggia
J'vais rentrer le cerveau à plat
Sto per tornare con il cervello a terra
Inutile de les rappeler
Inutile richiamarli
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Il mio cuore e la mia testa non mi rispondono più
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Questi due bastardi mi hanno fatto un piano
Il reste du pain sur la planche
C'è ancora molto da fare
Inutile de les rappeler
Inutile richiamarli
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Il mio cuore e la mia testa non mi rispondono più
J'suis d'humeur à faire tchi
Sono dell'umore di fare tchi
Tu connais la fatigue
Conosci la stanchezza
Survêt' Kalenji, pas d'argent pour du Gucci ou Fendi
Tuta Kalenji, niente soldi per Gucci o Fendi
Au tour, y a mes vrais G's
Intorno, ci sono i miei veri G's
Tu fuis pas les nineties
Non fuggi dagli anni '90
J'vais claquer un selfie
Sto per scattare un selfie
Ouais les mecs, souriez, faites "cheese"
Sì ragazzi, sorridete, dite "cheese"
Du mal à garder mon calme
Faccio fatica a mantenere la calma
D'humeur à casser un crâne
Dell'umore di rompere un cranio
Tu sais, j'ai trop fait d'écares, moi
Sai, ho fatto troppi errori, io
J'ai pas toujours un bon karma
Non ho sempre un buon karma
T'inquiète, pour m'calmer, j'vais rouler un 'dam
Non preoccuparti, per calmarmi, sto per rollare un 'dam
Ils savent pas comment j'ai la dalle
Non sanno quanto ho fame
Bientôt, j'achète un vrai gamos
Presto, comprerò una vera macchina
Et j'dévalise un sin-ga-m'
E saccheggerò un negozio
Soirée d'été sous la pluie
Serata estiva sotto la pioggia
J'vais rentrer le cerveau à plat
Sto per tornare con il cervello a terra
Inutile de les rappeler
Inutile richiamarli
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Il mio cuore e la mia testa non mi rispondono più
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Questi due bastardi mi hanno fatto un piano
Il reste du pain sur la planche
C'è ancora molto da fare
Inutile de les rappeler
Inutile richiamarli
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Il mio cuore e la mia testa non mi rispondono più
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (il mio cuore e la mia testa)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (il mio cuore e la mia testa)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (il mio cuore e la mia testa non mi rispondono più)
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (il mio cuore e la mia testa)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (il mio cuore e la mia testa)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (il mio cuore e la mia testa non mi rispondono più)
J'ai beaucoup d'potes mais dans ma tête
Ho molti amici ma nella mia testa
J'suis l'seul actif
Sono l'unico attivo
En relation, c'est comme mes songes
In relazione, è come i miei sogni
J'suis sélectif
Sono selettivo
J'suis pas un mec à l'Ouest
Non sono un ragazzo dell'Ovest
Vrai gars du Nord dans son k-way
Vero ragazzo del Nord nel suo k-way
J'suis pas un mec à meuf avec le rap
Non sono un ragazzo da ragazza con il rap
Elles veulent plus d'amical, ça m'fout la pression
Vogliono più dell'amicizia, mi mette sotto pressione
L'amour, c'est précieux, c'est pas une prison (c'est pas une prison)
L'amore è prezioso, non è una prigione (non è una prigione)
J'sais faire du vrai son, maman a raison
So fare della vera musica, mia madre ha ragione
Elle dit qu'j'ai la pression (dit qu'j'ai la pression)
Dice che sono sotto pressione (dice che sono sotto pressione)
Ma vision est précise
La mia visione è precisa
J'crois qu'on y est presque
Credo che ci siamo quasi
Fini la dépression
Finita la depressione
Et p't-être qu'un beau jour, j'lui ferais signe
E forse un bel giorno, le farò un segno
Du mal à garder mon calme
Faccio fatica a mantenere la calma
D'humeur à casser un crâne
Dell'umore di rompere un cranio
Tu sais, j'ai trop fait d'écares, moi
Sai, ho fatto troppi errori, io
J'ai pas toujours un bon karma
Non ho sempre un buon karma
T'inquiète, pour m'calmer, j'vais rouler un 'dam
Non preoccuparti, per calmarmi, sto per rollare un 'dam
Ils savent pas comment j'ai la dalle
Non sanno quanto ho fame
Bientôt, j'achète un vrai gamos
Presto, comprerò una vera macchina
Et j'dévalise un sin-ga-m
E saccheggerò un negozio
Soirée d'été sous la pluie
Serata estiva sotto la pioggia
J'vais rentrer le cerveau à plat
Sto per tornare con il cervello a terra
Inutile de les rappeler
Inutile richiamarli
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Il mio cuore e la mia testa non mi rispondono più
Ces deux bâtards m'ont mis un plan
Questi due bastardi mi hanno fatto un piano
Il reste du pain sur la planche
C'è ancora molto da fare
Inutile de les rappeler
Inutile richiamarli
Mon cœur et ma tête ne me répondent plus
Il mio cuore e la mia testa non mi rispondono più
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (il mio cuore e la mia testa)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (il mio cuore e la mia testa)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (il mio cuore e la mia testa non mi rispondono più)
La-la-la-la (mon cœur et ma tête)
La-la-la-la (il mio cuore e la mia testa)
La-la (mon cœur et ma tête)
La-la (il mio cuore e la mia testa)
La-la (mon cœur et ma tête ne me répondent plus)
La-la (il mio cuore e la mia testa non mi rispondono più)
(Mon cœur et ma tête)
(Il mio cuore e la mia testa)
(Mon cœur et ma tête)
(Il mio cuore e la mia testa)

Curiosidades sobre a música Mon cœur et ma tête de Bekar

Em quais álbuns a música “Mon cœur et ma tête” foi lançada por Bekar?
Bekar lançou a música nos álbums “Mira” em 2021 e “Mirasierra” em 2022.
De quem é a composição da música “Mon cœur et ma tête” de Bekar?
A música “Mon cœur et ma tête” de Bekar foi composta por Alexandre Becquart.

Músicas mais populares de Bekar

Outros artistas de Trap