PARDON

B.B. Jacques

Letra Tradução

Check
Hey

J'repense au regard qu'tu lâches
Les yeux vert comme le maillot des Celtics
Viens on s'casse on r'part avec la teille
Prends sept balles on rentre éclatés
Faut qu'j'mette la distance
Fermes les yieuz, tu verras c'est presque beau
Tu valais p't-être le risque, il t'fallait p't-être le RIB
T'as vu tous ça c'était pas très safe
Les bigos en batterie faible
Pérennise, est-ce vraiment durable?
C'est d'l'art, est-ce vraiment du rap?
Il était fou l'rythme, claque la porte on part s'promener
Dès qu'la ville s'ra vide
J'sais qu'tu dois t'lever à neuf
D'ailleurs l'appart que tu voulais
J'l'ai fais r'faire à neuf histoire d'y baiser une autre
T'étais belle mais tellement fausse
Si t'as pris le temps d'écouter c'morceau
J'aurais pu t'dédier l'bum-al mais j'l'ai même pas fait
Fuck off
222 nuits plus tard sous l'même plafond
55 sons après et pas d'réponse
J'm'étais juré quand j'en parlerais pas
Viens on baise, on s'tourne le dos

Il reste le sable de Zandvoort dans un loft
Tous le monde écoutera c't'hiver c'que j'ai écrit c't'été
Sous un ciel bleu extatique
Regarde y a la ville qui brille dans l'reflet du (?)
Viens on r'parle de tous ça à dix heures autour d'un thé
Pas à quatre sous l'effet d'la tise
Les heures passent et l'parc se vide
J'étais à la recherche de la vertu inspirée par l'ce-vi
Les appartements s'éteignent et le barreau aussi
J'veux plus vivre comme avant
Il faut qu'je change de ville
L'équipe grandit, j'me sens toujours aussi seul

Des étoiles décorent le ciel
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour lui dire pardon

Des étoiles décorent le ciel
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon

Elle a senti qu'fallait y aller
J'ai même pas demander d'partir
On s'est jeté l'un sur l'autre
Des grands crus à peine entamés trainaient au sol
Gère ton flex', bien sur qu'j'ai pris des sommes
Sinon au pire tu restes et on r'garde le train partir
J'ai r'mis mon survet' beige, j'roule un pet'
J'vais faire un tour dehors
Nbow j'l'ai fini en faisant le tour d'l'Europe
Ma bitch est en retard, elle est quée-blo dans l'trafic
J'suis dans l'est de Dam'
Là où les bats ressemblent à ceux en face d'Old Trafford
Chaque fois qu'j'finis un bum-al j'ai l'cafard
J'voulais écrire, j'ai dû passer ma soirée à r'garder les passantes
J'lève les yeux, j'suis dans l'centre de Dam'
Y a deux étoiles autour d'la lune
Baby il t'en reste autour d'la lèvre
Troisième album il m'faut une couronne autour d'la tête
Elle m'a dit "Le Ques-J,il faut qu'tu souffles"
J'lui dit "Faut qu'je rendre 20 titres" on a soulevé les culs
J'lui dit "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon

Des étoiles décorent le ciel
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour lui dire pardon

Des étoiles décorent le ciel
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon

Quand les étoiles décorent le ciel
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Soir-ce, j'ai pris trois sacs et j'traine partout
J'lui dis "Fuck Off c'est trop tard pour dire "Pars""

Check
Verifique
Hey
Ei
J'repense au regard qu'tu lâches
Eu penso novamente no olhar que você lança
Les yeux vert comme le maillot des Celtics
Os olhos verdes como a camisa dos Celtics
Viens on s'casse on r'part avec la teille
Vamos, vamos embora, vamos embora com a garrafa
Prends sept balles on rentre éclatés
Pegue sete balas, voltamos estourados
Faut qu'j'mette la distance
Eu preciso manter a distância
Fermes les yieuz, tu verras c'est presque beau
Feche os olhos, você verá, é quase bonito
Tu valais p't-être le risque, il t'fallait p't-être le RIB
Talvez você valesse o risco, talvez você precisasse do RIB
T'as vu tous ça c'était pas très safe
Você viu tudo isso, não era muito seguro
Les bigos en batterie faible
Os bigos com bateria fraca
Pérennise, est-ce vraiment durable?
Perenizar, é realmente durável?
C'est d'l'art, est-ce vraiment du rap?
É arte, é realmente rap?
Il était fou l'rythme, claque la porte on part s'promener
O ritmo era louco, bata a porta, vamos passear
Dès qu'la ville s'ra vide
Assim que a cidade estiver vazia
J'sais qu'tu dois t'lever à neuf
Eu sei que você tem que se levantar às nove
D'ailleurs l'appart que tu voulais
Aliás, o apartamento que você queria
J'l'ai fais r'faire à neuf histoire d'y baiser une autre
Eu o reformei para transar com outra
T'étais belle mais tellement fausse
Você era linda, mas tão falsa
Si t'as pris le temps d'écouter c'morceau
Se você tirou um tempo para ouvir essa música
J'aurais pu t'dédier l'bum-al mais j'l'ai même pas fait
Eu poderia ter dedicado o álbum a você, mas nem fiz isso
Fuck off
Vá embora
222 nuits plus tard sous l'même plafond
222 noites depois sob o mesmo teto
55 sons après et pas d'réponse
55 sons depois e sem resposta
J'm'étais juré quand j'en parlerais pas
Eu jurei que não falaria sobre isso
Viens on baise, on s'tourne le dos
Vamos transar, vamos nos virar
Il reste le sable de Zandvoort dans un loft
Resta a areia de Zandvoort em um loft
Tous le monde écoutera c't'hiver c'que j'ai écrit c't'été
Todo mundo vai ouvir neste inverno o que eu escrevi neste verão
Sous un ciel bleu extatique
Sob um céu azul extático
Regarde y a la ville qui brille dans l'reflet du (?)
Olhe, a cidade brilha no reflexo do (?)
Viens on r'parle de tous ça à dix heures autour d'un thé
Vamos falar sobre tudo isso às dez horas ao redor de um chá
Pas à quatre sous l'effet d'la tise
Não às quatro sob o efeito da bebida
Les heures passent et l'parc se vide
As horas passam e o parque se esvazia
J'étais à la recherche de la vertu inspirée par l'ce-vi
Eu estava em busca da virtude inspirada pelo ce-vi
Les appartements s'éteignent et le barreau aussi
Os apartamentos se apagam e a barra também
J'veux plus vivre comme avant
Eu não quero viver como antes
Il faut qu'je change de ville
Eu preciso mudar de cidade
L'équipe grandit, j'me sens toujours aussi seul
A equipe cresce, eu ainda me sinto tão sozinho
Des étoiles décorent le ciel
Estrelas decoram o céu
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Encontro no sul da Itália ou no norte da Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Esta noite eu tenho três sacos que arrasto por toda parte
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour lui dire pardon
Eu disse "Vá embora", era tarde demais para pedir desculpas
Des étoiles décorent le ciel
Estrelas decoram o céu
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Encontro no sul da Itália ou no norte da Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Esta noite eu tenho três sacos que arrasto por toda parte
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
Eu disse "Vá embora", era tarde demais para pedir desculpas
Elle a senti qu'fallait y aller
Ela sentiu que tinha que ir
J'ai même pas demander d'partir
Eu nem pedi para sair
On s'est jeté l'un sur l'autre
Nós nos jogamos um no outro
Des grands crus à peine entamés trainaient au sol
Grandes vinhos mal começados estavam espalhados pelo chão
Gère ton flex', bien sur qu'j'ai pris des sommes
Gerencie seu flex, claro que eu peguei algumas somas
Sinon au pire tu restes et on r'garde le train partir
Caso contrário, você fica e assistimos o trem partir
J'ai r'mis mon survet' beige, j'roule un pet'
Eu coloquei meu agasalho bege, estou enrolando um baseado
J'vais faire un tour dehors
Vou dar uma volta lá fora
Nbow j'l'ai fini en faisant le tour d'l'Europe
Nbow eu terminei fazendo o tour pela Europa
Ma bitch est en retard, elle est quée-blo dans l'trafic
Minha garota está atrasada, ela está presa no trânsito
J'suis dans l'est de Dam'
Estou no leste de Dam
Là où les bats ressemblent à ceux en face d'Old Trafford
Onde os morcegos se parecem com os de Old Trafford
Chaque fois qu'j'finis un bum-al j'ai l'cafard
Toda vez que termino um álbum, fico deprimido
J'voulais écrire, j'ai dû passer ma soirée à r'garder les passantes
Eu queria escrever, tive que passar a noite olhando as passantes
J'lève les yeux, j'suis dans l'centre de Dam'
Eu levanto os olhos, estou no centro de Dam
Y a deux étoiles autour d'la lune
Há duas estrelas ao redor da lua
Baby il t'en reste autour d'la lèvre
Baby, você ainda tem algumas ao redor dos lábios
Troisième album il m'faut une couronne autour d'la tête
Terceiro álbum, eu preciso de uma coroa ao redor da cabeça
Elle m'a dit "Le Ques-J,il faut qu'tu souffles"
Ela me disse "Le Ques-J, você precisa soprar"
J'lui dit "Faut qu'je rendre 20 titres" on a soulevé les culs
Eu disse a ela "Eu preciso entregar 20 títulos", nós levantamos as bundas
J'lui dit "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
Eu disse a ela "Vá embora", era tarde demais para pedir desculpas
Des étoiles décorent le ciel
Estrelas decoram o céu
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Encontro no sul da Itália ou no norte da Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Esta noite eu tenho três sacos que arrasto por toda parte
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour lui dire pardon
Eu disse "Vá embora", era tarde demais para pedir desculpas
Des étoiles décorent le ciel
Estrelas decoram o céu
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Encontro no sul da Itália ou no norte da Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Esta noite eu tenho três sacos que arrasto por toda parte
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
Eu disse "Vá embora", era tarde demais para pedir desculpas
Quand les étoiles décorent le ciel
Quando as estrelas decoram o céu
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Encontro no sul da Itália ou no norte da Europa
Soir-ce, j'ai pris trois sacs et j'traine partout
Esta noite, peguei três sacos e arrasto por toda parte
J'lui dis "Fuck Off c'est trop tard pour dire "Pars""
Eu disse a ela "Vá embora, é tarde demais para dizer "Vá""
Check
Check
Hey
Hey
J'repense au regard qu'tu lâches
I think back to the look you give
Les yeux vert comme le maillot des Celtics
Eyes green like the Celtics jersey
Viens on s'casse on r'part avec la teille
Come on, let's go, let's leave with the bottle
Prends sept balles on rentre éclatés
Take seven bullets, we'll come back shattered
Faut qu'j'mette la distance
I need to put some distance
Fermes les yieuz, tu verras c'est presque beau
Close your eyes, you'll see it's almost beautiful
Tu valais p't-être le risque, il t'fallait p't-être le RIB
Maybe you were worth the risk, maybe you needed the bank details
T'as vu tous ça c'était pas très safe
You saw all that, it wasn't very safe
Les bigos en batterie faible
The stews on low battery
Pérennise, est-ce vraiment durable?
Perpetuate, is it really sustainable?
C'est d'l'art, est-ce vraiment du rap?
Is it art, is it really rap?
Il était fou l'rythme, claque la porte on part s'promener
The rhythm was crazy, slam the door, let's go for a walk
Dès qu'la ville s'ra vide
As soon as the city is empty
J'sais qu'tu dois t'lever à neuf
I know you have to get up at nine
D'ailleurs l'appart que tu voulais
By the way, the apartment you wanted
J'l'ai fais r'faire à neuf histoire d'y baiser une autre
I had it redone to fuck someone else in it
T'étais belle mais tellement fausse
You were beautiful but so fake
Si t'as pris le temps d'écouter c'morceau
If you took the time to listen to this song
J'aurais pu t'dédier l'bum-al mais j'l'ai même pas fait
I could have dedicated the album to you but I didn't even do it
Fuck off
Fuck off
222 nuits plus tard sous l'même plafond
222 nights later under the same ceiling
55 sons après et pas d'réponse
55 songs later and no answer
J'm'étais juré quand j'en parlerais pas
I swore to myself I wouldn't talk about it
Viens on baise, on s'tourne le dos
Come on, let's fuck, we turn our backs on each other
Il reste le sable de Zandvoort dans un loft
There's still sand from Zandvoort in a loft
Tous le monde écoutera c't'hiver c'que j'ai écrit c't'été
Everyone will listen this winter to what I wrote this summer
Sous un ciel bleu extatique
Under a blue ecstatic sky
Regarde y a la ville qui brille dans l'reflet du (?)
Look, there's the city shining in the reflection of the (?)
Viens on r'parle de tous ça à dix heures autour d'un thé
Let's talk about all this at ten o'clock over tea
Pas à quatre sous l'effet d'la tise
Not at four under the influence of booze
Les heures passent et l'parc se vide
The hours pass and the park empties
J'étais à la recherche de la vertu inspirée par l'ce-vi
I was in search of virtue inspired by the wine
Les appartements s'éteignent et le barreau aussi
The apartments go dark and the bars too
J'veux plus vivre comme avant
I don't want to live like before
Il faut qu'je change de ville
I need to change cities
L'équipe grandit, j'me sens toujours aussi seul
The team grows, I still feel so alone
Des étoiles décorent le ciel
Stars decorate the sky
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Meet me in the South of Italy or the North of Europe
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Tonight I have three bags that I drag everywhere
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour lui dire pardon
I said "Fuck off", it was too late to say sorry
Des étoiles décorent le ciel
Stars decorate the sky
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Meet me in the South of Italy or the North of Europe
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Tonight I have three bags that I drag everywhere
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
I said "Fuck off", it was too late to say sorry
Elle a senti qu'fallait y aller
She felt it was time to go
J'ai même pas demander d'partir
I didn't even ask to leave
On s'est jeté l'un sur l'autre
We threw ourselves at each other
Des grands crus à peine entamés trainaient au sol
Barely started fine wines were lying on the floor
Gère ton flex', bien sur qu'j'ai pris des sommes
Manage your flex, of course I took some money
Sinon au pire tu restes et on r'garde le train partir
Otherwise, you stay and we watch the train leave
J'ai r'mis mon survet' beige, j'roule un pet'
I put on my beige tracksuit, I roll a joint
J'vais faire un tour dehors
I'm going for a walk outside
Nbow j'l'ai fini en faisant le tour d'l'Europe
Nbow I finished it by touring Europe
Ma bitch est en retard, elle est quée-blo dans l'trafic
My bitch is late, she's stuck in traffic
J'suis dans l'est de Dam'
I'm in the east of Dam'
Là où les bats ressemblent à ceux en face d'Old Trafford
Where the buildings look like those in front of Old Trafford
Chaque fois qu'j'finis un bum-al j'ai l'cafard
Every time I finish an album I feel down
J'voulais écrire, j'ai dû passer ma soirée à r'garder les passantes
I wanted to write, I had to spend my evening watching the passers-by
J'lève les yeux, j'suis dans l'centre de Dam'
I look up, I'm in the centre of Dam'
Y a deux étoiles autour d'la lune
There are two stars around the moon
Baby il t'en reste autour d'la lèvre
Baby, you still have some around your lip
Troisième album il m'faut une couronne autour d'la tête
Third album, I need a crown around my head
Elle m'a dit "Le Ques-J,il faut qu'tu souffles"
She told me "Le Ques-J, you need to blow"
J'lui dit "Faut qu'je rendre 20 titres" on a soulevé les culs
I told her "I need to deliver 20 tracks", we lifted the asses
J'lui dit "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
I told her "Fuck off", it was too late to say sorry
Des étoiles décorent le ciel
Stars decorate the sky
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Meet me in the South of Italy or the North of Europe
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Tonight I have three bags that I drag everywhere
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour lui dire pardon
I said "Fuck off", it was too late to say sorry
Des étoiles décorent le ciel
Stars decorate the sky
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Meet me in the South of Italy or the North of Europe
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Tonight I have three bags that I drag everywhere
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
I said "Fuck off", it was too late to say sorry
Quand les étoiles décorent le ciel
When stars decorate the sky
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Meet me in the South of Italy or the North of Europe
Soir-ce, j'ai pris trois sacs et j'traine partout
Tonight, I took three bags and I drag everywhere
J'lui dis "Fuck Off c'est trop tard pour dire "Pars""
I tell her "Fuck Off it's too late to say "Leave""
Check
Revisa
Hey
Hola
J'repense au regard qu'tu lâches
Recuerdo la mirada que lanzas
Les yeux vert comme le maillot des Celtics
Los ojos verdes como la camiseta de los Celtics
Viens on s'casse on r'part avec la teille
Vamos, vámonos, volvamos con la botella
Prends sept balles on rentre éclatés
Toma siete balas, volvemos destrozados
Faut qu'j'mette la distance
Necesito poner distancia
Fermes les yieuz, tu verras c'est presque beau
Cierra los ojos, verás que es casi hermoso
Tu valais p't-être le risque, il t'fallait p't-être le RIB
Quizás valías el riesgo, quizás necesitabas el RIB
T'as vu tous ça c'était pas très safe
Viste que todo eso no era muy seguro
Les bigos en batterie faible
Los bigos con batería baja
Pérennise, est-ce vraiment durable?
Perpetúa, ¿es realmente duradero?
C'est d'l'art, est-ce vraiment du rap?
Es arte, ¿es realmente rap?
Il était fou l'rythme, claque la porte on part s'promener
El ritmo era loco, cierra la puerta, vamos a pasear
Dès qu'la ville s'ra vide
Cuando la ciudad esté vacía
J'sais qu'tu dois t'lever à neuf
Sé que tienes que levantarte a las nueve
D'ailleurs l'appart que tu voulais
Por cierto, el apartamento que querías
J'l'ai fais r'faire à neuf histoire d'y baiser une autre
Lo hice renovar para follar con otra
T'étais belle mais tellement fausse
Eras hermosa pero tan falsa
Si t'as pris le temps d'écouter c'morceau
Si te tomaste el tiempo de escuchar esta canción
J'aurais pu t'dédier l'bum-al mais j'l'ai même pas fait
Podría haberte dedicado el álbum pero ni siquiera lo hice
Fuck off
Vete a la mierda
222 nuits plus tard sous l'même plafond
222 noches más tarde bajo el mismo techo
55 sons après et pas d'réponse
55 canciones después y sin respuesta
J'm'étais juré quand j'en parlerais pas
Me juré que no hablaría de ello
Viens on baise, on s'tourne le dos
Vamos a follar, nos damos la espalda
Il reste le sable de Zandvoort dans un loft
Queda la arena de Zandvoort en un loft
Tous le monde écoutera c't'hiver c'que j'ai écrit c't'été
Todo el mundo escuchará este invierno lo que escribí este verano
Sous un ciel bleu extatique
Bajo un cielo azul extático
Regarde y a la ville qui brille dans l'reflet du (?)
Mira, la ciudad brilla en el reflejo del (?)
Viens on r'parle de tous ça à dix heures autour d'un thé
Vamos a hablar de todo esto a las diez alrededor de un té
Pas à quatre sous l'effet d'la tise
No a las cuatro bajo el efecto del alcohol
Les heures passent et l'parc se vide
Las horas pasan y el parque se vacía
J'étais à la recherche de la vertu inspirée par l'ce-vi
Estaba buscando la virtud inspirada por el vino
Les appartements s'éteignent et le barreau aussi
Los apartamentos se apagan y la barra también
J'veux plus vivre comme avant
No quiero vivir como antes
Il faut qu'je change de ville
Necesito cambiar de ciudad
L'équipe grandit, j'me sens toujours aussi seul
El equipo crece, me siento siempre tan solo
Des étoiles décorent le ciel
Las estrellas decoran el cielo
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Nos vemos en el sur de Italia o el norte de Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Esta noche tengo tres bolsas que arrastro por todas partes
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour lui dire pardon
Dije "Vete a la mierda", era demasiado tarde para pedir perdón
Des étoiles décorent le ciel
Las estrellas decoran el cielo
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Nos vemos en el sur de Italia o el norte de Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Esta noche tengo tres bolsas que arrastro por todas partes
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
Dije "Vete a la mierda", era demasiado tarde para pedir perdón
Elle a senti qu'fallait y aller
Ella sintió que tenía que irse
J'ai même pas demander d'partir
Ni siquiera pedí irme
On s'est jeté l'un sur l'autre
Nos lanzamos el uno al otro
Des grands crus à peine entamés trainaient au sol
Grandes vinos apenas empezados yacen en el suelo
Gère ton flex', bien sur qu'j'ai pris des sommes
Maneja tu flexibilidad, por supuesto que tomé sumas
Sinon au pire tu restes et on r'garde le train partir
Si no, te quedas y vemos el tren partir
J'ai r'mis mon survet' beige, j'roule un pet'
Me puse mi chándal beige, me armo un porro
J'vais faire un tour dehors
Voy a dar una vuelta afuera
Nbow j'l'ai fini en faisant le tour d'l'Europe
Nbow lo terminé haciendo el tour de Europa
Ma bitch est en retard, elle est quée-blo dans l'trafic
Mi chica llega tarde, está atrapada en el tráfico
J'suis dans l'est de Dam'
Estoy en el este de Dam'
Là où les bats ressemblent à ceux en face d'Old Trafford
Donde los bates se parecen a los de enfrente de Old Trafford
Chaque fois qu'j'finis un bum-al j'ai l'cafard
Cada vez que termino un álbum me deprimo
J'voulais écrire, j'ai dû passer ma soirée à r'garder les passantes
Quería escribir, tuve que pasar mi noche mirando a las transeúntes
J'lève les yeux, j'suis dans l'centre de Dam'
Levanto la vista, estoy en el centro de Dam'
Y a deux étoiles autour d'la lune
Hay dos estrellas alrededor de la luna
Baby il t'en reste autour d'la lèvre
Baby, todavía tienes algunas alrededor de los labios
Troisième album il m'faut une couronne autour d'la tête
Tercer álbum, necesito una corona alrededor de la cabeza
Elle m'a dit "Le Ques-J,il faut qu'tu souffles"
Ella me dijo "Le Ques-J, necesitas soplar"
J'lui dit "Faut qu'je rendre 20 titres" on a soulevé les culs
Le dije "Necesito entregar 20 títulos", levantamos los culos
J'lui dit "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
Le dije "Vete a la mierda", era demasiado tarde para pedir perdón
Des étoiles décorent le ciel
Las estrellas decoran el cielo
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Nos vemos en el sur de Italia o el norte de Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Esta noche tengo tres bolsas que arrastro por todas partes
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour lui dire pardon
Dije "Vete a la mierda", era demasiado tarde para pedir perdón
Des étoiles décorent le ciel
Las estrellas decoran el cielo
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Nos vemos en el sur de Italia o el norte de Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Esta noche tengo tres bolsas que arrastro por todas partes
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
Dije "Vete a la mierda", era demasiado tarde para pedir perdón
Quand les étoiles décorent le ciel
Cuando las estrellas decoran el cielo
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Nos vemos en el sur de Italia o el norte de Europa
Soir-ce, j'ai pris trois sacs et j'traine partout
Esta noche, tomé tres bolsas y las arrastro por todas partes
J'lui dis "Fuck Off c'est trop tard pour dire "Pars""
Le digo "Vete a la mierda, es demasiado tarde para decir "Vete"".
Check
Überprüfen
Hey
Hey
J'repense au regard qu'tu lâches
Ich denke zurück an den Blick, den du wirfst
Les yeux vert comme le maillot des Celtics
Die Augen grün wie das Trikot der Celtics
Viens on s'casse on r'part avec la teille
Komm, lass uns abhauen, wir gehen mit der Flasche
Prends sept balles on rentre éclatés
Nimm sieben Kugeln, wir kommen zerstört zurück
Faut qu'j'mette la distance
Ich muss Abstand halten
Fermes les yieuz, tu verras c'est presque beau
Schließe die Augen, du wirst sehen, es ist fast schön
Tu valais p't-être le risque, il t'fallait p't-être le RIB
Vielleicht warst du das Risiko wert, vielleicht brauchtest du die Bankverbindung
T'as vu tous ça c'était pas très safe
Du hast gesehen, all das war nicht sehr sicher
Les bigos en batterie faible
Die Bigos mit schwacher Batterie
Pérennise, est-ce vraiment durable?
Verewige, ist es wirklich dauerhaft?
C'est d'l'art, est-ce vraiment du rap?
Ist es Kunst, ist es wirklich Rap?
Il était fou l'rythme, claque la porte on part s'promener
Der Rhythmus war verrückt, schlag die Tür zu, wir gehen spazieren
Dès qu'la ville s'ra vide
Sobald die Stadt leer ist
J'sais qu'tu dois t'lever à neuf
Ich weiß, du musst um neun aufstehen
D'ailleurs l'appart que tu voulais
Übrigens die Wohnung, die du wolltest
J'l'ai fais r'faire à neuf histoire d'y baiser une autre
Ich habe sie renovieren lassen, um eine andere zu ficken
T'étais belle mais tellement fausse
Du warst schön, aber so falsch
Si t'as pris le temps d'écouter c'morceau
Wenn du dir die Zeit genommen hast, diesen Song zu hören
J'aurais pu t'dédier l'bum-al mais j'l'ai même pas fait
Ich hätte dir das Album widmen können, aber ich habe es nicht einmal getan
Fuck off
Verpiss dich
222 nuits plus tard sous l'même plafond
222 Nächte später unter der gleichen Decke
55 sons après et pas d'réponse
55 Songs später und keine Antwort
J'm'étais juré quand j'en parlerais pas
Ich hatte mir geschworen, dass ich nicht darüber sprechen würde
Viens on baise, on s'tourne le dos
Komm, wir ficken, wir drehen uns den Rücken zu
Il reste le sable de Zandvoort dans un loft
Es bleibt der Sand von Zandvoort in einem Loft
Tous le monde écoutera c't'hiver c'que j'ai écrit c't'été
Jeder wird diesen Winter hören, was ich diesen Sommer geschrieben habe
Sous un ciel bleu extatique
Unter einem ekstatisch blauen Himmel
Regarde y a la ville qui brille dans l'reflet du (?)
Schau, die Stadt leuchtet im Spiegelbild des (?)
Viens on r'parle de tous ça à dix heures autour d'un thé
Lass uns um zehn Uhr bei einer Tasse Tee darüber reden
Pas à quatre sous l'effet d'la tise
Nicht um vier unter dem Einfluss des Alkohols
Les heures passent et l'parc se vide
Die Stunden vergehen und der Park leert sich
J'étais à la recherche de la vertu inspirée par l'ce-vi
Ich war auf der Suche nach der Tugend, inspiriert von der Cevi
Les appartements s'éteignent et le barreau aussi
Die Wohnungen erlöschen und die Bar auch
J'veux plus vivre comme avant
Ich will nicht mehr so leben wie früher
Il faut qu'je change de ville
Ich muss die Stadt wechseln
L'équipe grandit, j'me sens toujours aussi seul
Das Team wächst, ich fühle mich immer noch so allein
Des étoiles décorent le ciel
Sterne schmücken den Himmel
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Treffen Sie sich im Süden von Italien oder im Norden von Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Heute Abend habe ich drei Taschen, die ich überall hin mitnehme
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour lui dire pardon
Ich sagte "Verpiss dich", es war zu spät, um Entschuldigung zu sagen
Des étoiles décorent le ciel
Sterne schmücken den Himmel
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Treffen Sie sich im Süden von Italien oder im Norden von Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Heute Abend habe ich drei Taschen, die ich überall hin mitnehme
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
Ich sagte "Verpiss dich", es war zu spät, um Entschuldigung zu sagen
Elle a senti qu'fallait y aller
Sie spürte, dass sie gehen musste
J'ai même pas demander d'partir
Ich habe nicht einmal darum gebeten zu gehen
On s'est jeté l'un sur l'autre
Wir haben uns aufeinander gestürzt
Des grands crus à peine entamés trainaient au sol
Halb geleerte Spitzenweine lagen auf dem Boden
Gère ton flex', bien sur qu'j'ai pris des sommes
Behalte deinen Flex, natürlich habe ich Geld genommen
Sinon au pire tu restes et on r'garde le train partir
Im schlimmsten Fall bleibst du und wir sehen den Zug abfahren
J'ai r'mis mon survet' beige, j'roule un pet'
Ich habe meinen beigen Trainingsanzug wieder angezogen, ich rolle einen Joint
J'vais faire un tour dehors
Ich gehe eine Runde draußen
Nbow j'l'ai fini en faisant le tour d'l'Europe
Nbow ich habe es beendet, indem ich eine Tour durch Europa gemacht habe
Ma bitch est en retard, elle est quée-blo dans l'trafic
Meine Schlampe ist zu spät, sie steckt im Verkehr fest
J'suis dans l'est de Dam'
Ich bin im Osten von Dam'
Là où les bats ressemblent à ceux en face d'Old Trafford
Wo die Fledermäuse denen gegenüber von Old Trafford ähneln
Chaque fois qu'j'finis un bum-al j'ai l'cafard
Jedes Mal, wenn ich ein Album beende, habe ich den Blues
J'voulais écrire, j'ai dû passer ma soirée à r'garder les passantes
Ich wollte schreiben, ich musste meinen Abend damit verbringen, die Passanten zu beobachten
J'lève les yeux, j'suis dans l'centre de Dam'
Ich hebe den Blick, ich bin im Zentrum von Dam'
Y a deux étoiles autour d'la lune
Es gibt zwei Sterne um den Mond
Baby il t'en reste autour d'la lèvre
Baby, du hast noch welche um die Lippen
Troisième album il m'faut une couronne autour d'la tête
Drittes Album, ich brauche eine Krone um den Kopf
Elle m'a dit "Le Ques-J,il faut qu'tu souffles"
Sie sagte mir "Le Ques-J, du musst atmen"
J'lui dit "Faut qu'je rendre 20 titres" on a soulevé les culs
Ich sagte ihr "Ich muss 20 Titel abgeben", wir haben die Ärsche gehoben
J'lui dit "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
Ich sagte ihr "Verpiss dich", es war zu spät, um Entschuldigung zu sagen
Des étoiles décorent le ciel
Sterne schmücken den Himmel
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Treffen Sie sich im Süden von Italien oder im Norden von Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Heute Abend habe ich drei Taschen, die ich überall hin mitnehme
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour lui dire pardon
Ich sagte "Verpiss dich", es war zu spät, um Entschuldigung zu sagen
Des étoiles décorent le ciel
Sterne schmücken den Himmel
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Treffen Sie sich im Süden von Italien oder im Norden von Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Heute Abend habe ich drei Taschen, die ich überall hin mitnehme
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
Ich sagte "Verpiss dich", es war zu spät, um Entschuldigung zu sagen
Quand les étoiles décorent le ciel
Wenn Sterne den Himmel schmücken
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Treffen Sie sich im Süden von Italien oder im Norden von Europa
Soir-ce, j'ai pris trois sacs et j'traine partout
Heute Abend, ich habe drei Taschen genommen und ziehe überall hin
J'lui dis "Fuck Off c'est trop tard pour dire "Pars""
Ich sage ihr "Verpiss dich, es ist zu spät, um zu sagen "Geh""
Check
Controlla
Hey
Ehi
J'repense au regard qu'tu lâches
Ripenso allo sguardo che lanci
Les yeux vert comme le maillot des Celtics
Gli occhi verdi come la maglia dei Celtics
Viens on s'casse on r'part avec la teille
Vieni, andiamo via, ripartiamo con la bottiglia
Prends sept balles on rentre éclatés
Prendi sette pallottole, torniamo distrutti
Faut qu'j'mette la distance
Devo mettere la distanza
Fermes les yieuz, tu verras c'est presque beau
Chiudi gli occhi, vedrai che è quasi bello
Tu valais p't-être le risque, il t'fallait p't-être le RIB
Forse valevi il rischio, forse ti serviva il codice bancario
T'as vu tous ça c'était pas très safe
Hai visto tutto, non era molto sicuro
Les bigos en batterie faible
I poliziotti con la batteria scarica
Pérennise, est-ce vraiment durable?
Perennizza, è davvero duraturo?
C'est d'l'art, est-ce vraiment du rap?
È arte, è davvero rap?
Il était fou l'rythme, claque la porte on part s'promener
Il ritmo era pazzo, sbatti la porta e andiamo a fare una passeggiata
Dès qu'la ville s'ra vide
Non appena la città sarà vuota
J'sais qu'tu dois t'lever à neuf
So che devi alzarti alle nove
D'ailleurs l'appart que tu voulais
Per inciso, l'appartamento che volevi
J'l'ai fais r'faire à neuf histoire d'y baiser une autre
L'ho fatto rifare a nuovo per scopare un'altra
T'étais belle mais tellement fausse
Eri bella ma così falsa
Si t'as pris le temps d'écouter c'morceau
Se hai preso il tempo di ascoltare questa canzone
J'aurais pu t'dédier l'bum-al mais j'l'ai même pas fait
Avrei potuto dedicarti l'album ma non l'ho nemmeno fatto
Fuck off
Vaffanculo
222 nuits plus tard sous l'même plafond
222 notti più tardi sotto lo stesso soffitto
55 sons après et pas d'réponse
55 canzoni dopo e nessuna risposta
J'm'étais juré quand j'en parlerais pas
Mi ero giurato di non parlarne
Viens on baise, on s'tourne le dos
Vieni, facciamo l'amore, ci voltiamo le spalle
Il reste le sable de Zandvoort dans un loft
Resta la sabbia di Zandvoort in un loft
Tous le monde écoutera c't'hiver c'que j'ai écrit c't'été
Tutti ascolteranno quest'inverno quello che ho scritto quest'estate
Sous un ciel bleu extatique
Sotto un cielo blu estatico
Regarde y a la ville qui brille dans l'reflet du (?)
Guarda, c'è la città che brilla nel riflesso del (?)
Viens on r'parle de tous ça à dix heures autour d'un thé
Riparliamo di tutto questo alle dieci attorno a un tè
Pas à quatre sous l'effet d'la tise
Non alle quattro sotto l'effetto dell'alcool
Les heures passent et l'parc se vide
Le ore passano e il parco si svuota
J'étais à la recherche de la vertu inspirée par l'ce-vi
Ero alla ricerca della virtù ispirata dal vino
Les appartements s'éteignent et le barreau aussi
Gli appartamenti si spengono e anche il bar
J'veux plus vivre comme avant
Non voglio più vivere come prima
Il faut qu'je change de ville
Devo cambiare città
L'équipe grandit, j'me sens toujours aussi seul
La squadra cresce, mi sento sempre così solo
Des étoiles décorent le ciel
Le stelle decorano il cielo
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Appuntamento nel sud dell'Italia o nel nord dell'Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Questa sera ho tre borse che trascino ovunque
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour lui dire pardon
Ho detto "Vaffanculo", era troppo tardi per chiedere scusa
Des étoiles décorent le ciel
Le stelle decorano il cielo
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Appuntamento nel sud dell'Italia o nel nord dell'Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Questa sera ho tre borse che trascino ovunque
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
Ho detto "Vaffanculo", era troppo tardi per chiedere scusa
Elle a senti qu'fallait y aller
Ha sentito che doveva andare
J'ai même pas demander d'partir
Non ho nemmeno chiesto di partire
On s'est jeté l'un sur l'autre
Ci siamo gettati l'uno sull'altro
Des grands crus à peine entamés trainaient au sol
Grandi vini appena iniziati erano sparsi per terra
Gère ton flex', bien sur qu'j'ai pris des sommes
Gestisci il tuo flex, certo che ho preso dei soldi
Sinon au pire tu restes et on r'garde le train partir
Altrimenti al massimo rimani e guardiamo il treno partire
J'ai r'mis mon survet' beige, j'roule un pet'
Ho rimesso la mia tuta beige, sto arrotolando un petardo
J'vais faire un tour dehors
Vado a fare un giro fuori
Nbow j'l'ai fini en faisant le tour d'l'Europe
Nbow l'ho finito facendo il giro d'Europa
Ma bitch est en retard, elle est quée-blo dans l'trafic
La mia ragazza è in ritardo, è bloccata nel traffico
J'suis dans l'est de Dam'
Sono nell'est di Dam'
Là où les bats ressemblent à ceux en face d'Old Trafford
Dove i palazzi assomigliano a quelli di fronte a Old Trafford
Chaque fois qu'j'finis un bum-al j'ai l'cafard
Ogni volta che finisco un album ho il blues
J'voulais écrire, j'ai dû passer ma soirée à r'garder les passantes
Volevo scrivere, ho dovuto passare la mia serata a guardare le passanti
J'lève les yeux, j'suis dans l'centre de Dam'
Alzo gli occhi, sono nel centro di Dam'
Y a deux étoiles autour d'la lune
Ci sono due stelle attorno alla luna
Baby il t'en reste autour d'la lèvre
Baby ne hai ancora attorno alle labbra
Troisième album il m'faut une couronne autour d'la tête
Terzo album ho bisogno di una corona attorno alla testa
Elle m'a dit "Le Ques-J,il faut qu'tu souffles"
Mi ha detto "Le Ques-J, devi soffiare"
J'lui dit "Faut qu'je rendre 20 titres" on a soulevé les culs
Le ho detto "Devo fare 20 titoli" abbiamo sollevato i culi
J'lui dit "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
Le ho detto "Vaffanculo", era troppo tardi per chiedere scusa
Des étoiles décorent le ciel
Le stelle decorano il cielo
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Appuntamento nel sud dell'Italia o nel nord dell'Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Questa sera ho tre borse che trascino ovunque
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour lui dire pardon
Ho detto "Vaffanculo", era troppo tardi per chiedere scusa
Des étoiles décorent le ciel
Le stelle decorano il cielo
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Appuntamento nel sud dell'Italia o nel nord dell'Europa
Soir-ce j'ai trois sacs que j'traine partout
Questa sera ho tre borse che trascino ovunque
J'ai dis "Fuck off", c'était trop tard pour dire pardon
Ho detto "Vaffanculo", era troppo tardi per chiedere scusa
Quand les étoiles décorent le ciel
Quando le stelle decorano il cielo
Rendez-vous dans l'Sud d'l'Italie ou l'Nord d'l'Europe
Appuntamento nel sud dell'Italia o nel nord dell'Europa
Soir-ce, j'ai pris trois sacs et j'traine partout
Questa sera, ho preso tre borse e trascino ovunque
J'lui dis "Fuck Off c'est trop tard pour dire "Pars""
Le dico "Vaffanculo, è troppo tardi per dire "Vai""

Curiosidades sobre a música PARDON de B.B. Jacques

Quando a música “PARDON” foi lançada por B.B. Jacques?
A música PARDON foi lançada em 2022, no álbum “New Blues, Old Wine”.

Músicas mais populares de B.B. Jacques

Outros artistas de Pop-rap