Gratitude

B.B Jacques

Letra Tradução

Eh, augmente un peu la prod, s'te plait
Merci d'votre patience
Let's go
Check
Eh

J'suis dans l'couloir et j'dois gratter la suite
Pendant qu'd'autres pensent qu'j'm'amuse
J'dois payer tout l'monde, ils se doutent combien j'ai pris
Mais moi-même, j'sais pas quand j'le touche
Eux, ils voient des billets quand j'parle
Ça fait deux mois qu'je dis que cette semaine j'pars, fuck off
Que j'le rappelle, le début d'lui ou la fin d'l'autre
D'ailleurs, j'en ai pas lu tant qu'ça, des livres
Qui parle à celui qui t'parle
J't'aime, ensuite j'me barre
Tu t'souviens, l'vent, il tapait fort
Hier encore, j'étais face à elle
Seul, p't-être même plus qu'avant "chut, y'a l'cques-J' qui travaille"
S'tu m'vois passer, dis rien, fais-moi signe
J'ai taffée
Parfois la scène elle s'est faite r'tourner par trois mecs d'l'équipe
Fuck off
Eh BBP, faut que tu r'mettes des kicks
Troisième, quatrième album? J'sais plus
Faut qu'j'remette les gaz, dites aux ingés qu'il m'reste un dernier 16
Si t'as personne d'fiable autour de toi, regarde les astres, sors, souffle
Non, en fait, rentre, y a les keufs
Et si j'écrivais pour eux une fois en paix, et pas des textes remplis d'rage
De base, moi, j't'aimais, NBOW, les re-baiser, c'est ça l'thème
En sah, ça y est, c'est bon
J'peux khalass les baveux d'Lionel, vu qu'c'est les mêmes que Fresh
J'suis pas fais pour m'mêler à la foule, c'est un peu comme si j'étouffe
Tu t'souviens que t'en avais pas d'cons'?
Mais mehlich, on mettait tout
Et dire qu'les videurs nous recalaient tous
J'laisse ma meuf avec l'ingé' juste pour tester l'équipe
Pdp dans un cadre, j'ai plus l'temps d'faire le con
Parait qu'j'passe un cap
J'quitte la boîte, j'm'arrache, j'gratte un quatre
Ma paire de TN blanche s'est salie
J'suis pas seul mais j'fais comme si
Quand j'réécoute Lynchburg, ça m'fait mal
Trois moins cinq, mais qu'fait la lune?
J'suis pas fait pour en aimer qu'une

Mais j'me vois pas en aimer deux
Tu t'souviens? Encore hier, on était rien
J'ai tout pour être heureux mais j'suis pas capable
J'suis pas capable
J'ai tout pour être heureux mais j'suis pas capable

Eh, augmente un peu la prod, s'te plait
Eh, aumenta um pouco a produção, por favor
Merci d'votre patience
Obrigado pela sua paciência
Let's go
Vamos lá
Check
Cheque
Eh
Eh
J'suis dans l'couloir et j'dois gratter la suite
Estou no corredor e tenho que arranhar o próximo
Pendant qu'd'autres pensent qu'j'm'amuse
Enquanto outros pensam que estou me divertindo
J'dois payer tout l'monde, ils se doutent combien j'ai pris
Tenho que pagar todo mundo, eles suspeitam quanto eu peguei
Mais moi-même, j'sais pas quand j'le touche
Mas eu mesmo, não sei quando vou receber
Eux, ils voient des billets quand j'parle
Eles veem notas quando eu falo
Ça fait deux mois qu'je dis que cette semaine j'pars, fuck off
Faz dois meses que digo que vou embora esta semana, dane-se
Que j'le rappelle, le début d'lui ou la fin d'l'autre
Que eu lembre, o começo dele ou o fim do outro
D'ailleurs, j'en ai pas lu tant qu'ça, des livres
Aliás, não li tantos livros assim
Qui parle à celui qui t'parle
Quem fala com quem fala contigo
J't'aime, ensuite j'me barre
Eu te amo, depois eu vou embora
Tu t'souviens, l'vent, il tapait fort
Você se lembra, o vento estava forte
Hier encore, j'étais face à elle
Ainda ontem, eu estava de frente para ela
Seul, p't-être même plus qu'avant "chut, y'a l'cques-J' qui travaille"
Sozinho, talvez até mais do que antes "shh, o DJ está trabalhando"
S'tu m'vois passer, dis rien, fais-moi signe
Se você me ver passar, não diga nada, acene para mim
J'ai taffée
Eu trabalhei
Parfois la scène elle s'est faite r'tourner par trois mecs d'l'équipe
Às vezes o palco foi virado por três caras da equipe
Fuck off
Dane-se
Eh BBP, faut que tu r'mettes des kicks
Eh BBP, você precisa colocar mais batidas
Troisième, quatrième album? J'sais plus
Terceiro, quarto álbum? Eu não sei mais
Faut qu'j'remette les gaz, dites aux ingés qu'il m'reste un dernier 16
Preciso acelerar, diga aos engenheiros que tenho mais 16
Si t'as personne d'fiable autour de toi, regarde les astres, sors, souffle
Se você não tem ninguém confiável ao seu redor, olhe para as estrelas, saia, respire
Non, en fait, rentre, y a les keufs
Não, na verdade, entre, tem policiais
Et si j'écrivais pour eux une fois en paix, et pas des textes remplis d'rage
E se eu escrevesse para eles uma vez em paz, e não textos cheios de raiva
De base, moi, j't'aimais, NBOW, les re-baiser, c'est ça l'thème
Basicamente, eu te amava, NBOW, beijá-los novamente, esse é o tema
En sah, ça y est, c'est bon
Na verdade, está tudo bem agora
J'peux khalass les baveux d'Lionel, vu qu'c'est les mêmes que Fresh
Posso dispensar os babões de Lionel, já que são os mesmos que Fresh
J'suis pas fais pour m'mêler à la foule, c'est un peu comme si j'étouffe
Não sou feito para me misturar com a multidão, é como se eu estivesse sufocando
Tu t'souviens que t'en avais pas d'cons'?
Você se lembra que não tinha nenhum problema?
Mais mehlich, on mettait tout
Mas não importa, colocamos tudo
Et dire qu'les videurs nous recalaient tous
E pensar que os seguranças nos rejeitavam todos
J'laisse ma meuf avec l'ingé' juste pour tester l'équipe
Deixo minha namorada com o engenheiro só para testar a equipe
Pdp dans un cadre, j'ai plus l'temps d'faire le con
Pdp em um quadro, não tenho mais tempo para brincar
Parait qu'j'passe un cap
Parece que estou passando por uma fase
J'quitte la boîte, j'm'arrache, j'gratte un quatre
Deixo a boate, me arranco, arranho um quatro
Ma paire de TN blanche s'est salie
Meu par de TN branco se sujou
J'suis pas seul mais j'fais comme si
Não estou sozinho, mas finjo que estou
Quand j'réécoute Lynchburg, ça m'fait mal
Quando ouço Lynchburg novamente, dói
Trois moins cinq, mais qu'fait la lune?
Três menos cinco, mas o que a lua está fazendo?
J'suis pas fait pour en aimer qu'une
Não sou feito para amar apenas uma
Mais j'me vois pas en aimer deux
Mas não me vejo amando duas
Tu t'souviens? Encore hier, on était rien
Você se lembra? Ainda ontem, não éramos nada
J'ai tout pour être heureux mais j'suis pas capable
Tenho tudo para ser feliz, mas não consigo
J'suis pas capable
Eu não consigo
J'ai tout pour être heureux mais j'suis pas capable
Tenho tudo para ser feliz, mas não consigo
Eh, augmente un peu la prod, s'te plait
Eh, increase the production a bit, please
Merci d'votre patience
Thank you for your patience
Let's go
Let's go
Check
Check
Eh
Eh
J'suis dans l'couloir et j'dois gratter la suite
I'm in the hallway and I have to scratch the sequel
Pendant qu'd'autres pensent qu'j'm'amuse
While others think I'm having fun
J'dois payer tout l'monde, ils se doutent combien j'ai pris
I have to pay everyone, they suspect how much I took
Mais moi-même, j'sais pas quand j'le touche
But myself, I don't know when I touch it
Eux, ils voient des billets quand j'parle
They see bills when I talk
Ça fait deux mois qu'je dis que cette semaine j'pars, fuck off
It's been two months since I said I'm leaving this week, fuck off
Que j'le rappelle, le début d'lui ou la fin d'l'autre
Let me remind him, the beginning of him or the end of the other
D'ailleurs, j'en ai pas lu tant qu'ça, des livres
Besides, I haven't read that many books
Qui parle à celui qui t'parle
Who talks to the one who talks to you
J't'aime, ensuite j'me barre
I love you, then I leave
Tu t'souviens, l'vent, il tapait fort
You remember, the wind, it was blowing hard
Hier encore, j'étais face à elle
Just yesterday, I was facing her
Seul, p't-être même plus qu'avant "chut, y'a l'cques-J' qui travaille"
Alone, maybe even more than before "shh, there's the DJ working"
S'tu m'vois passer, dis rien, fais-moi signe
If you see me pass, say nothing, give me a sign
J'ai taffée
I worked
Parfois la scène elle s'est faite r'tourner par trois mecs d'l'équipe
Sometimes the scene was turned around by three guys from the team
Fuck off
Fuck off
Eh BBP, faut que tu r'mettes des kicks
Eh BBP, you need to put some kicks back
Troisième, quatrième album? J'sais plus
Third, fourth album? I don't know anymore
Faut qu'j'remette les gaz, dites aux ingés qu'il m'reste un dernier 16
I need to step on the gas, tell the engineers I have one last 16
Si t'as personne d'fiable autour de toi, regarde les astres, sors, souffle
If you have no one reliable around you, look at the stars, go out, breathe
Non, en fait, rentre, y a les keufs
No, actually, go back in, there are cops
Et si j'écrivais pour eux une fois en paix, et pas des textes remplis d'rage
And if I wrote for them once in peace, and not texts filled with rage
De base, moi, j't'aimais, NBOW, les re-baiser, c'est ça l'thème
Basically, I loved you, NBOW, to fuck them again, that's the theme
En sah, ça y est, c'est bon
In truth, that's it, it's good
J'peux khalass les baveux d'Lionel, vu qu'c'est les mêmes que Fresh
I can finish Lionel's droolers, since they're the same as Fresh
J'suis pas fais pour m'mêler à la foule, c'est un peu comme si j'étouffe
I'm not made to mingle with the crowd, it's like I'm suffocating
Tu t'souviens que t'en avais pas d'cons'?
You remember you didn't have any cons?
Mais mehlich, on mettait tout
But never mind, we put everything
Et dire qu'les videurs nous recalaient tous
And to think that the bouncers rejected us all
J'laisse ma meuf avec l'ingé' juste pour tester l'équipe
I leave my girlfriend with the engineer just to test the team
Pdp dans un cadre, j'ai plus l'temps d'faire le con
Pdp in a frame, I don't have time to fool around
Parait qu'j'passe un cap
Apparently, I'm reaching a milestone
J'quitte la boîte, j'm'arrache, j'gratte un quatre
I leave the box, I tear myself away, I scratch a four
Ma paire de TN blanche s'est salie
My pair of white TN got dirty
J'suis pas seul mais j'fais comme si
I'm not alone but I act as if
Quand j'réécoute Lynchburg, ça m'fait mal
When I listen to Lynchburg again, it hurts me
Trois moins cinq, mais qu'fait la lune?
Three minus five, but what does the moon do?
J'suis pas fait pour en aimer qu'une
I'm not made to love only one
Mais j'me vois pas en aimer deux
But I can't see myself loving two
Tu t'souviens? Encore hier, on était rien
You remember? Just yesterday, we were nothing
J'ai tout pour être heureux mais j'suis pas capable
I have everything to be happy but I'm not capable
J'suis pas capable
I'm not capable
J'ai tout pour être heureux mais j'suis pas capable
I have everything to be happy but I'm not capable
Eh, augmente un peu la prod, s'te plait
Eh, aumenta un poco la producción, por favor
Merci d'votre patience
Gracias por tu paciencia
Let's go
Vamos
Check
Comprobación
Eh
Eh
J'suis dans l'couloir et j'dois gratter la suite
Estoy en el pasillo y tengo que rascar el siguiente
Pendant qu'd'autres pensent qu'j'm'amuse
Mientras otros piensan que me estoy divirtiendo
J'dois payer tout l'monde, ils se doutent combien j'ai pris
Tengo que pagar a todos, sospechan cuánto he tomado
Mais moi-même, j'sais pas quand j'le touche
Pero yo mismo, no sé cuándo lo toco
Eux, ils voient des billets quand j'parle
Ellos ven billetes cuando hablo
Ça fait deux mois qu'je dis que cette semaine j'pars, fuck off
Hace dos meses que digo que esta semana me voy, que se jodan
Que j'le rappelle, le début d'lui ou la fin d'l'autre
Que lo recuerde, el comienzo de él o el final del otro
D'ailleurs, j'en ai pas lu tant qu'ça, des livres
Por cierto, no he leído tantos libros
Qui parle à celui qui t'parle
¿Quién habla con el que te habla?
J't'aime, ensuite j'me barre
Te amo, luego me voy
Tu t'souviens, l'vent, il tapait fort
Recuerdas, el viento soplaba fuerte
Hier encore, j'étais face à elle
Aún ayer, estaba frente a ella
Seul, p't-être même plus qu'avant "chut, y'a l'cques-J' qui travaille"
Solo, quizás incluso más que antes "shh, hay trabajo"
S'tu m'vois passer, dis rien, fais-moi signe
Si me ves pasar, no digas nada, hazme una señal
J'ai taffée
He trabajado
Parfois la scène elle s'est faite r'tourner par trois mecs d'l'équipe
A veces el escenario fue volteado por tres chicos del equipo
Fuck off
Que se jodan
Eh BBP, faut que tu r'mettes des kicks
Eh BBP, necesitas poner más patadas
Troisième, quatrième album? J'sais plus
¿Tercer, cuarto álbum? No lo sé
Faut qu'j'remette les gaz, dites aux ingés qu'il m'reste un dernier 16
Necesito pisar el acelerador, dile a los ingenieros que me queda un último 16
Si t'as personne d'fiable autour de toi, regarde les astres, sors, souffle
Si no tienes a nadie confiable a tu alrededor, mira las estrellas, sal, respira
Non, en fait, rentre, y a les keufs
No, en realidad, entra, hay policías
Et si j'écrivais pour eux une fois en paix, et pas des textes remplis d'rage
Y si escribiera para ellos una vez en paz, y no textos llenos de rabia
De base, moi, j't'aimais, NBOW, les re-baiser, c'est ça l'thème
En principio, yo te amaba, NBOW, volver a besarlos, ese es el tema
En sah, ça y est, c'est bon
En serio, ya está, está bien
J'peux khalass les baveux d'Lionel, vu qu'c'est les mêmes que Fresh
Puedo terminar con los babosos de Lionel, ya que son los mismos que Fresh
J'suis pas fais pour m'mêler à la foule, c'est un peu comme si j'étouffe
No estoy hecho para mezclarme con la multitud, es como si me ahogara
Tu t'souviens que t'en avais pas d'cons'?
¿Recuerdas que no tenías ninguna preocupación?
Mais mehlich, on mettait tout
Pero no importa, lo poníamos todo
Et dire qu'les videurs nous recalaient tous
Y pensar que los porteros nos rechazaban a todos
J'laisse ma meuf avec l'ingé' juste pour tester l'équipe
Dejo a mi chica con el ingeniero solo para probar al equipo
Pdp dans un cadre, j'ai plus l'temps d'faire le con
Pdp en un marco, ya no tengo tiempo para tonterías
Parait qu'j'passe un cap
Parece que estoy pasando a la siguiente etapa
J'quitte la boîte, j'm'arrache, j'gratte un quatre
Dejo el club, me voy, rasco un cuatro
Ma paire de TN blanche s'est salie
Mi par de TN blancas se ensució
J'suis pas seul mais j'fais comme si
No estoy solo pero actúo como si lo estuviera
Quand j'réécoute Lynchburg, ça m'fait mal
Cuando vuelvo a escuchar Lynchburg, me duele
Trois moins cinq, mais qu'fait la lune?
Tres menos cinco, pero ¿qué hace la luna?
J'suis pas fait pour en aimer qu'une
No estoy hecho para amar solo a una
Mais j'me vois pas en aimer deux
Pero no me veo amando a dos
Tu t'souviens? Encore hier, on était rien
¿Recuerdas? Aún ayer, no éramos nada
J'ai tout pour être heureux mais j'suis pas capable
Tengo todo para ser feliz pero no soy capaz
J'suis pas capable
No soy capaz
J'ai tout pour être heureux mais j'suis pas capable
Tengo todo para ser feliz pero no soy capaz
Eh, augmente un peu la prod, s'te plait
Äh, erhöhe bitte ein wenig die Produktion
Merci d'votre patience
Danke für Ihre Geduld
Let's go
Los geht's
Check
Check
Eh
Äh
J'suis dans l'couloir et j'dois gratter la suite
Ich bin im Flur und muss den Rest kratzen
Pendant qu'd'autres pensent qu'j'm'amuse
Während andere denken, dass ich mich amüsiere
J'dois payer tout l'monde, ils se doutent combien j'ai pris
Ich muss alle bezahlen, sie ahnen, wie viel ich genommen habe
Mais moi-même, j'sais pas quand j'le touche
Aber selbst ich weiß nicht, wann ich es bekomme
Eux, ils voient des billets quand j'parle
Sie sehen Geldscheine, wenn ich spreche
Ça fait deux mois qu'je dis que cette semaine j'pars, fuck off
Seit zwei Monaten sage ich, dass ich diese Woche gehe, verpiss dich
Que j'le rappelle, le début d'lui ou la fin d'l'autre
Dass ich ihn erinnere, den Anfang von ihm oder das Ende von einem anderen
D'ailleurs, j'en ai pas lu tant qu'ça, des livres
Übrigens, ich habe nicht so viele Bücher gelesen
Qui parle à celui qui t'parle
Wer spricht mit dem, der mit dir spricht
J't'aime, ensuite j'me barre
Ich liebe dich, dann gehe ich
Tu t'souviens, l'vent, il tapait fort
Erinnerst du dich, der Wind war stark
Hier encore, j'étais face à elle
Noch gestern stand ich ihr gegenüber
Seul, p't-être même plus qu'avant "chut, y'a l'cques-J' qui travaille"
Allein, vielleicht sogar mehr als vorher "psst, der DJ arbeitet"
S'tu m'vois passer, dis rien, fais-moi signe
Wenn du mich vorbeigehen siehst, sag nichts, gib mir ein Zeichen
J'ai taffée
Ich habe gearbeitet
Parfois la scène elle s'est faite r'tourner par trois mecs d'l'équipe
Manchmal wurde die Bühne von drei Leuten aus dem Team umgedreht
Fuck off
Verpiss dich
Eh BBP, faut que tu r'mettes des kicks
Hey BBP, du musst die Kicks wieder einsetzen
Troisième, quatrième album? J'sais plus
Drittes, viertes Album? Ich weiß es nicht mehr
Faut qu'j'remette les gaz, dites aux ingés qu'il m'reste un dernier 16
Ich muss wieder Gas geben, sagt den Ingenieuren, dass ich noch einen letzten 16 habe
Si t'as personne d'fiable autour de toi, regarde les astres, sors, souffle
Wenn du niemanden zuverlässigen um dich herum hast, schau dir die Sterne an, geh raus, atme
Non, en fait, rentre, y a les keufs
Nein, eigentlich, geh rein, die Bullen sind da
Et si j'écrivais pour eux une fois en paix, et pas des textes remplis d'rage
Und wenn ich für sie einmal in Frieden schreiben würde, und nicht Texte voller Wut
De base, moi, j't'aimais, NBOW, les re-baiser, c'est ça l'thème
Grundsätzlich, ich liebte dich, NBOW, sie wieder zu küssen, das ist das Thema
En sah, ça y est, c'est bon
Ehrlich, das war's, es ist gut
J'peux khalass les baveux d'Lionel, vu qu'c'est les mêmes que Fresh
Ich kann die Sabberer von Lionel loswerden, da es die gleichen wie Fresh sind
J'suis pas fais pour m'mêler à la foule, c'est un peu comme si j'étouffe
Ich bin nicht dafür gemacht, mich unter die Menge zu mischen, es ist ein bisschen so, als würde ich ersticken
Tu t'souviens que t'en avais pas d'cons'?
Erinnerst du dich, dass du keine Kondome hattest?
Mais mehlich, on mettait tout
Aber mehlich, wir haben alles reingesteckt
Et dire qu'les videurs nous recalaient tous
Und zu denken, dass die Türsteher uns alle abgewiesen haben
J'laisse ma meuf avec l'ingé' juste pour tester l'équipe
Ich lasse meine Freundin mit dem Ingenieur, nur um das Team zu testen
Pdp dans un cadre, j'ai plus l'temps d'faire le con
Pdp in einem Rahmen, ich habe keine Zeit mehr, dumm zu sein
Parait qu'j'passe un cap
Es scheint, dass ich eine Schwelle überschreite
J'quitte la boîte, j'm'arrache, j'gratte un quatre
Ich verlasse den Club, ich reiße mich los, ich kratze eine Vier
Ma paire de TN blanche s'est salie
Mein Paar weiße TN hat sich schmutzig gemacht
J'suis pas seul mais j'fais comme si
Ich bin nicht allein, aber ich tue so
Quand j'réécoute Lynchburg, ça m'fait mal
Wenn ich Lynchburg wieder höre, tut es weh
Trois moins cinq, mais qu'fait la lune?
Drei minus fünf, aber was macht der Mond?
J'suis pas fait pour en aimer qu'une
Ich bin nicht dafür gemacht, nur eine zu lieben
Mais j'me vois pas en aimer deux
Aber ich kann mich nicht sehen, zwei zu lieben
Tu t'souviens? Encore hier, on était rien
Erinnerst du dich? Noch gestern waren wir nichts
J'ai tout pour être heureux mais j'suis pas capable
Ich habe alles, um glücklich zu sein, aber ich bin nicht in der Lage
J'suis pas capable
Ich bin nicht in der Lage
J'ai tout pour être heureux mais j'suis pas capable
Ich habe alles, um glücklich zu sein, aber ich bin nicht in der Lage
Eh, augmente un peu la prod, s'te plait
Eh, aumenta un po' la prod, per favore
Merci d'votre patience
Grazie per la vostra pazienza
Let's go
Andiamo
Check
Controllo
Eh
Eh
J'suis dans l'couloir et j'dois gratter la suite
Sono nel corridoio e devo grattare la suite
Pendant qu'd'autres pensent qu'j'm'amuse
Mentre altri pensano che mi sto divertendo
J'dois payer tout l'monde, ils se doutent combien j'ai pris
Devo pagare tutti, sospettano quanto ho preso
Mais moi-même, j'sais pas quand j'le touche
Ma io stesso, non so quando lo tocco
Eux, ils voient des billets quand j'parle
Loro, vedono delle banconote quando parlo
Ça fait deux mois qu'je dis que cette semaine j'pars, fuck off
Sono due mesi che dico che questa settimana me ne vado, vaffanculo
Que j'le rappelle, le début d'lui ou la fin d'l'autre
Che lo ricordi, l'inizio di lui o la fine dell'altro
D'ailleurs, j'en ai pas lu tant qu'ça, des livres
A proposito, non ne ho letto molti, di libri
Qui parle à celui qui t'parle
Chi parla a colui che ti parla
J't'aime, ensuite j'me barre
Ti amo, poi me ne vado
Tu t'souviens, l'vent, il tapait fort
Ti ricordi, il vento, batteva forte
Hier encore, j'étais face à elle
Ancora ieri, ero di fronte a lei
Seul, p't-être même plus qu'avant "chut, y'a l'cques-J' qui travaille"
Solo, forse anche più di prima "zitto, c'è il ques-J' che lavora"
S'tu m'vois passer, dis rien, fais-moi signe
Se mi vedi passare, non dire nulla, fammi un segno
J'ai taffée
Ho lavorato
Parfois la scène elle s'est faite r'tourner par trois mecs d'l'équipe
A volte la scena è stata ribaltata da tre ragazzi della squadra
Fuck off
Vaffanculo
Eh BBP, faut que tu r'mettes des kicks
Eh BBP, devi rimettere dei calci
Troisième, quatrième album? J'sais plus
Terzo, quarto album? Non lo so più
Faut qu'j'remette les gaz, dites aux ingés qu'il m'reste un dernier 16
Devo rimettere il gas, dite agli ingegneri che mi resta un ultimo 16
Si t'as personne d'fiable autour de toi, regarde les astres, sors, souffle
Se non hai nessuno di affidabile intorno a te, guarda le stelle, esci, soffia
Non, en fait, rentre, y a les keufs
No, in realtà, torna indietro, ci sono i poliziotti
Et si j'écrivais pour eux une fois en paix, et pas des textes remplis d'rage
E se scrivessi per loro una volta in pace, e non dei testi pieni di rabbia
De base, moi, j't'aimais, NBOW, les re-baiser, c'est ça l'thème
Inizialmente, io, ti amavo, NBOW, ribaciare, questo è il tema
En sah, ça y est, c'est bon
In sah, è fatto, è buono
J'peux khalass les baveux d'Lionel, vu qu'c'est les mêmes que Fresh
Posso khalass i baveux di Lionel, visto che sono gli stessi di Fresh
J'suis pas fais pour m'mêler à la foule, c'est un peu comme si j'étouffe
Non sono fatto per mischiarmi alla folla, è un po' come se soffocassi
Tu t'souviens que t'en avais pas d'cons'?
Ti ricordi che non ne avevi di cons'?
Mais mehlich, on mettait tout
Ma mehlich, mettevamo tutto
Et dire qu'les videurs nous recalaient tous
E dire che i buttafuori ci respingevano tutti
J'laisse ma meuf avec l'ingé' juste pour tester l'équipe
Lascio la mia ragazza con l'ingegnere solo per testare la squadra
Pdp dans un cadre, j'ai plus l'temps d'faire le con
Pdp in un quadro, non ho più tempo di fare il buffone
Parait qu'j'passe un cap
Sembra che stia passando un cap
J'quitte la boîte, j'm'arrache, j'gratte un quatre
Lascio il locale, me ne vado, gratta un quattro
Ma paire de TN blanche s'est salie
Il mio paio di TN bianche si è sporcato
J'suis pas seul mais j'fais comme si
Non sono solo ma faccio come se lo fossi
Quand j'réécoute Lynchburg, ça m'fait mal
Quando riascolto Lynchburg, mi fa male
Trois moins cinq, mais qu'fait la lune?
Tre meno cinque, ma che fa la luna?
J'suis pas fait pour en aimer qu'une
Non sono fatto per amarne solo una
Mais j'me vois pas en aimer deux
Ma non mi vedo amarne due
Tu t'souviens? Encore hier, on était rien
Ti ricordi? Ancora ieri, non eravamo niente
J'ai tout pour être heureux mais j'suis pas capable
Ho tutto per essere felice ma non sono capace
J'suis pas capable
Non sono capace
J'ai tout pour être heureux mais j'suis pas capable
Ho tutto per essere felice ma non sono capace

Curiosidades sobre a música Gratitude de B.B. Jacques

Em quais álbuns a música “Gratitude” foi lançada por B.B. Jacques?
B.B. Jacques lançou a música nos álbums “Poésie d’une pulsion I & II” em 2022 e “Gratitude” em 2022.
De quem é a composição da música “Gratitude” de B.B. Jacques?
A música “Gratitude” de B.B. Jacques foi composta por B.B Jacques.

Músicas mais populares de B.B. Jacques

Outros artistas de Pop-rap