FUCK LA FAME

B.B. Jacques

Letra Tradução

Allez juste essaie, check
Ouais mon kho, juste essaie

Tête contre la vitre, faut qu'le propos soit clair
Ce soir, j'me sens vide
En fait, j'suis le mec sur lequel on repose sa tête
Nique sa mère si c'est pas assez on repose la tape
Au pied du sommet qu'il faut qu'j'atteigne
J'fatigue mais faut qu'j'la tente
Capuché, j'étais mé-cra d'vant la gare mais faut qu'j'l'attendes
T'as vu, tes failures c'est ton charme, j'avoue
Babe, ah

Vive l'amour, fuck la fame
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Vive l'amour, fuck la fame
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Vive l'amour, fuck la fame
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Vive l'amour, fuck la fame

Ils ont pas d'buzz, ils peuvent clasher
On était déter comme punk à chien

Vive l'amour, fuck la fame
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Vive l'amour, fuck la fame (fuck off)
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Vive l'amour, fuck la

Ma D.A c'est baiser l'rap français
C'est moi l'fauve d'en bas
Khe, j'les ai baisé, j'les mêle (fuck off)
On est comme les p'tits d'en bas
Babe rentre, moi j'reste dans l'bas
T'sais vite fait, grosse kich', p'tite scène
Un hôtel, une bitch, c'est à vous
Le Ques-J' tu l'caresses sur le beat drop
Quand les notes de musique d'viennent des chiffres
Que l'eau d'vient vin et les cigarettes sentent le shit
C'était mélodique, des harmonies nous pètent le crane, nous pètent le crâne
Si y a sonne-per, j'pète le tro-m'
Superstitieux comme les mecs du 13
3ème album, on m'donne l'impression d'être le premier
J'encule le rap puis j'vais m'promener
Sinon j'qué-blo et j'vous parle d'là-celle
Nbow, c'est viscéral, esthétique
Putain, il restait qui?
On a fini par s'du-per dans nos rêves de gosses
Faut qu'j'en parle sans qu'ça m'fasse d'la peine
J'écris, j'essaie d'faire d'la place
J'm'éloigne, j'suis du-per dans l'cœur d'Lutèce
Hier j'étais comme un con au milieu de la foule
À la recherche de volupté, j'attends la fougue
Elle veut savoir j'fais quoi d'ma vie
J'suis en guerre avec moi-même pour faire des classiques

Vive l'amour, fuck la fame
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Vive l'amour, fuck la fame
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Vive l'amour, fuck la fame
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Vive l'amour, fuck la fame

J'suis en guerre avec moi-même pour faire des classiques
Tu connais ton gars, on r'tourne vers Cassis
Oh, c'est pas comme si on vient d'casser
J'aurais aimé dépenser avec toi l'argent qu'j'ai pris
Quand des notes réveillent ma plume
Ouais j'sais, j'ai pris d'la place
J'ai réglé l'prix d'l'appart
C'est pas comme si on vient d'casser
J'aurai aimé dépenser avec toi l'argent qu'j'ai pris
J'ai tout r'mis dans l'bum-al d'après
Pour qu'ça vous fasse du bien
Faut qu'ça m'fasse d'la peine

Allez juste essaie, check
Vamos, apenas tente, verifique
Ouais mon kho, juste essaie
Sim, meu irmão, apenas tente
Tête contre la vitre, faut qu'le propos soit clair
Cabeça contra o vidro, a mensagem precisa ser clara
Ce soir, j'me sens vide
Esta noite, me sinto vazio
En fait, j'suis le mec sur lequel on repose sa tête
Na verdade, sou o cara em quem se apoia a cabeça
Nique sa mère si c'est pas assez on repose la tape
Foda-se se não for suficiente, colocamos a fita de volta
Au pied du sommet qu'il faut qu'j'atteigne
Aos pés do cume que preciso alcançar
J'fatigue mais faut qu'j'la tente
Estou cansado, mas preciso tentar
Capuché, j'étais mé-cra d'vant la gare mais faut qu'j'l'attendes
Com capuz, estava com medo na frente da estação, mas preciso esperar
T'as vu, tes failures c'est ton charme, j'avoue
Você viu, seus fracassos são seu charme, admito
Babe, ah
Bebê, ah
Vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, foda-se a fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, viva o amor, foda-se a fama
Vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, foda-se a fama
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Se sairmos do estúdio, é para o palco
Vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, foda-se a fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, viva o amor, foda-se a fama
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Se eu sair do estúdio, é para o palco
Vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, foda-se a fama
Ils ont pas d'buzz, ils peuvent clasher
Eles não têm buzz, eles podem criticar
On était déter comme punk à chien
Estávamos determinados como um punk de rua
Vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, foda-se a fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, viva o amor, foda-se a fama
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Se sairmos do estúdio, é para o palco
Vive l'amour, fuck la fame (fuck off)
Viva o amor, foda-se a fama (foda-se)
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Se eu sair do estúdio, é para o palco
Vive l'amour, fuck la
Viva o amor, foda-se a
Ma D.A c'est baiser l'rap français
Minha D.A é foder o rap francês
C'est moi l'fauve d'en bas
Eu sou o predador de baixo
Khe, j'les ai baisé, j'les mêle (fuck off)
Cara, eu os fodi, eu os misturei (foda-se)
On est comme les p'tits d'en bas
Somos como os pequenos de baixo
Babe rentre, moi j'reste dans l'bas
Bebê, entre, eu fico embaixo
T'sais vite fait, grosse kich', p'tite scène
Você sabe, rapidamente, grande chute, pequeno palco
Un hôtel, une bitch, c'est à vous
Um hotel, uma vadia, é com vocês
Le Ques-J' tu l'caresses sur le beat drop
O Ques-J' você acaricia no drop da batida
Quand les notes de musique d'viennent des chiffres
Quando as notas musicais se tornam números
Que l'eau d'vient vin et les cigarettes sentent le shit
Quando a água se torna vinho e os cigarros cheiram a maconha
C'était mélodique, des harmonies nous pètent le crane, nous pètent le crâne
Era melódico, harmonias explodindo nossas cabeças, explodindo nossas cabeças
Si y a sonne-per, j'pète le tro-m'
Se há um problema, eu explodo o trombone
Superstitieux comme les mecs du 13
Supersticioso como os caras do 13
3ème album, on m'donne l'impression d'être le premier
Terceiro álbum, eles me fazem sentir como se fosse o primeiro
J'encule le rap puis j'vais m'promener
Eu fodo o rap e depois vou passear
Sinon j'qué-blo et j'vous parle d'là-celle
Caso contrário, eu bloqueio e falo com vocês
Nbow, c'est viscéral, esthétique
Nbow, é visceral, estético
Putain, il restait qui?
Porra, quem restou?
On a fini par s'du-per dans nos rêves de gosses
Acabamos nos perdendo em nossos sonhos de criança
Faut qu'j'en parle sans qu'ça m'fasse d'la peine
Preciso falar sobre isso sem me machucar
J'écris, j'essaie d'faire d'la place
Eu escrevo, tento fazer espaço
J'm'éloigne, j'suis du-per dans l'cœur d'Lutèce
Eu me afasto, estou perdido no coração de Lutèce
Hier j'étais comme un con au milieu de la foule
Ontem eu estava como um idiota no meio da multidão
À la recherche de volupté, j'attends la fougue
Em busca de prazer, espero a paixão
Elle veut savoir j'fais quoi d'ma vie
Ela quer saber o que estou fazendo da minha vida
J'suis en guerre avec moi-même pour faire des classiques
Estou em guerra comigo mesmo para fazer clássicos
Vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, foda-se a fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, viva o amor, foda-se a fama
Vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, foda-se a fama
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Se sairmos do estúdio, é para o palco
Vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, foda-se a fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, viva o amor, foda-se a fama
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Se eu sair do estúdio, é para o palco
Vive l'amour, fuck la fame
Viva o amor, foda-se a fama
J'suis en guerre avec moi-même pour faire des classiques
Estou em guerra comigo mesmo para fazer clássicos
Tu connais ton gars, on r'tourne vers Cassis
Você conhece seu cara, estamos voltando para Cassis
Oh, c'est pas comme si on vient d'casser
Oh, não é como se tivéssemos acabado de quebrar
J'aurais aimé dépenser avec toi l'argent qu'j'ai pris
Eu gostaria de ter gasto com você o dinheiro que peguei
Quand des notes réveillent ma plume
Quando as notas acordam minha caneta
Ouais j'sais, j'ai pris d'la place
Sim, eu sei, eu ocupei espaço
J'ai réglé l'prix d'l'appart
Eu paguei o preço do apartamento
C'est pas comme si on vient d'casser
Não é como se tivéssemos acabado de quebrar
J'aurai aimé dépenser avec toi l'argent qu'j'ai pris
Eu gostaria de ter gasto com você o dinheiro que peguei
J'ai tout r'mis dans l'bum-al d'après
Eu coloquei tudo de volta no próximo álbum
Pour qu'ça vous fasse du bien
Para que isso faça bem a vocês
Faut qu'ça m'fasse d'la peine
Precisa me machucar
Allez juste essaie, check
Just try it, check
Ouais mon kho, juste essaie
Yeah my bro, just try it
Tête contre la vitre, faut qu'le propos soit clair
Head against the glass, the message has to be clear
Ce soir, j'me sens vide
Tonight, I feel empty
En fait, j'suis le mec sur lequel on repose sa tête
Actually, I'm the guy on whom you rest your head
Nique sa mère si c'est pas assez on repose la tape
Screw her if it's not enough we replay the tape
Au pied du sommet qu'il faut qu'j'atteigne
At the foot of the summit that I have to reach
J'fatigue mais faut qu'j'la tente
I'm tired but I have to try
Capuché, j'étais mé-cra d'vant la gare mais faut qu'j'l'attendes
Hooded, I was scared in front of the station but I have to wait for her
T'as vu, tes failures c'est ton charme, j'avoue
You see, your failures are your charm, I admit
Babe, ah
Babe, ah
Vive l'amour, fuck la fame
Long live love, screw fame
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Long live love, long live love, screw fame
Vive l'amour, fuck la fame
Long live love, screw fame
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
If we leave the studio it's for the stage
Vive l'amour, fuck la fame
Long live love, screw fame
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Long live love, long live love, screw fame
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
If I leave the studio it's for the stage
Vive l'amour, fuck la fame
Long live love, screw fame
Ils ont pas d'buzz, ils peuvent clasher
They have no buzz, they can clash
On était déter comme punk à chien
We were determined like punk dogs
Vive l'amour, fuck la fame
Long live love, screw fame
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Long live love, long live love, screw fame
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
If we leave the studio it's for the stage
Vive l'amour, fuck la fame (fuck off)
Long live love, screw fame (screw off)
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
If I leave the studio it's for the stage
Vive l'amour, fuck la
Long live love, screw the
Ma D.A c'est baiser l'rap français
My D.A is to screw French rap
C'est moi l'fauve d'en bas
I'm the beast from below
Khe, j'les ai baisé, j'les mêle (fuck off)
Bro, I screwed them, I mixed them (screw off)
On est comme les p'tits d'en bas
We are like the little ones from below
Babe rentre, moi j'reste dans l'bas
Babe come in, I stay in the basement
T'sais vite fait, grosse kich', p'tite scène
You know quickly, big kick, small stage
Un hôtel, une bitch, c'est à vous
A hotel, a bitch, it's up to you
Le Ques-J' tu l'caresses sur le beat drop
The Ques-J' you caress it on the beat drop
Quand les notes de musique d'viennent des chiffres
When music notes become numbers
Que l'eau d'vient vin et les cigarettes sentent le shit
When water becomes wine and cigarettes smell like shit
C'était mélodique, des harmonies nous pètent le crane, nous pètent le crâne
It was melodic, harmonies blow our minds, blow our minds
Si y a sonne-per, j'pète le tro-m'
If there's a knock, I'll break the door
Superstitieux comme les mecs du 13
Superstitious like the guys from the 13th
3ème album, on m'donne l'impression d'être le premier
3rd album, they give me the impression of being the first
J'encule le rap puis j'vais m'promener
I screw rap then I go for a walk
Sinon j'qué-blo et j'vous parle d'là-celle
Otherwise I block and I talk about it
Nbow, c'est viscéral, esthétique
Nbow, it's visceral, aesthetic
Putain, il restait qui?
Damn, who was left?
On a fini par s'du-per dans nos rêves de gosses
We ended up dreaming in our childhood dreams
Faut qu'j'en parle sans qu'ça m'fasse d'la peine
I have to talk about it without it hurting me
J'écris, j'essaie d'faire d'la place
I write, I try to make room
J'm'éloigne, j'suis du-per dans l'cœur d'Lutèce
I move away, I'm lost in the heart of Lutèce
Hier j'étais comme un con au milieu de la foule
Yesterday I was like a fool in the middle of the crowd
À la recherche de volupté, j'attends la fougue
In search of voluptuousness, I wait for the ardor
Elle veut savoir j'fais quoi d'ma vie
She wants to know what I'm doing with my life
J'suis en guerre avec moi-même pour faire des classiques
I'm at war with myself to make classics
Vive l'amour, fuck la fame
Long live love, screw fame
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Long live love, long live love, screw fame
Vive l'amour, fuck la fame
Long live love, screw fame
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
If we leave the studio it's for the stage
Vive l'amour, fuck la fame
Long live love, screw fame
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Long live love, long live love, screw fame
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
If I leave the studio it's for the stage
Vive l'amour, fuck la fame
Long live love, screw fame
J'suis en guerre avec moi-même pour faire des classiques
I'm at war with myself to make classics
Tu connais ton gars, on r'tourne vers Cassis
You know your guy, we're going back to Cassis
Oh, c'est pas comme si on vient d'casser
Oh, it's not like we just broke up
J'aurais aimé dépenser avec toi l'argent qu'j'ai pris
I would have liked to spend with you the money I took
Quand des notes réveillent ma plume
When notes awaken my pen
Ouais j'sais, j'ai pris d'la place
Yeah I know, I took up space
J'ai réglé l'prix d'l'appart
I paid the price of the apartment
C'est pas comme si on vient d'casser
It's not like we just broke up
J'aurai aimé dépenser avec toi l'argent qu'j'ai pris
I would have liked to spend with you the money I took
J'ai tout r'mis dans l'bum-al d'après
I put everything back in the next album
Pour qu'ça vous fasse du bien
So that it makes you feel good
Faut qu'ça m'fasse d'la peine
It has to hurt me
Allez juste essaie, check
Vamos, solo inténtalo, comprueba
Ouais mon kho, juste essaie
Sí, mi hermano, solo inténtalo
Tête contre la vitre, faut qu'le propos soit clair
Cabeza contra el cristal, el mensaje debe ser claro
Ce soir, j'me sens vide
Esta noche, me siento vacío
En fait, j'suis le mec sur lequel on repose sa tête
De hecho, soy el tipo en el que se apoya la cabeza
Nique sa mère si c'est pas assez on repose la tape
Que le jodan a su madre si no es suficiente, ponemos la cinta
Au pied du sommet qu'il faut qu'j'atteigne
Al pie de la cima que debo alcanzar
J'fatigue mais faut qu'j'la tente
Estoy cansado pero tengo que intentarlo
Capuché, j'étais mé-cra d'vant la gare mais faut qu'j'l'attendes
Con capucha, estaba asustado frente a la estación pero tengo que esperar
T'as vu, tes failures c'est ton charme, j'avoue
Viste, tus fracasos son tu encanto, admito
Babe, ah
Bebé, ah
Vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, jódete la fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, viva el amor, jódete la fama
Vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, jódete la fama
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Si salimos del estudio es para el escenario
Vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, jódete la fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, viva el amor, jódete la fama
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Si salgo del estudio es para el escenario
Vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, jódete la fama
Ils ont pas d'buzz, ils peuvent clasher
No tienen buzz, pueden criticar
On était déter comme punk à chien
Estábamos decididos como punk a perro
Vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, jódete la fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, viva el amor, jódete la fama
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Si salimos del estudio es para el escenario
Vive l'amour, fuck la fame (fuck off)
Viva el amor, jódete la fama (lárgate)
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Si salgo del estudio es para el escenario
Vive l'amour, fuck la
Viva el amor, jódete la
Ma D.A c'est baiser l'rap français
Mi D.A es joder el rap francés
C'est moi l'fauve d'en bas
Soy la bestia de abajo
Khe, j'les ai baisé, j'les mêle (fuck off)
Hermano, los jodí, los mezclé (lárgate)
On est comme les p'tits d'en bas
Somos como los pequeños de abajo
Babe rentre, moi j'reste dans l'bas
Bebé entra, yo me quedo abajo
T'sais vite fait, grosse kich', p'tite scène
Sabes rápido, gran golpe, pequeño escenario
Un hôtel, une bitch, c'est à vous
Un hotel, una perra, es tuyo
Le Ques-J' tu l'caresses sur le beat drop
El Ques-J' lo acaricias en el beat drop
Quand les notes de musique d'viennent des chiffres
Cuando las notas de música se convierten en números
Que l'eau d'vient vin et les cigarettes sentent le shit
Cuando el agua se convierte en vino y los cigarrillos huelen a mierda
C'était mélodique, des harmonies nous pètent le crane, nous pètent le crâne
Era melódico, las armonías nos rompen la cabeza, nos rompen la cabeza
Si y a sonne-per, j'pète le tro-m'
Si hay un problema, rompo el trom'
Superstitieux comme les mecs du 13
Supersticioso como los chicos del 13
3ème album, on m'donne l'impression d'être le premier
3er álbum, me dan la impresión de ser el primero
J'encule le rap puis j'vais m'promener
Jodo el rap y luego me voy a pasear
Sinon j'qué-blo et j'vous parle d'là-celle
Si no, me quedo bloqueado y te hablo de allí
Nbow, c'est viscéral, esthétique
Nbow, es visceral, estético
Putain, il restait qui?
Joder, ¿quién quedaba?
On a fini par s'du-per dans nos rêves de gosses
Acabamos soñando en nuestros sueños de niños
Faut qu'j'en parle sans qu'ça m'fasse d'la peine
Tengo que hablar de ello sin que me duela
J'écris, j'essaie d'faire d'la place
Escribo, intento hacer espacio
J'm'éloigne, j'suis du-per dans l'cœur d'Lutèce
Me alejo, estoy perdido en el corazón de Lutecia
Hier j'étais comme un con au milieu de la foule
Ayer estaba como un tonto en medio de la multitud
À la recherche de volupté, j'attends la fougue
Buscando voluptuosidad, esperando la pasión
Elle veut savoir j'fais quoi d'ma vie
Ella quiere saber qué hago con mi vida
J'suis en guerre avec moi-même pour faire des classiques
Estoy en guerra conmigo mismo para hacer clásicos
Vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, jódete la fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, viva el amor, jódete la fama
Vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, jódete la fama
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Si salimos del estudio es para el escenario
Vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, jódete la fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, viva el amor, jódete la fama
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Si salgo del estudio es para el escenario
Vive l'amour, fuck la fame
Viva el amor, jódete la fama
J'suis en guerre avec moi-même pour faire des classiques
Estoy en guerra conmigo mismo para hacer clásicos
Tu connais ton gars, on r'tourne vers Cassis
Conoces a tu chico, volvemos a Cassis
Oh, c'est pas comme si on vient d'casser
Oh, no es como si acabáramos de romper
J'aurais aimé dépenser avec toi l'argent qu'j'ai pris
Me hubiera gustado gastar contigo el dinero que tomé
Quand des notes réveillent ma plume
Cuando las notas despiertan mi pluma
Ouais j'sais, j'ai pris d'la place
Sí, lo sé, he ocupado espacio
J'ai réglé l'prix d'l'appart
He pagado el precio del apartamento
C'est pas comme si on vient d'casser
No es como si acabáramos de romper
J'aurai aimé dépenser avec toi l'argent qu'j'ai pris
Me hubiera gustado gastar contigo el dinero que tomé
J'ai tout r'mis dans l'bum-al d'après
Lo puse todo en el próximo álbum
Pour qu'ça vous fasse du bien
Para que os haga bien
Faut qu'ça m'fasse d'la peine
Tiene que dolerme.
Allez juste essaie, check
Geh einfach, probier es aus
Ouais mon kho, juste essaie
Ja, mein Kumpel, probier es einfach aus
Tête contre la vitre, faut qu'le propos soit clair
Kopf gegen die Scheibe, die Aussage muss klar sein
Ce soir, j'me sens vide
Heute Abend fühle ich mich leer
En fait, j'suis le mec sur lequel on repose sa tête
Eigentlich bin ich der Typ, auf den man seinen Kopf legt
Nique sa mère si c'est pas assez on repose la tape
Scheiß drauf, wenn es nicht genug ist, legen wir das Band wieder auf
Au pied du sommet qu'il faut qu'j'atteigne
Am Fuße des Gipfels, den ich erreichen muss
J'fatigue mais faut qu'j'la tente
Ich bin müde, aber ich muss es versuchen
Capuché, j'étais mé-cra d'vant la gare mais faut qu'j'l'attendes
Mit Kapuze, ich hatte Angst vor dem Bahnhof, aber ich muss warten
T'as vu, tes failures c'est ton charme, j'avoue
Du siehst, deine Fehler sind dein Charme, ich gebe zu
Babe, ah
Baby, ah
Vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Wenn wir das Studio verlassen, ist es für die Bühne
Vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Wenn ich das Studio verlasse, ist es für die Bühne
Vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Ils ont pas d'buzz, ils peuvent clasher
Sie haben keinen Buzz, sie können clashen
On était déter comme punk à chien
Wir waren entschlossen wie Straßenpunks
Vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Wenn wir das Studio verlassen, ist es für die Bühne
Vive l'amour, fuck la fame (fuck off)
Es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm (verpiss dich)
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Wenn ich das Studio verlasse, ist es für die Bühne
Vive l'amour, fuck la
Es lebe die Liebe, scheiß auf die
Ma D.A c'est baiser l'rap français
Meine D.A ist es, den französischen Rap zu ficken
C'est moi l'fauve d'en bas
Ich bin das Raubtier von unten
Khe, j'les ai baisé, j'les mêle (fuck off)
Kumpel, ich habe sie gefickt, ich vermische sie (verpiss dich)
On est comme les p'tits d'en bas
Wir sind wie die Kleinen von unten
Babe rentre, moi j'reste dans l'bas
Baby, komm rein, ich bleibe unten
T'sais vite fait, grosse kich', p'tite scène
Du weißt schnell, großer Kick, kleine Bühne
Un hôtel, une bitch, c'est à vous
Ein Hotel, eine Schlampe, es ist eure Sache
Le Ques-J' tu l'caresses sur le beat drop
Das Ques-J' streichelst du beim Beat-Drop
Quand les notes de musique d'viennent des chiffres
Wenn Musiknoten zu Zahlen werden
Que l'eau d'vient vin et les cigarettes sentent le shit
Wenn Wasser zu Wein wird und Zigaretten nach Scheiße riechen
C'était mélodique, des harmonies nous pètent le crane, nous pètent le crâne
Es war melodisch, Harmonien sprengen uns den Schädel, sprengen uns den Schädel
Si y a sonne-per, j'pète le tro-m'
Wenn es klingelt, spreng ich den Trom-M'
Superstitieux comme les mecs du 13
Aberglauben wie die Jungs aus dem 13.
3ème album, on m'donne l'impression d'être le premier
3. Album, man gibt mir das Gefühl, der Erste zu sein
J'encule le rap puis j'vais m'promener
Ich ficke den Rap und dann gehe ich spazieren
Sinon j'qué-blo et j'vous parle d'là-celle
Sonst bleibe ich stecken und rede von dort
Nbow, c'est viscéral, esthétique
Nbow, es ist viszeral, ästhetisch
Putain, il restait qui?
Verdammt, wer war noch übrig?
On a fini par s'du-per dans nos rêves de gosses
Wir haben uns in unseren Kindheitsträumen verloren
Faut qu'j'en parle sans qu'ça m'fasse d'la peine
Ich muss darüber reden, ohne dass es mir weh tut
J'écris, j'essaie d'faire d'la place
Ich schreibe, ich versuche Platz zu machen
J'm'éloigne, j'suis du-per dans l'cœur d'Lutèce
Ich entferne mich, ich bin verloren im Herzen von Lutetia
Hier j'étais comme un con au milieu de la foule
Gestern stand ich wie ein Idiot inmitten der Menge
À la recherche de volupté, j'attends la fougue
Auf der Suche nach Vergnügen, ich warte auf Leidenschaft
Elle veut savoir j'fais quoi d'ma vie
Sie will wissen, was ich mit meinem Leben mache
J'suis en guerre avec moi-même pour faire des classiques
Ich bin im Krieg mit mir selbst, um Klassiker zu schaffen
Vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Wenn wir das Studio verlassen, ist es für die Bühne
Vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Wenn ich das Studio verlasse, ist es für die Bühne
Vive l'amour, fuck la fame
Es lebe die Liebe, scheiß auf den Ruhm
J'suis en guerre avec moi-même pour faire des classiques
Ich bin im Krieg mit mir selbst, um Klassiker zu schaffen
Tu connais ton gars, on r'tourne vers Cassis
Du kennst deinen Kerl, wir kehren nach Cassis zurück
Oh, c'est pas comme si on vient d'casser
Oh, es ist nicht so, als ob wir gerade Schluss gemacht hätten
J'aurais aimé dépenser avec toi l'argent qu'j'ai pris
Ich hätte gerne mit dir das Geld ausgegeben, das ich genommen habe
Quand des notes réveillent ma plume
Wenn Noten meinen Stift wecken
Ouais j'sais, j'ai pris d'la place
Ja, ich weiß, ich habe Platz genommen
J'ai réglé l'prix d'l'appart
Ich habe die Kosten für die Wohnung bezahlt
C'est pas comme si on vient d'casser
Es ist nicht so, als ob wir gerade Schluss gemacht hätten
J'aurai aimé dépenser avec toi l'argent qu'j'ai pris
Ich hätte gerne mit dir das Geld ausgegeben, das ich genommen habe
J'ai tout r'mis dans l'bum-al d'après
Ich habe alles in das nächste Album gesteckt
Pour qu'ça vous fasse du bien
Damit es euch gut tut
Faut qu'ça m'fasse d'la peine
Es muss mir weh tun
Allez juste essaie, check
Prova solo, controlla
Ouais mon kho, juste essaie
Sì mio fratello, prova solo
Tête contre la vitre, faut qu'le propos soit clair
Testa contro il vetro, il messaggio deve essere chiaro
Ce soir, j'me sens vide
Stasera, mi sento vuoto
En fait, j'suis le mec sur lequel on repose sa tête
In realtà, sono il ragazzo su cui si appoggia la testa
Nique sa mère si c'est pas assez on repose la tape
Fanculo se non è abbastanza, mettiamo giù il nastro
Au pied du sommet qu'il faut qu'j'atteigne
Ai piedi della cima che devo raggiungere
J'fatigue mais faut qu'j'la tente
Sono stanco ma devo provarci
Capuché, j'étais mé-cra d'vant la gare mais faut qu'j'l'attendes
Con il cappuccio, avevo paura davanti alla stazione ma devo aspettarla
T'as vu, tes failures c'est ton charme, j'avoue
Hai visto, i tuoi fallimenti sono il tuo fascino, ammetto
Babe, ah
Bambina, ah
Vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, fanculo la fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, viva l'amore, fanculo la fama
Vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, fanculo la fama
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Se usciamo dallo studio è per il palco
Vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, fanculo la fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, viva l'amore, fanculo la fama
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Se esco dallo studio è per il palco
Vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, fanculo la fama
Ils ont pas d'buzz, ils peuvent clasher
Non hanno nessun buzz, possono attaccare
On était déter comme punk à chien
Eravamo determinati come punk a chien
Vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, fanculo la fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, viva l'amore, fanculo la fama
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Se usciamo dallo studio è per il palco
Vive l'amour, fuck la fame (fuck off)
Viva l'amore, fanculo la fama (fanculo)
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Se esco dallo studio è per il palco
Vive l'amour, fuck la
Viva l'amore, fanculo la
Ma D.A c'est baiser l'rap français
La mia D.A è scopare il rap francese
C'est moi l'fauve d'en bas
Sono la bestia di sotto
Khe, j'les ai baisé, j'les mêle (fuck off)
Khe, li ho scopati, li ho mescolati (fanculo)
On est comme les p'tits d'en bas
Siamo come i piccoli di sotto
Babe rentre, moi j'reste dans l'bas
Bambina entra, io resto in basso
T'sais vite fait, grosse kich', p'tite scène
Sai velocemente, grande kich', piccolo palco
Un hôtel, une bitch, c'est à vous
Un hotel, una ragazza, è a voi
Le Ques-J' tu l'caresses sur le beat drop
Il Ques-J' lo accarezzi sul beat drop
Quand les notes de musique d'viennent des chiffres
Quando le note musicali diventano cifre
Que l'eau d'vient vin et les cigarettes sentent le shit
Quando l'acqua diventa vino e le sigarette odorano di merda
C'était mélodique, des harmonies nous pètent le crane, nous pètent le crâne
Era melodico, le armonie ci fanno esplodere il cranio, ci fanno esplodere il cranio
Si y a sonne-per, j'pète le tro-m'
Se c'è sonne-per, rompo il tro-m'
Superstitieux comme les mecs du 13
Superstizioso come i ragazzi del 13
3ème album, on m'donne l'impression d'être le premier
Terzo album, mi danno l'impressione di essere il primo
J'encule le rap puis j'vais m'promener
Scopo il rap poi vado a fare una passeggiata
Sinon j'qué-blo et j'vous parle d'là-celle
Altrimenti blocco e vi parlo di là-celle
Nbow, c'est viscéral, esthétique
Nbow, è viscerale, estetico
Putain, il restait qui?
Cazzo, chi rimaneva?
On a fini par s'du-per dans nos rêves de gosses
Abbiamo finito per sognare nei nostri sogni di bambini
Faut qu'j'en parle sans qu'ça m'fasse d'la peine
Devo parlarne senza che mi faccia male
J'écris, j'essaie d'faire d'la place
Scrivo, cerco di fare spazio
J'm'éloigne, j'suis du-per dans l'cœur d'Lutèce
Mi allontano, sono nel cuore di Lutèce
Hier j'étais comme un con au milieu de la foule
Ieri ero come un idiota in mezzo alla folla
À la recherche de volupté, j'attends la fougue
Alla ricerca di voluttà, aspetto la passione
Elle veut savoir j'fais quoi d'ma vie
Vuole sapere cosa faccio della mia vita
J'suis en guerre avec moi-même pour faire des classiques
Sono in guerra con me stesso per fare dei classici
Vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, fanculo la fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, viva l'amore, fanculo la fama
Vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, fanculo la fama
Si on sort du stud' c'est pour de la scène
Se usciamo dallo studio è per il palco
Vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, fanculo la fama
Vive l'amour, vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, viva l'amore, fanculo la fama
Si je sors du stud' c'est pour de la scène
Se esco dallo studio è per il palco
Vive l'amour, fuck la fame
Viva l'amore, fanculo la fama
J'suis en guerre avec moi-même pour faire des classiques
Sono in guerra con me stesso per fare dei classici
Tu connais ton gars, on r'tourne vers Cassis
Conosci il tuo ragazzo, torniamo a Cassis
Oh, c'est pas comme si on vient d'casser
Oh, non è come se avessimo appena rotto
J'aurais aimé dépenser avec toi l'argent qu'j'ai pris
Mi sarebbe piaciuto spendere con te i soldi che ho preso
Quand des notes réveillent ma plume
Quando le note risvegliano la mia penna
Ouais j'sais, j'ai pris d'la place
Sì lo so, ho preso spazio
J'ai réglé l'prix d'l'appart
Ho pagato il prezzo dell'appartamento
C'est pas comme si on vient d'casser
Non è come se avessimo appena rotto
J'aurai aimé dépenser avec toi l'argent qu'j'ai pris
Mi sarebbe piaciuto spendere con te i soldi che ho preso
J'ai tout r'mis dans l'bum-al d'après
Ho rimesso tutto nel prossimo album
Pour qu'ça vous fasse du bien
Per farvi stare bene
Faut qu'ça m'fasse d'la peine
Deve farmi male

Curiosidades sobre a música FUCK LA FAME de B.B. Jacques

Quando a música “FUCK LA FAME” foi lançada por B.B. Jacques?
A música FUCK LA FAME foi lançada em 2022, no álbum “New Blues, Old Wine”.

Músicas mais populares de B.B. Jacques

Outros artistas de Pop-rap