Aficionado

Adrien Gallo, Berald Crambes, Felix Hemmen, Karim Reveille

Letra Tradução

J'aime tes cheveux qui volent
Sous l'Acropole
Le vent nous souffle des sensations
Qui viennent et s'en vont

Viens, t'as la couleur de la nuit
Ça se fait rare par ici
Tu dois savoir de tout te défendre
Comment plonger pour de bon

Voir, comme si des signes
Tout l'horizon d'échines
Prends l'altitude
Je ferai les Bermudes

Aficionado
Ouvre les yeux
Ouvre les yeux
Aficionado
Tour de tes yeux
Tour de tes yeux

Chère est une douce étiole
Adieu métropole
Les vents s'essoufflent dans tes cheveux blonds
Qui vaguent et s'en vont

Elle sans cesse en sas' elle scintille
Amoureux transit
Le vent nous souffle quoi se répondre
On se mouillera jusqu'au front

Voir, comme si des signes
Le grand ciel et la cime
Tard l'altitude
Sur ton 31 sud

Aficionado
Ouvre les yeux
Ouvre les yeux
Aficionado
Tour de tes yeux
Tour de tes yeux

Je me lave de tes "je sais"
Je me fous de tes "j'te l'avais dis"
"Je t'avais prévenu

Aussi vaste, aussi léger
Que ces nuits argentées
Tendre beauté qui convole
Félicité, tu m'embrasses et je fonds

Aficionado
Ouvre les yeux
Ouvre les yeux
Aficionado
Tour de tes yeux
Tour de tes yeux

J'aime tes cheveux qui volent
Gosto dos teus cabelos que voam
Sous l'Acropole
Sob a Acrópole
Le vent nous souffle des sensations
O vento nos sopra sensações
Qui viennent et s'en vont
Que vêm e vão
Viens, t'as la couleur de la nuit
Vem, tens a cor da noite
Ça se fait rare par ici
Isso é raro por aqui
Tu dois savoir de tout te défendre
Deves saber como te defender
Comment plonger pour de bon
Como mergulhar de verdade
Voir, comme si des signes
Ver, como se fossem sinais
Tout l'horizon d'échines
Todo o horizonte de espinhas
Prends l'altitude
Pega a altitude
Je ferai les Bermudes
Farei as Bermudas
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Abre os olhos
Ouvre les yeux
Abre os olhos
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Volta dos teus olhos
Tour de tes yeux
Volta dos teus olhos
Chère est une douce étiole
Cara é uma doce estrela
Adieu métropole
Adeus metrópole
Les vents s'essoufflent dans tes cheveux blonds
Os ventos se esgotam em teus cabelos loiros
Qui vaguent et s'en vont
Que vagueiam e vão
Elle sans cesse en sas' elle scintille
Ela incessantemente brilha
Amoureux transit
Amante transitório
Le vent nous souffle quoi se répondre
O vento nos sopra o que responder
On se mouillera jusqu'au front
Nos molharemos até a testa
Voir, comme si des signes
Ver, como se fossem sinais
Le grand ciel et la cime
O grande céu e o cume
Tard l'altitude
Tarde a altitude
Sur ton 31 sud
No teu 31 sul
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Abre os olhos
Ouvre les yeux
Abre os olhos
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Volta dos teus olhos
Tour de tes yeux
Volta dos teus olhos
Je me lave de tes "je sais"
Eu me lavo dos teus "eu sei"
Je me fous de tes "j'te l'avais dis"
Eu não me importo com os teus "eu te disse"
"Je t'avais prévenu
"Eu te avisei
Aussi vaste, aussi léger
Tão vasto, tão leve
Que ces nuits argentées
Como essas noites prateadas
Tendre beauté qui convole
Terna beleza que convola
Félicité, tu m'embrasses et je fonds
Felicidade, tu me beijas e eu derreto
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Abre os olhos
Ouvre les yeux
Abre os olhos
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Volta dos teus olhos
Tour de tes yeux
Volta dos teus olhos
J'aime tes cheveux qui volent
I love your hair that flies
Sous l'Acropole
Under the Acropolis
Le vent nous souffle des sensations
The wind blows us sensations
Qui viennent et s'en vont
That come and go
Viens, t'as la couleur de la nuit
Come, you have the color of the night
Ça se fait rare par ici
It's rare around here
Tu dois savoir de tout te défendre
You must know how to defend yourself from everything
Comment plonger pour de bon
How to dive in for good
Voir, comme si des signes
See, as if signs
Tout l'horizon d'échines
All the horizon of spines
Prends l'altitude
Take the altitude
Je ferai les Bermudes
I will make the Bermuda
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Open your eyes
Ouvre les yeux
Open your eyes
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Tour of your eyes
Tour de tes yeux
Tour of your eyes
Chère est une douce étiole
Dear is a gentle star
Adieu métropole
Goodbye metropolis
Les vents s'essoufflent dans tes cheveux blonds
The winds are blowing in your blonde hair
Qui vaguent et s'en vont
Which wave and go away
Elle sans cesse en sas' elle scintille
She constantly shines in her brilliance
Amoureux transit
Lover in transit
Le vent nous souffle quoi se répondre
The wind blows us what to answer
On se mouillera jusqu'au front
We will get wet to the forehead
Voir, comme si des signes
See, as if signs
Le grand ciel et la cime
The great sky and the peak
Tard l'altitude
Late altitude
Sur ton 31 sud
On your 31 south
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Open your eyes
Ouvre les yeux
Open your eyes
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Tour of your eyes
Tour de tes yeux
Tour of your eyes
Je me lave de tes "je sais"
I wash myself of your "I know"
Je me fous de tes "j'te l'avais dis"
I don't care about your "I told you so"
"Je t'avais prévenu
"I had warned you
Aussi vaste, aussi léger
As vast, as light
Que ces nuits argentées
As these silver nights
Tendre beauté qui convole
Tender beauty who elopes
Félicité, tu m'embrasses et je fonds
Felicity, you kiss me and I melt
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Open your eyes
Ouvre les yeux
Open your eyes
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Tour of your eyes
Tour de tes yeux
Tour of your eyes
J'aime tes cheveux qui volent
Me encantan tus cabellos que vuelan
Sous l'Acropole
Bajo la Acrópolis
Le vent nous souffle des sensations
El viento nos sopla sensaciones
Qui viennent et s'en vont
Que vienen y se van
Viens, t'as la couleur de la nuit
Ven, tienes el color de la noche
Ça se fait rare par ici
Eso es raro por aquí
Tu dois savoir de tout te défendre
Debes saber cómo defenderte de todo
Comment plonger pour de bon
Cómo sumergirte de verdad
Voir, comme si des signes
Ver, como si fueran señales
Tout l'horizon d'échines
Todo el horizonte de espinas
Prends l'altitude
Toma la altitud
Je ferai les Bermudes
Haré las Bermudas
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Abre los ojos
Ouvre les yeux
Abre los ojos
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Gira tus ojos
Tour de tes yeux
Gira tus ojos
Chère est une douce étiole
Querida es una dulce estrella
Adieu métropole
Adiós metrópolis
Les vents s'essoufflent dans tes cheveux blonds
Los vientos se agotan en tus cabellos rubios
Qui vaguent et s'en vont
Que vagan y se van
Elle sans cesse en sas' elle scintille
Ella sin cesar en su brillo
Amoureux transit
Amante en tránsito
Le vent nous souffle quoi se répondre
El viento nos sopla qué responder
On se mouillera jusqu'au front
Nos mojaremos hasta la frente
Voir, comme si des signes
Ver, como si fueran señales
Le grand ciel et la cime
El gran cielo y la cima
Tard l'altitude
Tarde la altitud
Sur ton 31 sud
Sobre tu 31 sur
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Abre los ojos
Ouvre les yeux
Abre los ojos
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Gira tus ojos
Tour de tes yeux
Gira tus ojos
Je me lave de tes "je sais"
Me lavo de tus "yo sé"
Je me fous de tes "j'te l'avais dis"
Me importa un bledo tus "te lo dije"
"Je t'avais prévenu
"Te lo había advertido
Aussi vaste, aussi léger
Tan vasto, tan ligero
Que ces nuits argentées
Como esas noches plateadas
Tendre beauté qui convole
Dulce belleza que se casa
Félicité, tu m'embrasses et je fonds
Felicidad, me besas y me derrito
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Abre los ojos
Ouvre les yeux
Abre los ojos
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Gira tus ojos
Tour de tes yeux
Gira tus ojos
J'aime tes cheveux qui volent
Ich liebe deine fliegenden Haare
Sous l'Acropole
Unter der Akropolis
Le vent nous souffle des sensations
Der Wind weht uns Gefühle zu
Qui viennent et s'en vont
Die kommen und gehen
Viens, t'as la couleur de la nuit
Komm, du hast die Farbe der Nacht
Ça se fait rare par ici
Das ist hier selten
Tu dois savoir de tout te défendre
Du musst wissen, wie du dich verteidigst
Comment plonger pour de bon
Wie man richtig taucht
Voir, comme si des signes
Sehen, als ob es Zeichen gäbe
Tout l'horizon d'échines
Der ganze Horizont von Rückgraten
Prends l'altitude
Nimm die Höhe
Je ferai les Bermudes
Ich werde die Bermudas machen
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Rund um deine Augen
Tour de tes yeux
Rund um deine Augen
Chère est une douce étiole
Liebe ist ein sanfter Stern
Adieu métropole
Auf Wiedersehen Metropole
Les vents s'essoufflent dans tes cheveux blonds
Die Winde erlöschen in deinen blonden Haaren
Qui vaguent et s'en vont
Die wellen und gehen
Elle sans cesse en sas' elle scintille
Sie glitzert ununterbrochen
Amoureux transit
Verliebter Wanderer
Le vent nous souffle quoi se répondre
Der Wind weht uns an, was wir antworten sollen
On se mouillera jusqu'au front
Wir werden bis zur Stirn nass
Voir, comme si des signes
Sehen, als ob es Zeichen gäbe
Le grand ciel et la cime
Der große Himmel und die Spitze
Tard l'altitude
Spät die Höhe
Sur ton 31 sud
Auf deinem 31 Süd
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Rund um deine Augen
Tour de tes yeux
Rund um deine Augen
Je me lave de tes "je sais"
Ich wasche mich von deinen "Ich weiß"
Je me fous de tes "j'te l'avais dis"
Ich kümmere mich nicht um deine "Ich hatte dir gesagt"
"Je t'avais prévenu
"Ich hatte dich gewarnt
Aussi vaste, aussi léger
So weit, so leicht
Que ces nuits argentées
Wie diese silbernen Nächte
Tendre beauté qui convole
Zarte Schönheit, die heiratet
Félicité, tu m'embrasses et je fonds
Glückseligkeit, du küsst mich und ich schmelze
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Rund um deine Augen
Tour de tes yeux
Rund um deine Augen
J'aime tes cheveux qui volent
Amo i tuoi capelli che volano
Sous l'Acropole
Sotto l'Acropoli
Le vent nous souffle des sensations
Il vento ci soffia sensazioni
Qui viennent et s'en vont
Che vengono e vanno
Viens, t'as la couleur de la nuit
Vieni, hai il colore della notte
Ça se fait rare par ici
È raro da queste parti
Tu dois savoir de tout te défendre
Devi sapere come difenderti
Comment plonger pour de bon
Come tuffarti per davvero
Voir, comme si des signes
Vedere, come se fossero segni
Tout l'horizon d'échines
Tutto l'orizzonte di spine
Prends l'altitude
Prendi l'altitudine
Je ferai les Bermudes
Farò le Bermuda
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Apri gli occhi
Ouvre les yeux
Apri gli occhi
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Giro dei tuoi occhi
Tour de tes yeux
Giro dei tuoi occhi
Chère est une douce étiole
Cara è una dolce stella cadente
Adieu métropole
Addio metropoli
Les vents s'essoufflent dans tes cheveux blonds
I venti si affievoliscono nei tuoi capelli biondi
Qui vaguent et s'en vont
Che vagano e se ne vanno
Elle sans cesse en sas' elle scintille
Lei continua a brillare
Amoureux transit
Amore non corrisposto
Le vent nous souffle quoi se répondre
Il vento ci soffia cosa rispondere
On se mouillera jusqu'au front
Ci bagniamo fino alla fronte
Voir, comme si des signes
Vedere, come se fossero segni
Le grand ciel et la cime
Il grande cielo e la cima
Tard l'altitude
Tardi l'altitudine
Sur ton 31 sud
Sul tuo 31 sud
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Apri gli occhi
Ouvre les yeux
Apri gli occhi
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Giro dei tuoi occhi
Tour de tes yeux
Giro dei tuoi occhi
Je me lave de tes "je sais"
Mi lavo dei tuoi "lo so"
Je me fous de tes "j'te l'avais dis"
Non me ne frega dei tuoi "te l'avevo detto"
"Je t'avais prévenu
"Ti avevo avvertito
Aussi vaste, aussi léger
Così vasto, così leggero
Que ces nuits argentées
Come queste notti argentate
Tendre beauté qui convole
Dolce bellezza che convola
Félicité, tu m'embrasses et je fonds
Felicità, mi baci e io mi sciolgo
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Apri gli occhi
Ouvre les yeux
Apri gli occhi
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Giro dei tuoi occhi
Tour de tes yeux
Giro dei tuoi occhi
J'aime tes cheveux qui volent
Saya suka rambutmu yang terbang
Sous l'Acropole
Di bawah Akropolis
Le vent nous souffle des sensations
Angin membawa kita sensasi
Qui viennent et s'en vont
Yang datang dan pergi
Viens, t'as la couleur de la nuit
Ayo, kamu memiliki warna malam
Ça se fait rare par ici
Itu jarang terjadi di sini
Tu dois savoir de tout te défendre
Kamu harus tahu cara mempertahankan diri
Comment plonger pour de bon
Bagaimana cara menyelam dengan benar
Voir, comme si des signes
Lihat, seolah-olah ada tanda-tanda
Tout l'horizon d'échines
Seluruh cakrawala punggung
Prends l'altitude
Naik ke ketinggian
Je ferai les Bermudes
Aku akan pergi ke Bermuda
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Buka matamu
Ouvre les yeux
Buka matamu
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Kelilingi matamu
Tour de tes yeux
Kelilingi matamu
Chère est une douce étiole
Mahal adalah bintang yang lembut
Adieu métropole
Selamat tinggal metropolis
Les vents s'essoufflent dans tes cheveux blonds
Angin berhembus lelah di rambut pirangmu
Qui vaguent et s'en vont
Yang berombak dan pergi
Elle sans cesse en sas' elle scintille
Dia terus menerus berkilau
Amoureux transit
Kekasih yang terpikat
Le vent nous souffle quoi se répondre
Angin membawa kita jawaban untuk saling membalas
On se mouillera jusqu'au front
Kita akan basah sampai ke dahi
Voir, comme si des signes
Lihat, seolah-olah ada tanda-tanda
Le grand ciel et la cime
Langit besar dan puncaknya
Tard l'altitude
Lambat naik ke ketinggian
Sur ton 31 sud
Di atas garis lintang selatanmu
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Buka matamu
Ouvre les yeux
Buka matamu
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Kelilingi matamu
Tour de tes yeux
Kelilingi matamu
Je me lave de tes "je sais"
Aku membersihkan diri dari "aku tahu"mu
Je me fous de tes "j'te l'avais dis"
Aku tidak peduli dengan "aku sudah bilang"mu
"Je t'avais prévenu
"Aku sudah memperingatkanmu"
Aussi vaste, aussi léger
Sebesar dan se-ringan
Que ces nuits argentées
Seperti malam-malam berwarna perak
Tendre beauté qui convole
Kecantikan lembut yang bersatu
Félicité, tu m'embrasses et je fonds
Kebahagiaan, kamu menciumku dan aku meleleh
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Buka matamu
Ouvre les yeux
Buka matamu
Aficionado
Aficionado
Tour de tes yeux
Kelilingi matamu
Tour de tes yeux
Kelilingi matamu
J'aime tes cheveux qui volent
ฉันชอบผมของเธอที่ปลิวไปมา
Sous l'Acropole
ใต้อะโครโพลิส
Le vent nous souffle des sensations
ลมพัดมาพร้อมกับความรู้สึก
Qui viennent et s'en vont
ที่มาและไป
Viens, t'as la couleur de la nuit
มาสิ, เธอมีสีสันของคืน
Ça se fait rare par ici
มันหายากที่นี่
Tu dois savoir de tout te défendre
เธอต้องรู้วิธีป้องกันตัวเอง
Comment plonger pour de bon
วิธีดำน้ำลึกจริงๆ
Voir, comme si des signes
ดู, เหมือนว่ามีสัญญาณ
Tout l'horizon d'échines
ทั้งขอบฟ้าของสันหลัง
Prends l'altitude
เพิ่มระดับความสูง
Je ferai les Bermudes
ฉันจะไปเบอร์มิวดา
Aficionado
คนที่ชื่นชอบ
Ouvre les yeux
เปิดตาของเธอ
Ouvre les yeux
เปิดตาของเธอ
Aficionado
คนที่ชื่นชอบ
Tour de tes yeux
รอบดวงตาของเธอ
Tour de tes yeux
รอบดวงตาของเธอ
Chère est une douce étiole
ราคาแพงเป็นดาวที่อ่อนโยน
Adieu métropole
ลาก่อนเมืองใหญ่
Les vents s'essoufflent dans tes cheveux blonds
ลมหอบในผมบลอนด์ของเธอ
Qui vaguent et s'en vont
ที่ลอยไปมาและจากไป
Elle sans cesse en sas' elle scintille
เธอยังคงเปล่งประกายอย่างต่อเนื่อง
Amoureux transit
คนรักที่ผ่านมา
Le vent nous souffle quoi se répondre
ลมพัดมาพร้อมกับคำตอบ
On se mouillera jusqu'au front
เราจะเปียกชุ่มถึงหน้าผาก
Voir, comme si des signes
ดู, เหมือนว่ามีสัญญาณ
Le grand ciel et la cime
ท้องฟ้ากว้างและยอดเขา
Tard l'altitude
ช้าระดับความสูง
Sur ton 31 sud
ในชุดที่ 31 ทางใต้ของเธอ
Aficionado
คนที่ชื่นชอบ
Ouvre les yeux
เปิดตาของเธอ
Ouvre les yeux
เปิดตาของเธอ
Aficionado
คนที่ชื่นชอบ
Tour de tes yeux
รอบดวงตาของเธอ
Tour de tes yeux
รอบดวงตาของเธอ
Je me lave de tes "je sais"
ฉันล้างตัวเองจากคำว่า "ฉันรู้"
Je me fous de tes "j'te l'avais dis"
ฉันไม่สนใจคำว่า "ฉันบอกแล้ว"
"Je t'avais prévenu
"ฉันเตือนเธอแล้ว"
Aussi vaste, aussi léger
กว้างขวางและเบาบาง
Que ces nuits argentées
เหมือนคืนที่เงินเปล่งประกาย
Tendre beauté qui convole
ความงามอ่อนโยนที่แต่งงาน
Félicité, tu m'embrasses et je fonds
ความสุข, เธอจูบฉันและฉันละลาย
Aficionado
คนที่ชื่นชอบ
Ouvre les yeux
เปิดตาของเธอ
Ouvre les yeux
เปิดตาของเธอ
Aficionado
คนที่ชื่นชอบ
Tour de tes yeux
รอบดวงตาของเธอ
Tour de tes yeux
รอบดวงตาของเธอ
J'aime tes cheveux qui volent
我喜欢你飘逸的头发
Sous l'Acropole
在雅典卫城下
Le vent nous souffle des sensations
风吹来了感觉
Qui viennent et s'en vont
来了又去
Viens, t'as la couleur de la nuit
来吧,你有夜的颜色
Ça se fait rare par ici
这在这里很少见
Tu dois savoir de tout te défendre
你得知道如何自卫
Comment plonger pour de bon
如何彻底地跳入
Voir, comme si des signes
看,好像是符号
Tout l'horizon d'échines
整个地平线的背脊
Prends l'altitude
提高高度
Je ferai les Bermudes
我会去百慕大
Aficionado
狂热者
Ouvre les yeux
睁开你的眼睛
Ouvre les yeux
睁开你的眼睛
Aficionado
狂热者
Tour de tes yeux
环绕你的眼睛
Tour de tes yeux
环绕你的眼睛
Chère est une douce étiole
亲爱的是一颗温柔的星
Adieu métropole
再见,大都市
Les vents s'essoufflent dans tes cheveux blonds
风在你金色的头发中逐渐减弱
Qui vaguent et s'en vont
飘荡然后离去
Elle sans cesse en sas' elle scintille
她不断地闪耀
Amoureux transit
痴情的恋人
Le vent nous souffle quoi se répondre
风吹来了我们该如何回应
On se mouillera jusqu'au front
我们将湿透到前额
Voir, comme si des signes
看,好像是符号
Le grand ciel et la cime
广阔的天空和山顶
Tard l'altitude
晚些提高高度
Sur ton 31 sud
在你的南方31度
Aficionado
狂热者
Ouvre les yeux
睁开你的眼睛
Ouvre les yeux
睁开你的眼睛
Aficionado
狂热者
Tour de tes yeux
环绕你的眼睛
Tour de tes yeux
环绕你的眼睛
Je me lave de tes "je sais"
我从你的“我知道”中洗净
Je me fous de tes "j'te l'avais dis"
我不在乎你的“我早就告诉你”
"Je t'avais prévenu
“我已经警告过你”
Aussi vaste, aussi léger
宽广而轻盈
Que ces nuits argentées
如同这些银色的夜晚
Tendre beauté qui convole
温柔的美丽飞翔
Félicité, tu m'embrasses et je fonds
幸福,你吻我,我融化了
Aficionado
狂热者
Ouvre les yeux
睁开你的眼睛
Ouvre les yeux
睁开你的眼睛
Aficionado
狂热者
Tour de tes yeux
环绕你的眼睛
Tour de tes yeux
环绕你的眼睛

Curiosidades sobre a música Aficionado de BB Brunes

Quando a música “Aficionado” foi lançada por BB Brunes?
A música Aficionado foi lançada em 2012, no álbum “Long Courrier”.
De quem é a composição da música “Aficionado” de BB Brunes?
A música “Aficionado” de BB Brunes foi composta por Adrien Gallo, Berald Crambes, Felix Hemmen, Karim Reveille.

Músicas mais populares de BB Brunes

Outros artistas de Pop rock