On m'appelle Heidi

Manon Romiti, Silvio Tristan Lisbonne

Letra Tradução

Je vis dans un endroit où l'air est si pur
Où il y a de la joie, où tout est nature
L'amitié et le calme en ont fait un lieu sûr
Un lieu sûr

Au milieu des alpages, je me sens si bien
Comme en haut d'un nuage où rien ne m'atteint
À part les doux rayons du soleil le matin
Le matin

Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie

Je vis là où la lumière est la plus belle
Où le vert des clairières chante avec le ciel
Un peu comme dans un rêve, mais tout est bien réel
Bien réel

Et j'apprend à aimer la vie comme elle est
À sourire au présent, ici, maintenant
Je me laisse bercer par la douceur du vent
Lentement

Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie

Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh

Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie

On m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie

Je vis dans un endroit où l'air est si pur
Eu vivo em um lugar onde o ar é tão puro
Où il y a de la joie, où tout est nature
Onde há alegria, onde tudo é natureza
L'amitié et le calme en ont fait un lieu sûr
A amizade e a calma tornaram um lugar seguro
Un lieu sûr
Um lugar seguro
Au milieu des alpages, je me sens si bien
No meio dos pastos, eu me sinto tão bem
Comme en haut d'un nuage où rien ne m'atteint
Como no topo de uma nuvem onde nada me atinge
À part les doux rayons du soleil le matin
Exceto os doces raios do sol pela manhã
Le matin
Pela manhã
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, uau, oh, oh, eles me chamam de Heidi, e é aqui que eu vivo
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, uau, oh, oh, eles me chamam de Heidi, a montanha é o meu país
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, uau, oh, oh, com meus amigos, eu me sinto como no paraíso
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, uau, oh, oh, eles me chamam de Heidi, cada dia é uma melodia
Je vis là où la lumière est la plus belle
Eu vivo onde a luz é mais bela
Où le vert des clairières chante avec le ciel
Onde o verde das clareiras canta com o céu
Un peu comme dans un rêve, mais tout est bien réel
Um pouco como em um sonho, mas tudo é muito real
Bien réel
Muito real
Et j'apprend à aimer la vie comme elle est
E eu aprendo a amar a vida como ela é
À sourire au présent, ici, maintenant
Para sorrir no presente, aqui, agora
Je me laisse bercer par la douceur du vent
Eu me deixo embalar pela suavidade do vento
Lentement
Lentamente
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, uau, oh, oh, eles me chamam de Heidi, e é aqui que eu vivo
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, uau, oh, oh, eles me chamam de Heidi, a montanha é o meu país
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, uau, oh, oh, com meus amigos, eu me sinto como no paraíso
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, uau, oh, oh, eles me chamam de Heidi, cada dia é uma melodia
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, uau, oh, oh, oh, uau, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, uau, oh, oh, oh, uau, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, uau, oh, oh, eles me chamam de Heidi, e é aqui que eu vivo
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, uau, oh, oh, eles me chamam de Heidi, a montanha é o meu país
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, uau, oh, oh, com meus amigos, eu me sinto como no paraíso
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, uau, oh, oh, eles me chamam de Heidi, cada dia é uma melodia
On m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Eles me chamam de Heidi, cada dia é uma melodia
Je vis dans un endroit où l'air est si pur
I live in a place where the air is so pure
Où il y a de la joie, où tout est nature
Where there is joy, where everything is natural
L'amitié et le calme en ont fait un lieu sûr
Friendship and calm have made it a safe place
Un lieu sûr
A safe place
Au milieu des alpages, je me sens si bien
In the middle of the pastures, I feel so good
Comme en haut d'un nuage où rien ne m'atteint
Like on top of a cloud where nothing can reach me
À part les doux rayons du soleil le matin
Except the gentle rays of the sun in the morning
Le matin
The morning
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, they call me Heidi, and this is where I live
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, they call me Heidi, the mountain is my country
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, with my friends, I feel like in paradise
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, wow, oh, oh, they call me Heidi, every day is a melody
Je vis là où la lumière est la plus belle
I live where the light is the most beautiful
Où le vert des clairières chante avec le ciel
Where the green of the clearings sings with the sky
Un peu comme dans un rêve, mais tout est bien réel
A bit like in a dream, but everything is very real
Bien réel
Very real
Et j'apprend à aimer la vie comme elle est
And I learn to love life as it is
À sourire au présent, ici, maintenant
To smile at the present, here, now
Je me laisse bercer par la douceur du vent
I let myself be rocked by the softness of the wind
Lentement
Slowly
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, they call me Heidi, and this is where I live
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, they call me Heidi, the mountain is my country
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, with my friends, I feel like in paradise
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, wow, oh, oh, they call me Heidi, every day is a melody
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, they call me Heidi, and this is where I live
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, they call me Heidi, the mountain is my country
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, with my friends, I feel like in paradise
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, wow, oh, oh, they call me Heidi, every day is a melody
On m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
They call me Heidi, every day is a melody
Je vis dans un endroit où l'air est si pur
Vivo en un lugar donde el aire es tan puro
Où il y a de la joie, où tout est nature
Donde hay alegría, donde todo es naturaleza
L'amitié et le calme en ont fait un lieu sûr
La amistad y la calma lo han hecho un lugar seguro
Un lieu sûr
Un lugar seguro
Au milieu des alpages, je me sens si bien
En medio de los pastizales, me siento tan bien
Comme en haut d'un nuage où rien ne m'atteint
Como en lo alto de una nube donde nada me alcanza
À part les doux rayons du soleil le matin
Excepto los suaves rayos del sol por la mañana
Le matin
Por la mañana
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, me llaman Heidi, y es aquí donde vivo
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, me llaman Heidi, la montaña es mi país
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, con mis amigos, me siento como en el paraíso
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, wow, oh, oh, me llaman Heidi, cada día es una melodía
Je vis là où la lumière est la plus belle
Vivo donde la luz es la más bella
Où le vert des clairières chante avec le ciel
Donde el verde de los claros canta con el cielo
Un peu comme dans un rêve, mais tout est bien réel
Un poco como en un sueño, pero todo es muy real
Bien réel
Muy real
Et j'apprend à aimer la vie comme elle est
Y aprendo a amar la vida tal como es
À sourire au présent, ici, maintenant
A sonreír al presente, aquí, ahora
Je me laisse bercer par la douceur du vent
Me dejo mecer por la suavidad del viento
Lentement
Lentamente
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, me llaman Heidi, y es aquí donde vivo
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, me llaman Heidi, la montaña es mi país
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, con mis amigos, me siento como en el paraíso
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, wow, oh, oh, me llaman Heidi, cada día es una melodía
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, me llaman Heidi, y es aquí donde vivo
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, me llaman Heidi, la montaña es mi país
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, con mis amigos, me siento como en el paraíso
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, wow, oh, oh, me llaman Heidi, cada día es una melodía
On m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Me llaman Heidi, cada día es una melodía
Je vis dans un endroit où l'air est si pur
Ich lebe an einem Ort, wo die Luft so rein ist
Où il y a de la joie, où tout est nature
Wo es Freude gibt, wo alles Natur ist
L'amitié et le calme en ont fait un lieu sûr
Freundschaft und Ruhe haben es zu einem sicheren Ort gemacht
Un lieu sûr
Ein sicherer Ort
Au milieu des alpages, je me sens si bien
Inmitten der Almen fühle ich mich so wohl
Comme en haut d'un nuage où rien ne m'atteint
Als ob ich auf einer Wolke wäre, wo nichts mich erreicht
À part les doux rayons du soleil le matin
Außer den sanften Strahlen der Morgensonne
Le matin
Der Morgen
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, man nennt mich Heidi, und hier lebe ich
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, man nennt mich Heidi, die Berge sind mein Land
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, mit meinen Freunden, fühle ich mich wie im Paradies
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, wow, oh, oh, man nennt mich Heidi, jeder Tag ist eine Melodie
Je vis là où la lumière est la plus belle
Ich lebe dort, wo das Licht am schönsten ist
Où le vert des clairières chante avec le ciel
Wo das Grün der Lichtungen mit dem Himmel singt
Un peu comme dans un rêve, mais tout est bien réel
Ein bisschen wie in einem Traum, aber alles ist sehr real
Bien réel
Sehr real
Et j'apprend à aimer la vie comme elle est
Und ich lerne, das Leben so zu lieben, wie es ist
À sourire au présent, ici, maintenant
Zu lächeln in der Gegenwart, hier, jetzt
Je me laisse bercer par la douceur du vent
Ich lasse mich von der Sanftheit des Windes wiegen
Lentement
Langsam
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, man nennt mich Heidi, und hier lebe ich
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, man nennt mich Heidi, die Berge sind mein Land
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, mit meinen Freunden, fühle ich mich wie im Paradies
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, wow, oh, oh, man nennt mich Heidi, jeder Tag ist eine Melodie
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, man nennt mich Heidi, und hier lebe ich
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, man nennt mich Heidi, die Berge sind mein Land
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, mit meinen Freunden, fühle ich mich wie im Paradies
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, wow, oh, oh, man nennt mich Heidi, jeder Tag ist eine Melodie
On m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Man nennt mich Heidi, jeder Tag ist eine Melodie
Je vis dans un endroit où l'air est si pur
Vivo in un luogo dove l'aria è così pura
Où il y a de la joie, où tout est nature
Dove c'è gioia, dove tutto è natura
L'amitié et le calme en ont fait un lieu sûr
L'amicizia e la calma ne hanno fatto un luogo sicuro
Un lieu sûr
Un luogo sicuro
Au milieu des alpages, je me sens si bien
In mezzo agli alpeggi, mi sento così bene
Comme en haut d'un nuage où rien ne m'atteint
Come in cima a una nuvola dove nulla mi raggiunge
À part les doux rayons du soleil le matin
A parte i dolci raggi del sole al mattino
Le matin
Al mattino
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, mi chiamano Heidi, ed è qui che vivo
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, mi chiamano Heidi, la montagna è il mio paese
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, con i miei amici, mi sento come in paradiso
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, wow, oh, oh, mi chiamano Heidi, ogni giorno è una melodia
Je vis là où la lumière est la plus belle
Vivo dove la luce è la più bella
Où le vert des clairières chante avec le ciel
Dove il verde dei prati canta con il cielo
Un peu comme dans un rêve, mais tout est bien réel
Un po' come in un sogno, ma tutto è molto reale
Bien réel
Molto reale
Et j'apprend à aimer la vie comme elle est
E sto imparando ad amare la vita com'è
À sourire au présent, ici, maintenant
A sorridere al presente, qui, ora
Je me laisse bercer par la douceur du vent
Mi lascio cullare dalla dolcezza del vento
Lentement
Lentamente
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, mi chiamano Heidi, ed è qui che vivo
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, mi chiamano Heidi, la montagna è il mio paese
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, con i miei amici, mi sento come in paradiso
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, wow, oh, oh, mi chiamano Heidi, ogni giorno è una melodia
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, oh, wow, oh, oh
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis
Oh, wow, oh, oh, mi chiamano Heidi, ed è qui che vivo
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, la montagne est mon pays
Oh, wow, oh, oh, mi chiamano Heidi, la montagna è il mio paese
Oh, wow, oh, oh, avec mes amis, je suis comme au paradis
Oh, wow, oh, oh, con i miei amici, mi sento come in paradiso
Oh, wow, oh, oh, on m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Oh, wow, oh, oh, mi chiamano Heidi, ogni giorno è una melodia
On m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie
Mi chiamano Heidi, ogni giorno è una melodia

Curiosidades sobre a música On m'appelle Heidi de Barbara Pravi

Quando a música “On m'appelle Heidi” foi lançada por Barbara Pravi?
A música On m'appelle Heidi foi lançada em 2016, no álbum “On m'appelle Heidi”.
De quem é a composição da música “On m'appelle Heidi” de Barbara Pravi?
A música “On m'appelle Heidi” de Barbara Pravi foi composta por Manon Romiti, Silvio Tristan Lisbonne.

Músicas mais populares de Barbara Pravi

Outros artistas de Film score