Enquanto Ela Nao Chegar [Acústico]

Mauricio Barros, Flavio Marquesini

Letra Tradução

Quantas coisas eu ainda vou provar?
E quantas vezes para a porta eu vou olhar?
Quantos carros nessa rua vão passar
Enquanto ela não chegar?

Quantos dias eu ainda vou esperar?
E quantas estrelas eu vou tentar contar?
E quantas luzes na cidade vão se apagar
Enquanto ela não chegar?

Eu tenho andado tão sozinho
Que eu nem sei no que acreditar
E a paz que busco agora
Nem a dor vai me negar

Não deixe o sol morrer
Errar é aprender
Viver é deixar viver
Não deixe o sol morrer
Errar é aprender
Viver é deixar viver

Quantas besteiras eu ainda vou pensar?
E quantos sonhos no tempo vão se esfarelar?
Quantas vezes eu vou me criticar
Enquanto ela não chegar?

Eu tenho andado tão sozinho
Que eu nem sei no que acreditar
E a paz que busco agora
Nem a dor vai me negar

Não deixe o sol morrer
Errar é aprender
Viver é deixar viver
Não deixe o sol morrer
Errar é aprender
Viver é deixar viver
Viver
Não deixe o sol morrer
Viver é deixar viver

Não deixe o sol morrer
Viver é deixar viver

Quantas coisas eu ainda vou provar?
How many things will I still have to prove?
E quantas vezes para a porta eu vou olhar?
And how many times will I look at the door?
Quantos carros nessa rua vão passar
How many cars will pass on this street
Enquanto ela não chegar?
While she doesn't arrive?
Quantos dias eu ainda vou esperar?
How many days will I still have to wait?
E quantas estrelas eu vou tentar contar?
And how many stars will I try to count?
E quantas luzes na cidade vão se apagar
And how many lights in the city will go out
Enquanto ela não chegar?
While she doesn't arrive?
Eu tenho andado tão sozinho
I've been walking so alone
Que eu nem sei no que acreditar
That I don't even know what to believe in
E a paz que busco agora
And the peace I seek now
Nem a dor vai me negar
Not even pain will deny me
Não deixe o sol morrer
Don't let the sun die
Errar é aprender
To err is to learn
Viver é deixar viver
To live is to let live
Não deixe o sol morrer
Don't let the sun die
Errar é aprender
To err is to learn
Viver é deixar viver
To live is to let live
Quantas besteiras eu ainda vou pensar?
How many foolish things will I still think?
E quantos sonhos no tempo vão se esfarelar?
And how many dreams will crumble over time?
Quantas vezes eu vou me criticar
How many times will I criticize myself
Enquanto ela não chegar?
While she doesn't arrive?
Eu tenho andado tão sozinho
I've been walking so alone
Que eu nem sei no que acreditar
That I don't even know what to believe in
E a paz que busco agora
And the peace I seek now
Nem a dor vai me negar
Not even pain will deny me
Não deixe o sol morrer
Don't let the sun die
Errar é aprender
To err is to learn
Viver é deixar viver
To live is to let live
Não deixe o sol morrer
Don't let the sun die
Errar é aprender
To err is to learn
Viver é deixar viver
To live is to let live
Viver
To live
Não deixe o sol morrer
Don't let the sun die
Viver é deixar viver
To live is to let live
Não deixe o sol morrer
Don't let the sun die
Viver é deixar viver
To live is to let live
Quantas coisas eu ainda vou provar?
¿Cuántas cosas aún voy a probar?
E quantas vezes para a porta eu vou olhar?
¿Y cuántas veces voy a mirar la puerta?
Quantos carros nessa rua vão passar
¿Cuántos coches van a pasar por esta calle
Enquanto ela não chegar?
Mientras ella no llegue?
Quantos dias eu ainda vou esperar?
¿Cuántos días aún voy a esperar?
E quantas estrelas eu vou tentar contar?
¿Y cuántas estrellas voy a intentar contar?
E quantas luzes na cidade vão se apagar
¿Y cuántas luces en la ciudad se van a apagar
Enquanto ela não chegar?
Mientras ella no llegue?
Eu tenho andado tão sozinho
He estado tan solo
Que eu nem sei no que acreditar
Que ni siquiera sé en qué creer
E a paz que busco agora
Y la paz que busco ahora
Nem a dor vai me negar
Ni el dolor me la va a negar
Não deixe o sol morrer
No dejes que muera el sol
Errar é aprender
Errar es aprender
Viver é deixar viver
Vivir es dejar vivir
Não deixe o sol morrer
No dejes que muera el sol
Errar é aprender
Errar es aprender
Viver é deixar viver
Vivir es dejar vivir
Quantas besteiras eu ainda vou pensar?
¿Cuántas tonterías aún voy a pensar?
E quantos sonhos no tempo vão se esfarelar?
¿Y cuántos sueños con el tiempo se van a desmoronar?
Quantas vezes eu vou me criticar
¿Cuántas veces me voy a criticar
Enquanto ela não chegar?
Mientras ella no llegue?
Eu tenho andado tão sozinho
He estado tan solo
Que eu nem sei no que acreditar
Que ni siquiera sé en qué creer
E a paz que busco agora
Y la paz que busco ahora
Nem a dor vai me negar
Ni el dolor me la va a negar
Não deixe o sol morrer
No dejes que muera el sol
Errar é aprender
Errar es aprender
Viver é deixar viver
Vivir es dejar vivir
Não deixe o sol morrer
No dejes que muera el sol
Errar é aprender
Errar es aprender
Viver é deixar viver
Vivir es dejar vivir
Viver
Vivir
Não deixe o sol morrer
No dejes que muera el sol
Viver é deixar viver
Vivir es dejar vivir
Não deixe o sol morrer
No dejes que muera el sol
Viver é deixar viver
Vivir es dejar vivir
Quantas coisas eu ainda vou provar?
Combien de choses vais-je encore prouver ?
E quantas vezes para a porta eu vou olhar?
Et combien de fois vais-je regarder vers la porte ?
Quantos carros nessa rua vão passar
Combien de voitures vont passer dans cette rue
Enquanto ela não chegar?
Tant qu'elle n'arrive pas ?
Quantos dias eu ainda vou esperar?
Combien de jours vais-je encore attendre ?
E quantas estrelas eu vou tentar contar?
Et combien d'étoiles vais-je essayer de compter ?
E quantas luzes na cidade vão se apagar
Et combien de lumières dans la ville vont s'éteindre
Enquanto ela não chegar?
Tant qu'elle n'arrive pas ?
Eu tenho andado tão sozinho
J'ai été si seul
Que eu nem sei no que acreditar
Que je ne sais même pas en quoi croire
E a paz que busco agora
Et la paix que je cherche maintenant
Nem a dor vai me negar
Même la douleur ne me la refusera pas
Não deixe o sol morrer
Ne laisse pas le soleil mourir
Errar é aprender
Se tromper, c'est apprendre
Viver é deixar viver
Vivre, c'est laisser vivre
Não deixe o sol morrer
Ne laisse pas le soleil mourir
Errar é aprender
Se tromper, c'est apprendre
Viver é deixar viver
Vivre, c'est laisser vivre
Quantas besteiras eu ainda vou pensar?
Combien de bêtises vais-je encore penser ?
E quantos sonhos no tempo vão se esfarelar?
Et combien de rêves vont se désintégrer avec le temps ?
Quantas vezes eu vou me criticar
Combien de fois vais-je me critiquer
Enquanto ela não chegar?
Tant qu'elle n'arrive pas ?
Eu tenho andado tão sozinho
J'ai été si seul
Que eu nem sei no que acreditar
Que je ne sais même pas en quoi croire
E a paz que busco agora
Et la paix que je cherche maintenant
Nem a dor vai me negar
Même la douleur ne me la refusera pas
Não deixe o sol morrer
Ne laisse pas le soleil mourir
Errar é aprender
Se tromper, c'est apprendre
Viver é deixar viver
Vivre, c'est laisser vivre
Não deixe o sol morrer
Ne laisse pas le soleil mourir
Errar é aprender
Se tromper, c'est apprendre
Viver é deixar viver
Vivre, c'est laisser vivre
Viver
Vivre
Não deixe o sol morrer
Ne laisse pas le soleil mourir
Viver é deixar viver
Vivre, c'est laisser vivre
Não deixe o sol morrer
Ne laisse pas le soleil mourir
Viver é deixar viver
Vivre, c'est laisser vivre
Quantas coisas eu ainda vou provar?
Wie viele Dinge werde ich noch probieren?
E quantas vezes para a porta eu vou olhar?
Und wie oft werde ich zur Tür schauen?
Quantos carros nessa rua vão passar
Wie viele Autos werden diese Straße passieren
Enquanto ela não chegar?
Bis sie ankommt?
Quantos dias eu ainda vou esperar?
Wie viele Tage werde ich noch warten?
E quantas estrelas eu vou tentar contar?
Und wie viele Sterne werde ich versuchen zu zählen?
E quantas luzes na cidade vão se apagar
Und wie viele Lichter in der Stadt werden ausgehen
Enquanto ela não chegar?
Bis sie ankommt?
Eu tenho andado tão sozinho
Ich bin so alleine gewesen
Que eu nem sei no que acreditar
Dass ich nicht mehr weiß, woran ich glauben soll
E a paz que busco agora
Und den Frieden, den ich jetzt suche
Nem a dor vai me negar
Wird mir nicht einmal der Schmerz verweigern
Não deixe o sol morrer
Lass die Sonne nicht sterben
Errar é aprender
Fehler machen ist lernen
Viver é deixar viver
Leben heißt leben lassen
Não deixe o sol morrer
Lass die Sonne nicht sterben
Errar é aprender
Fehler machen ist lernen
Viver é deixar viver
Leben heißt leben lassen
Quantas besteiras eu ainda vou pensar?
Wie viele Dummheiten werde ich noch denken?
E quantos sonhos no tempo vão se esfarelar?
Und wie viele Träume werden mit der Zeit zerfallen?
Quantas vezes eu vou me criticar
Wie oft werde ich mich selbst kritisieren
Enquanto ela não chegar?
Bis sie ankommt?
Eu tenho andado tão sozinho
Ich bin so alleine gewesen
Que eu nem sei no que acreditar
Dass ich nicht mehr weiß, woran ich glauben soll
E a paz que busco agora
Und den Frieden, den ich jetzt suche
Nem a dor vai me negar
Wird mir nicht einmal der Schmerz verweigern
Não deixe o sol morrer
Lass die Sonne nicht sterben
Errar é aprender
Fehler machen ist lernen
Viver é deixar viver
Leben heißt leben lassen
Não deixe o sol morrer
Lass die Sonne nicht sterben
Errar é aprender
Fehler machen ist lernen
Viver é deixar viver
Leben heißt leben lassen
Viver
Leben
Não deixe o sol morrer
Lass die Sonne nicht sterben
Viver é deixar viver
Leben heißt leben lassen
Não deixe o sol morrer
Lass die Sonne nicht sterben
Viver é deixar viver
Leben heißt leben lassen
Quantas coisas eu ainda vou provar?
Quante cose dovrò ancora provare?
E quantas vezes para a porta eu vou olhar?
E quante volte guarderò verso la porta?
Quantos carros nessa rua vão passar
Quante auto passeranno per questa strada
Enquanto ela não chegar?
Mentre lei non arriva?
Quantos dias eu ainda vou esperar?
Quanti giorni dovrò ancora aspettare?
E quantas estrelas eu vou tentar contar?
E quante stelle cercherò di contare?
E quantas luzes na cidade vão se apagar
E quante luci in città si spegneranno
Enquanto ela não chegar?
Mentre lei non arriva?
Eu tenho andado tão sozinho
Sono stato così solo
Que eu nem sei no que acreditar
Che non so nemmeno in cosa credere
E a paz que busco agora
E la pace che cerco ora
Nem a dor vai me negar
Nemmeno il dolore me la negherà
Não deixe o sol morrer
Non lasciare che il sole muoia
Errar é aprender
Sbagliare è imparare
Viver é deixar viver
Vivere è lasciare vivere
Não deixe o sol morrer
Non lasciare che il sole muoia
Errar é aprender
Sbagliare è imparare
Viver é deixar viver
Vivere è lasciare vivere
Quantas besteiras eu ainda vou pensar?
Quante sciocchezze dovrò ancora pensare?
E quantos sonhos no tempo vão se esfarelar?
E quanti sogni nel tempo si sbricioleranno?
Quantas vezes eu vou me criticar
Quante volte mi criticherò
Enquanto ela não chegar?
Mentre lei non arriva?
Eu tenho andado tão sozinho
Sono stato così solo
Que eu nem sei no que acreditar
Che non so nemmeno in cosa credere
E a paz que busco agora
E la pace che cerco ora
Nem a dor vai me negar
Nemmeno il dolore me la negherà
Não deixe o sol morrer
Non lasciare che il sole muoia
Errar é aprender
Sbagliare è imparare
Viver é deixar viver
Vivere è lasciare vivere
Não deixe o sol morrer
Non lasciare che il sole muoia
Errar é aprender
Sbagliare è imparare
Viver é deixar viver
Vivere è lasciare vivere
Viver
Vivere
Não deixe o sol morrer
Non lasciare che il sole muoia
Viver é deixar viver
Vivere è lasciare vivere
Não deixe o sol morrer
Non lasciare che il sole muoia
Viver é deixar viver
Vivere è lasciare vivere

Curiosidades sobre a música Enquanto Ela Nao Chegar [Acústico] de Barão Vermelho

Quando a música “Enquanto Ela Nao Chegar [Acústico]” foi lançada por Barão Vermelho?
A música Enquanto Ela Nao Chegar [Acústico] foi lançada em 2016, no álbum “Balada MTV”.
De quem é a composição da música “Enquanto Ela Nao Chegar [Acústico]” de Barão Vermelho?
A música “Enquanto Ela Nao Chegar [Acústico]” de Barão Vermelho foi composta por Mauricio Barros, Flavio Marquesini.

Músicas mais populares de Barão Vermelho

Outros artistas de Rock'n'roll