Mes défauts

Adama Diallo, Julien Bouadjie, Karim Fall

Letra Tradução

Crois-moi, j'ai compris qu'il fallait plus de temps
Car quand tu aimes, tu n'compte plus, je sais
Crois-moi, j'ai appris, appris à aimer autant
Je sais qu'on a le même but en vrai
Je sais qu'il te faut du temps
Avant d'te livrer à moi, oh

Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Vite aime-moi (aime-moi)
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Ne m'ignore pas
Vite, vite, vite (jamais)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Vite, vite, vite (jamais)
Vite aime-moi
Vite, vite, vite (jamais)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Vite, vite, vite (jamais)
Ne m'ignore pas

J'ai mes défauts, ouais je le sais
Ça fait longtemps que j'suis plus à l'essai
Combien de fois on a lutter?
Les jaloux n'ont pas voulu nous louper (non)
Des fois, j'suis crack, des fois j'me braque
Mais parce que j'ai le monde à nos pieds
J'en ai rêver, combien de fois
Piller les magasins pour t'relooker
J'connais la 'sique, 'sique, 'sique, 'sique
Mais j'veux du biff, biff, biff, biff
Tu dis qu't'es pas dans les paroles en l'air
Toi et moi pour la vie c'est écrit
Mais dis-moi vite, vite, vite
Que tu veux vivre, vivre, vivre
Avec moi, dans la joie ou les cris
Dis-moi qui te fais du mal, je le plis
Je n'joue pas nan, joue pas nan
J'te donnerai, tout carrément, tout carrément ya
J'ai du mal à m'ambiancer, t'es toujours dans mes pensées
Bah ouais, devenir ma fiancée, moi j'ai besoin d'avancer

Crois-moi, j'ai compris qu'il fallait plus de temps
Car quand tu aimes, tu n'compte plus, je sais
Crois-moi, j'ai appris, appris à aimer autant
Je sais qu'on a le même but en vrai
Je sais qu'il te faut du temps
Avant d'te livrer à moi, oh

Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Vite aime-moi (aime-moi)
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Ne m'ignore pas
Vite, vite, vite (jamais)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Vite, vite, vite (jamais)
Vite aime-moi
Vite, vite, vite (jamais)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Vite, vite, vite (jamais)
Ne m'ignore pas

Donne-moi (hey) plus de toi
Donne-moi (yoh) plus de
Donne-moi (hey) plus de toi (yoh)
Donne-moi (hey) plus de toi

J'ai mes défauts, tout c'que j'te demande c'est de n'pas m'imiter
Et d'garder l'silence sur tout c'qui s'passe dans notre intimité
Si tu supporte pas que j'te mente, pourquoi tu demandes ?
Tu feras la gueule un moment puis tu me diras que je te manquais
Ouais, le temps passe vite, vite, vite
Je t'ai fais du mal, m'en refait pas juste pour être quitte, quitte, quitte
Yeah, où tu vas? Reste ici
N'écoute pas tes faux amis qui font les justiciers
Yo, jusqu'à la mort c'est ce qu'on c'était dit
Mais j'ai trop parlé, j'suis plus crédible (merde)
J'suis à cours d'arguments, ouais
Mais j'ai toujours ma carte de crédit
L'amour s'achète pas, je sais (je sais)
Je te dis ça parce que je saigne
Parce que j'ai peur d'finir célib'
Parce qu'au fond, mon cœur n'est pas solide

Vite, vite, vite (jamais)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Vite, vite, vite (jamais)
Vite aime-moi
Vite, vite, vite (jamais)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Vite, vite, vite (jamais)
Ne m'ignore pas

Crois-moi, j'ai compris qu'il fallait plus de temps
Acredite em mim, eu entendi que precisava de mais tempo
Car quand tu aimes, tu n'compte plus, je sais
Porque quando você ama, você não conta mais, eu sei
Crois-moi, j'ai appris, appris à aimer autant
Acredite em mim, eu aprendi, aprendi a amar tanto
Je sais qu'on a le même but en vrai
Eu sei que temos o mesmo objetivo na verdade
Je sais qu'il te faut du temps
Eu sei que você precisa de tempo
Avant d'te livrer à moi, oh
Antes de se entregar para mim, oh
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Rápido, rápido, rápido (rápido, rápido, rápido)
Vite aime-moi (aime-moi)
Rápido, me ame (me ame)
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Rápido, rápido, rápido (rápido, rápido, rápido)
Ne m'ignore pas
Não me ignore
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Rápido, rápido, rápido (me diga)
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite aime-moi
Rápido, me ame
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Rápido, rápido, rápido (me diga)
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Ne m'ignore pas
Não me ignore
J'ai mes défauts, ouais je le sais
Eu tenho meus defeitos, sim, eu sei
Ça fait longtemps que j'suis plus à l'essai
Faz muito tempo que não estou mais em teste
Combien de fois on a lutter?
Quantas vezes lutamos?
Les jaloux n'ont pas voulu nous louper (non)
Os invejosos não queriam nos perder (não)
Des fois, j'suis crack, des fois j'me braque
Às vezes, eu sou louco, às vezes eu me fecho
Mais parce que j'ai le monde à nos pieds
Mas porque eu tenho o mundo aos nossos pés
J'en ai rêver, combien de fois
Eu sonhei com isso, quantas vezes
Piller les magasins pour t'relooker
Roubar lojas para te vestir
J'connais la 'sique, 'sique, 'sique, 'sique
Eu conheço a música, música, música, música
Mais j'veux du biff, biff, biff, biff
Mas eu quero dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Tu dis qu't'es pas dans les paroles en l'air
Você diz que não está nas palavras vazias
Toi et moi pour la vie c'est écrit
Você e eu para a vida está escrito
Mais dis-moi vite, vite, vite
Mas me diga rápido, rápido, rápido
Que tu veux vivre, vivre, vivre
Que você quer viver, viver, viver
Avec moi, dans la joie ou les cris
Comigo, na alegria ou nos gritos
Dis-moi qui te fais du mal, je le plis
Me diga quem te machuca, eu o dobro
Je n'joue pas nan, joue pas nan
Eu não estou brincando, não estou brincando
J'te donnerai, tout carrément, tout carrément ya
Eu te darei, tudo de uma vez, tudo de uma vez ya
J'ai du mal à m'ambiancer, t'es toujours dans mes pensées
Eu tenho dificuldade em me animar, você está sempre em meus pensamentos
Bah ouais, devenir ma fiancée, moi j'ai besoin d'avancer
Sim, se tornar minha noiva, eu preciso avançar
Crois-moi, j'ai compris qu'il fallait plus de temps
Acredite em mim, eu entendi que precisava de mais tempo
Car quand tu aimes, tu n'compte plus, je sais
Porque quando você ama, você não conta mais, eu sei
Crois-moi, j'ai appris, appris à aimer autant
Acredite em mim, eu aprendi, aprendi a amar tanto
Je sais qu'on a le même but en vrai
Eu sei que temos o mesmo objetivo na verdade
Je sais qu'il te faut du temps
Eu sei que você precisa de tempo
Avant d'te livrer à moi, oh
Antes de se entregar para mim, oh
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Rápido, rápido, rápido (rápido, rápido, rápido)
Vite aime-moi (aime-moi)
Rápido, me ame (me ame)
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Rápido, rápido, rápido (rápido, rápido, rápido)
Ne m'ignore pas
Não me ignore
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Rápido, rápido, rápido (me diga)
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite aime-moi
Rápido, me ame
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Rápido, rápido, rápido (me diga)
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Ne m'ignore pas
Não me ignore
Donne-moi (hey) plus de toi
Dê-me (hey) mais de você
Donne-moi (yoh) plus de
Dê-me (yoh) mais de
Donne-moi (hey) plus de toi (yoh)
Dê-me (hey) mais de você (yoh)
Donne-moi (hey) plus de toi
Dê-me (hey) mais de você
J'ai mes défauts, tout c'que j'te demande c'est de n'pas m'imiter
Eu tenho meus defeitos, tudo o que peço é que não me imite
Et d'garder l'silence sur tout c'qui s'passe dans notre intimité
E mantenha o silêncio sobre tudo o que acontece em nossa intimidade
Si tu supporte pas que j'te mente, pourquoi tu demandes ?
Se você não suporta que eu minta para você, por que você pergunta?
Tu feras la gueule un moment puis tu me diras que je te manquais
Você ficará chateado por um momento e então dirá que sentiu minha falta
Ouais, le temps passe vite, vite, vite
Sim, o tempo passa rápido, rápido, rápido
Je t'ai fais du mal, m'en refait pas juste pour être quitte, quitte, quitte
Eu te machuquei, não me machuque de novo só para ficarmos quites, quites, quites
Yeah, où tu vas? Reste ici
Sim, onde você está indo? Fique aqui
N'écoute pas tes faux amis qui font les justiciers
Não ouça seus falsos amigos que se fazem de justiceiros
Yo, jusqu'à la mort c'est ce qu'on c'était dit
Yo, até a morte é o que dissemos
Mais j'ai trop parlé, j'suis plus crédible (merde)
Mas eu falei demais, não sou mais crível (merda)
J'suis à cours d'arguments, ouais
Estou sem argumentos, sim
Mais j'ai toujours ma carte de crédit
Mas ainda tenho meu cartão de crédito
L'amour s'achète pas, je sais (je sais)
O amor não se compra, eu sei (eu sei)
Je te dis ça parce que je saigne
Eu te digo isso porque estou sangrando
Parce que j'ai peur d'finir célib'
Porque tenho medo de acabar solteiro
Parce qu'au fond, mon cœur n'est pas solide
Porque no fundo, meu coração não é sólido
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Rápido, rápido, rápido (me diga)
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite aime-moi
Rápido, me ame
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Rápido, rápido, rápido (me diga)
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Ne m'ignore pas
Não me ignore
Crois-moi, j'ai compris qu'il fallait plus de temps
Believe me, I understood that it takes more time
Car quand tu aimes, tu n'compte plus, je sais
Because when you love, you don't count anymore, I know
Crois-moi, j'ai appris, appris à aimer autant
Believe me, I've learned, learned to love as much
Je sais qu'on a le même but en vrai
I know we have the same goal in truth
Je sais qu'il te faut du temps
I know you need time
Avant d'te livrer à moi, oh
Before giving yourself to me, oh
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Quick, quick, quick (quick, quick, quick)
Vite aime-moi (aime-moi)
Quickly love me (love me)
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Quick, quick, quick (quick, quick, quick)
Ne m'ignore pas
Don't ignore me
Vite, vite, vite (jamais)
Quick, quick, quick (never)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Quick, quick, quick (tell me)
Vite, vite, vite (jamais)
Quick, quick, quick (never)
Vite aime-moi
Quickly love me
Vite, vite, vite (jamais)
Quick, quick, quick (never)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Quick, quick, quick (tell me)
Vite, vite, vite (jamais)
Quick, quick, quick (never)
Ne m'ignore pas
Don't ignore me
J'ai mes défauts, ouais je le sais
I have my faults, yeah I know
Ça fait longtemps que j'suis plus à l'essai
It's been a long time since I've been on trial
Combien de fois on a lutter?
How many times have we struggled?
Les jaloux n'ont pas voulu nous louper (non)
The jealous ones didn't want to miss us (no)
Des fois, j'suis crack, des fois j'me braque
Sometimes, I'm cracked, sometimes I'm stubborn
Mais parce que j'ai le monde à nos pieds
But because I have the world at our feet
J'en ai rêver, combien de fois
I've dreamed of it, how many times
Piller les magasins pour t'relooker
Looting the stores to makeover you
J'connais la 'sique, 'sique, 'sique, 'sique
I know the 'sic, 'sic, 'sic, 'sic
Mais j'veux du biff, biff, biff, biff
But I want the dough, dough, dough, dough
Tu dis qu't'es pas dans les paroles en l'air
You say you're not into empty words
Toi et moi pour la vie c'est écrit
You and me for life it's written
Mais dis-moi vite, vite, vite
But tell me quickly, quickly, quickly
Que tu veux vivre, vivre, vivre
That you want to live, live, live
Avec moi, dans la joie ou les cris
With me, in joy or screams
Dis-moi qui te fais du mal, je le plis
Tell me who hurts you, I fold him
Je n'joue pas nan, joue pas nan
I'm not playing no, not playing no
J'te donnerai, tout carrément, tout carrément ya
I'll give you, everything outright, everything outright ya
J'ai du mal à m'ambiancer, t'es toujours dans mes pensées
I have trouble getting into the mood, you're always on my mind
Bah ouais, devenir ma fiancée, moi j'ai besoin d'avancer
Well yeah, becoming my fiancée, I need to move forward
Crois-moi, j'ai compris qu'il fallait plus de temps
Believe me, I understood that it takes more time
Car quand tu aimes, tu n'compte plus, je sais
Because when you love, you don't count anymore, I know
Crois-moi, j'ai appris, appris à aimer autant
Believe me, I've learned, learned to love as much
Je sais qu'on a le même but en vrai
I know we have the same goal in truth
Je sais qu'il te faut du temps
I know you need time
Avant d'te livrer à moi, oh
Before giving yourself to me, oh
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Quick, quick, quick (quick, quick, quick)
Vite aime-moi (aime-moi)
Quickly love me (love me)
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Quick, quick, quick (quick, quick, quick)
Ne m'ignore pas
Don't ignore me
Vite, vite, vite (jamais)
Quick, quick, quick (never)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Quick, quick, quick (tell me)
Vite, vite, vite (jamais)
Quick, quick, quick (never)
Vite aime-moi
Quickly love me
Vite, vite, vite (jamais)
Quick, quick, quick (never)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Quick, quick, quick (tell me)
Vite, vite, vite (jamais)
Quick, quick, quick (never)
Ne m'ignore pas
Don't ignore me
Donne-moi (hey) plus de toi
Give me (hey) more of you
Donne-moi (yoh) plus de
Give me (yoh) more of
Donne-moi (hey) plus de toi (yoh)
Give me (hey) more of you (yoh)
Donne-moi (hey) plus de toi
Give me (hey) more of you
J'ai mes défauts, tout c'que j'te demande c'est de n'pas m'imiter
I have my faults, all I ask is that you don't imitate me
Et d'garder l'silence sur tout c'qui s'passe dans notre intimité
And keep silent about everything that happens in our intimacy
Si tu supporte pas que j'te mente, pourquoi tu demandes ?
If you can't stand me lying to you, why do you ask?
Tu feras la gueule un moment puis tu me diras que je te manquais
You'll sulk for a while then you'll tell me that you missed me
Ouais, le temps passe vite, vite, vite
Yeah, time goes by quickly, quickly, quickly
Je t'ai fais du mal, m'en refait pas juste pour être quitte, quitte, quitte
I hurt you, don't hurt me just to be even, even, even
Yeah, où tu vas? Reste ici
Yeah, where are you going? Stay here
N'écoute pas tes faux amis qui font les justiciers
Don't listen to your fake friends who play the vigilantes
Yo, jusqu'à la mort c'est ce qu'on c'était dit
Yo, till death do us part is what we said
Mais j'ai trop parlé, j'suis plus crédible (merde)
But I talked too much, I'm not credible (shit)
J'suis à cours d'arguments, ouais
I'm out of arguments, yeah
Mais j'ai toujours ma carte de crédit
But I still have my credit card
L'amour s'achète pas, je sais (je sais)
Love can't be bought, I know (I know)
Je te dis ça parce que je saigne
I tell you this because I'm bleeding
Parce que j'ai peur d'finir célib'
Because I'm afraid of ending up single
Parce qu'au fond, mon cœur n'est pas solide
Because deep down, my heart is not solid
Vite, vite, vite (jamais)
Quick, quick, quick (never)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Quick, quick, quick (tell me)
Vite, vite, vite (jamais)
Quick, quick, quick (never)
Vite aime-moi
Quickly love me
Vite, vite, vite (jamais)
Quick, quick, quick (never)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Quick, quick, quick (tell me)
Vite, vite, vite (jamais)
Quick, quick, quick (never)
Ne m'ignore pas
Don't ignore me
Crois-moi, j'ai compris qu'il fallait plus de temps
Créeme, he entendido que se necesita más tiempo
Car quand tu aimes, tu n'compte plus, je sais
Porque cuando amas, ya no cuentas, lo sé
Crois-moi, j'ai appris, appris à aimer autant
Créeme, he aprendido, aprendido a amar tanto
Je sais qu'on a le même but en vrai
Sé que tenemos el mismo objetivo en realidad
Je sais qu'il te faut du temps
Sé que necesitas tiempo
Avant d'te livrer à moi, oh
Antes de entregarte a mí, oh
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Rápido, rápido, rápido (rápido, rápido, rápido)
Vite aime-moi (aime-moi)
Rápido, ámame (ámame)
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Rápido, rápido, rápido (rápido, rápido, rápido)
Ne m'ignore pas
No me ignores
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Rápido, rápido, rápido (dime)
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite aime-moi
Rápido, ámame
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Rápido, rápido, rápido (dime)
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Ne m'ignore pas
No me ignores
J'ai mes défauts, ouais je le sais
Tengo mis defectos, sí, lo sé
Ça fait longtemps que j'suis plus à l'essai
Hace mucho tiempo que ya no estoy en prueba
Combien de fois on a lutter?
¿Cuántas veces hemos luchado?
Les jaloux n'ont pas voulu nous louper (non)
Los celosos no quisieron perdernos (no)
Des fois, j'suis crack, des fois j'me braque
A veces, estoy agotado, a veces me enfado
Mais parce que j'ai le monde à nos pieds
Pero porque tengo el mundo a nuestros pies
J'en ai rêver, combien de fois
Lo he soñado, cuántas veces
Piller les magasins pour t'relooker
Robar las tiendas para vestirte
J'connais la 'sique, 'sique, 'sique, 'sique
Conozco la música, música, música, música
Mais j'veux du biff, biff, biff, biff
Pero quiero dinero, dinero, dinero, dinero
Tu dis qu't'es pas dans les paroles en l'air
Dices que no estás en las palabras al aire
Toi et moi pour la vie c'est écrit
Tú y yo para toda la vida está escrito
Mais dis-moi vite, vite, vite
Pero dime rápido, rápido, rápido
Que tu veux vivre, vivre, vivre
Que quieres vivir, vivir, vivir
Avec moi, dans la joie ou les cris
Conmigo, en la alegría o los gritos
Dis-moi qui te fais du mal, je le plis
Dime quién te hace daño, lo doblo
Je n'joue pas nan, joue pas nan
No estoy jugando, no, no estoy jugando
J'te donnerai, tout carrément, tout carrément ya
Te daré, todo completamente, todo completamente ya
J'ai du mal à m'ambiancer, t'es toujours dans mes pensées
Me cuesta animarme, siempre estás en mis pensamientos
Bah ouais, devenir ma fiancée, moi j'ai besoin d'avancer
Sí, convertirte en mi prometida, necesito avanzar
Crois-moi, j'ai compris qu'il fallait plus de temps
Créeme, he entendido que se necesita más tiempo
Car quand tu aimes, tu n'compte plus, je sais
Porque cuando amas, ya no cuentas, lo sé
Crois-moi, j'ai appris, appris à aimer autant
Créeme, he aprendido, aprendido a amar tanto
Je sais qu'on a le même but en vrai
Sé que tenemos el mismo objetivo en realidad
Je sais qu'il te faut du temps
Sé que necesitas tiempo
Avant d'te livrer à moi, oh
Antes de entregarte a mí, oh
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Rápido, rápido, rápido (rápido, rápido, rápido)
Vite aime-moi (aime-moi)
Rápido, ámame (ámame)
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Rápido, rápido, rápido (rápido, rápido, rápido)
Ne m'ignore pas
No me ignores
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Rápido, rápido, rápido (dime)
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite aime-moi
Rápido, ámame
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Rápido, rápido, rápido (dime)
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Ne m'ignore pas
No me ignores
Donne-moi (hey) plus de toi
Dame (hey) más de ti
Donne-moi (yoh) plus de
Dame (yoh) más de
Donne-moi (hey) plus de toi (yoh)
Dame (hey) más de ti (yoh)
Donne-moi (hey) plus de toi
Dame (hey) más de ti
J'ai mes défauts, tout c'que j'te demande c'est de n'pas m'imiter
Tengo mis defectos, todo lo que te pido es que no me imites
Et d'garder l'silence sur tout c'qui s'passe dans notre intimité
Y que guardes silencio sobre todo lo que pasa en nuestra intimidad
Si tu supporte pas que j'te mente, pourquoi tu demandes ?
Si no soportas que te mienta, ¿por qué preguntas?
Tu feras la gueule un moment puis tu me diras que je te manquais
Estarás enfadada un rato y luego me dirás que te he echado de menos
Ouais, le temps passe vite, vite, vite
Sí, el tiempo pasa rápido, rápido, rápido
Je t'ai fais du mal, m'en refait pas juste pour être quitte, quitte, quitte
Te he hecho daño, no me lo devuelvas solo para estar a mano, a mano, a mano
Yeah, où tu vas? Reste ici
Sí, ¿a dónde vas? Quédate aquí
N'écoute pas tes faux amis qui font les justiciers
No escuches a tus falsos amigos que hacen de justicieros
Yo, jusqu'à la mort c'est ce qu'on c'était dit
Yo, hasta la muerte es lo que nos habíamos dicho
Mais j'ai trop parlé, j'suis plus crédible (merde)
Pero he hablado demasiado, ya no soy creíble (mierda)
J'suis à cours d'arguments, ouais
Me he quedado sin argumentos, sí
Mais j'ai toujours ma carte de crédit
Pero todavía tengo mi tarjeta de crédito
L'amour s'achète pas, je sais (je sais)
El amor no se compra, lo sé (lo sé)
Je te dis ça parce que je saigne
Te digo esto porque estoy sangrando
Parce que j'ai peur d'finir célib'
Porque tengo miedo de acabar soltero
Parce qu'au fond, mon cœur n'est pas solide
Porque en el fondo, mi corazón no es sólido
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Rápido, rápido, rápido (dime)
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite aime-moi
Rápido, ámame
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Rápido, rápido, rápido (dime)
Vite, vite, vite (jamais)
Rápido, rápido, rápido (nunca)
Ne m'ignore pas
No me ignores
Crois-moi, j'ai compris qu'il fallait plus de temps
Glaub mir, ich habe verstanden, dass mehr Zeit benötigt wird
Car quand tu aimes, tu n'compte plus, je sais
Denn wenn du liebst, zählst du nicht mehr, ich weiß
Crois-moi, j'ai appris, appris à aimer autant
Glaub mir, ich habe gelernt, so sehr zu lieben
Je sais qu'on a le même but en vrai
Ich weiß, dass wir das gleiche Ziel haben, wirklich
Je sais qu'il te faut du temps
Ich weiß, dass du Zeit brauchst
Avant d'te livrer à moi, oh
Bevor du dich mir hingibst, oh
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Schnell, schnell, schnell (schnell, schnell, schnell)
Vite aime-moi (aime-moi)
Liebe mich schnell (liebe mich)
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Schnell, schnell, schnell (schnell, schnell, schnell)
Ne m'ignore pas
Ignoriere mich nicht
Vite, vite, vite (jamais)
Schnell, schnell, schnell (niemals)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Schnell, schnell, schnell (sag mir)
Vite, vite, vite (jamais)
Schnell, schnell, schnell (niemals)
Vite aime-moi
Liebe mich schnell
Vite, vite, vite (jamais)
Schnell, schnell, schnell (niemals)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Schnell, schnell, schnell (sag mir)
Vite, vite, vite (jamais)
Schnell, schnell, schnell (niemals)
Ne m'ignore pas
Ignoriere mich nicht
J'ai mes défauts, ouais je le sais
Ich habe meine Fehler, ja, ich weiß
Ça fait longtemps que j'suis plus à l'essai
Es ist lange her, dass ich auf Probe bin
Combien de fois on a lutter?
Wie oft haben wir gekämpft?
Les jaloux n'ont pas voulu nous louper (non)
Die Neider wollten uns nicht verpassen (nein)
Des fois, j'suis crack, des fois j'me braque
Manchmal bin ich kaputt, manchmal blockiere ich
Mais parce que j'ai le monde à nos pieds
Aber weil ich die Welt zu unseren Füßen habe
J'en ai rêver, combien de fois
Ich habe davon geträumt, wie oft
Piller les magasins pour t'relooker
Die Geschäfte plündern, um dich umzustylen
J'connais la 'sique, 'sique, 'sique, 'sique
Ich kenne die 'sique, 'sique, 'sique, 'sique
Mais j'veux du biff, biff, biff, biff
Aber ich will Geld, Geld, Geld, Geld
Tu dis qu't'es pas dans les paroles en l'air
Du sagst, du bist nicht in leeren Worten
Toi et moi pour la vie c'est écrit
Du und ich fürs Leben, es ist geschrieben
Mais dis-moi vite, vite, vite
Aber sag mir schnell, schnell, schnell
Que tu veux vivre, vivre, vivre
Dass du leben, leben, leben willst
Avec moi, dans la joie ou les cris
Mit mir, in Freude oder Schreien
Dis-moi qui te fais du mal, je le plis
Sag mir, wer dir weh tut, ich werde ihn falten
Je n'joue pas nan, joue pas nan
Ich spiele nicht, spiele nicht
J'te donnerai, tout carrément, tout carrément ya
Ich werde dir alles geben, ganz einfach, ganz einfach ya
J'ai du mal à m'ambiancer, t'es toujours dans mes pensées
Ich habe Schwierigkeiten, mich zu amüsieren, du bist immer in meinen Gedanken
Bah ouais, devenir ma fiancée, moi j'ai besoin d'avancer
Ja, meine Verlobte werden, ich muss vorankommen
Crois-moi, j'ai compris qu'il fallait plus de temps
Glaub mir, ich habe verstanden, dass mehr Zeit benötigt wird
Car quand tu aimes, tu n'compte plus, je sais
Denn wenn du liebst, zählst du nicht mehr, ich weiß
Crois-moi, j'ai appris, appris à aimer autant
Glaub mir, ich habe gelernt, so sehr zu lieben
Je sais qu'on a le même but en vrai
Ich weiß, dass wir das gleiche Ziel haben, wirklich
Je sais qu'il te faut du temps
Ich weiß, dass du Zeit brauchst
Avant d'te livrer à moi, oh
Bevor du dich mir hingibst, oh
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Schnell, schnell, schnell (schnell, schnell, schnell)
Vite aime-moi (aime-moi)
Liebe mich schnell (liebe mich)
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Schnell, schnell, schnell (schnell, schnell, schnell)
Ne m'ignore pas
Ignoriere mich nicht
Vite, vite, vite (jamais)
Schnell, schnell, schnell (niemals)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Schnell, schnell, schnell (sag mir)
Vite, vite, vite (jamais)
Schnell, schnell, schnell (niemals)
Vite aime-moi
Liebe mich schnell
Vite, vite, vite (jamais)
Schnell, schnell, schnell (niemals)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Schnell, schnell, schnell (sag mir)
Vite, vite, vite (jamais)
Schnell, schnell, schnell (niemals)
Ne m'ignore pas
Ignoriere mich nicht
Donne-moi (hey) plus de toi
Gib mir (hey) mehr von dir
Donne-moi (yoh) plus de
Gib mir (yoh) mehr von
Donne-moi (hey) plus de toi (yoh)
Gib mir (hey) mehr von dir (yoh)
Donne-moi (hey) plus de toi
Gib mir (hey) mehr von dir
J'ai mes défauts, tout c'que j'te demande c'est de n'pas m'imiter
Ich habe meine Fehler, alles, was ich von dir verlange, ist, mich nicht nachzuahmen
Et d'garder l'silence sur tout c'qui s'passe dans notre intimité
Und schweige über alles, was in unserer Intimität passiert
Si tu supporte pas que j'te mente, pourquoi tu demandes ?
Wenn du es nicht erträgst, dass ich dir lüge, warum fragst du dann?
Tu feras la gueule un moment puis tu me diras que je te manquais
Du wirst eine Weile schmollen und dann sagst du mir, dass ich dir fehlte
Ouais, le temps passe vite, vite, vite
Ja, die Zeit vergeht schnell, schnell, schnell
Je t'ai fais du mal, m'en refait pas juste pour être quitte, quitte, quitte
Ich habe dir wehgetan, tu mir nicht weh, nur um quitt zu sein, quitt, quitt
Yeah, où tu vas? Reste ici
Ja, wo gehst du hin? Bleib hier
N'écoute pas tes faux amis qui font les justiciers
Hör nicht auf deine falschen Freunde, die sich als Gerechte aufspielen
Yo, jusqu'à la mort c'est ce qu'on c'était dit
Yo, bis zum Tod, das hatten wir uns gesagt
Mais j'ai trop parlé, j'suis plus crédible (merde)
Aber ich habe zu viel geredet, ich bin nicht mehr glaubwürdig (Scheiße)
J'suis à cours d'arguments, ouais
Ich habe keine Argumente mehr, ja
Mais j'ai toujours ma carte de crédit
Aber ich habe immer noch meine Kreditkarte
L'amour s'achète pas, je sais (je sais)
Liebe kann man nicht kaufen, ich weiß (ich weiß)
Je te dis ça parce que je saigne
Ich sage dir das, weil ich blute
Parce que j'ai peur d'finir célib'
Weil ich Angst habe, Single zu enden
Parce qu'au fond, mon cœur n'est pas solide
Weil im Grunde genommen mein Herz nicht stark ist
Vite, vite, vite (jamais)
Schnell, schnell, schnell (niemals)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Schnell, schnell, schnell (sag mir)
Vite, vite, vite (jamais)
Schnell, schnell, schnell (niemals)
Vite aime-moi
Liebe mich schnell
Vite, vite, vite (jamais)
Schnell, schnell, schnell (niemals)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Schnell, schnell, schnell (sag mir)
Vite, vite, vite (jamais)
Schnell, schnell, schnell (niemals)
Ne m'ignore pas
Ignoriere mich nicht
Crois-moi, j'ai compris qu'il fallait plus de temps
Credimi, ho capito che ci vuole più tempo
Car quand tu aimes, tu n'compte plus, je sais
Perché quando ami, non conti più, lo so
Crois-moi, j'ai appris, appris à aimer autant
Credimi, ho imparato, imparato ad amare tanto
Je sais qu'on a le même but en vrai
So che abbiamo lo stesso obiettivo in realtà
Je sais qu'il te faut du temps
So che hai bisogno di tempo
Avant d'te livrer à moi, oh
Prima di aprirti a me, oh
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Veloce, veloce, veloce (veloce, veloce, veloce)
Vite aime-moi (aime-moi)
Veloce, amami (amami)
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Veloce, veloce, veloce (veloce, veloce, veloce)
Ne m'ignore pas
Non ignorarmi
Vite, vite, vite (jamais)
Veloce, veloce, veloce (mai)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Veloce, veloce, veloce (dimmi)
Vite, vite, vite (jamais)
Veloce, veloce, veloce (mai)
Vite aime-moi
Veloce, amami
Vite, vite, vite (jamais)
Veloce, veloce, veloce (mai)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Veloce, veloce, veloce (dimmi)
Vite, vite, vite (jamais)
Veloce, veloce, veloce (mai)
Ne m'ignore pas
Non ignorarmi
J'ai mes défauts, ouais je le sais
Ho i miei difetti, sì lo so
Ça fait longtemps que j'suis plus à l'essai
È da molto tempo che non sono più in prova
Combien de fois on a lutter?
Quante volte abbiamo lottato?
Les jaloux n'ont pas voulu nous louper (non)
I gelosi non volevano lasciarci andare (no)
Des fois, j'suis crack, des fois j'me braque
A volte, sono un crack, a volte mi irrigidisco
Mais parce que j'ai le monde à nos pieds
Ma perché ho il mondo ai nostri piedi
J'en ai rêver, combien de fois
Ne ho sognato, quante volte
Piller les magasins pour t'relooker
Svuotare i negozi per rifarti il look
J'connais la 'sique, 'sique, 'sique, 'sique
Conosco la 'sica, 'sica, 'sica, 'sica
Mais j'veux du biff, biff, biff, biff
Ma voglio del grano, grano, grano, grano
Tu dis qu't'es pas dans les paroles en l'air
Dici che non sei nelle parole al vento
Toi et moi pour la vie c'est écrit
Tu e io per la vita è scritto
Mais dis-moi vite, vite, vite
Ma dimmi veloce, veloce, veloce
Que tu veux vivre, vivre, vivre
Che vuoi vivere, vivere, vivere
Avec moi, dans la joie ou les cris
Con me, nella gioia o nei pianti
Dis-moi qui te fais du mal, je le plis
Dimmi chi ti fa del male, lo piego
Je n'joue pas nan, joue pas nan
Non sto giocando no, non sto giocando no
J'te donnerai, tout carrément, tout carrément ya
Ti darò, tutto completamente, tutto completamente ya
J'ai du mal à m'ambiancer, t'es toujours dans mes pensées
Ho difficoltà a divertirmi, sei sempre nei miei pensieri
Bah ouais, devenir ma fiancée, moi j'ai besoin d'avancer
Beh sì, diventare la mia fidanzata, ho bisogno di andare avanti
Crois-moi, j'ai compris qu'il fallait plus de temps
Credimi, ho capito che ci vuole più tempo
Car quand tu aimes, tu n'compte plus, je sais
Perché quando ami, non conti più, lo so
Crois-moi, j'ai appris, appris à aimer autant
Credimi, ho imparato, imparato ad amare tanto
Je sais qu'on a le même but en vrai
So che abbiamo lo stesso obiettivo in realtà
Je sais qu'il te faut du temps
So che hai bisogno di tempo
Avant d'te livrer à moi, oh
Prima di aprirti a me, oh
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Veloce, veloce, veloce (veloce, veloce, veloce)
Vite aime-moi (aime-moi)
Veloce, amami (amami)
Vite, vite, vite (vite, vite, vite)
Veloce, veloce, veloce (veloce, veloce, veloce)
Ne m'ignore pas
Non ignorarmi
Vite, vite, vite (jamais)
Veloce, veloce, veloce (mai)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Veloce, veloce, veloce (dimmi)
Vite, vite, vite (jamais)
Veloce, veloce, veloce (mai)
Vite aime-moi
Veloce, amami
Vite, vite, vite (jamais)
Veloce, veloce, veloce (mai)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Veloce, veloce, veloce (dimmi)
Vite, vite, vite (jamais)
Veloce, veloce, veloce (mai)
Ne m'ignore pas
Non ignorarmi
Donne-moi (hey) plus de toi
Dammi (hey) più di te
Donne-moi (yoh) plus de
Dammi (yoh) più di
Donne-moi (hey) plus de toi (yoh)
Dammi (hey) più di te (yoh)
Donne-moi (hey) plus de toi
Dammi (hey) più di te
J'ai mes défauts, tout c'que j'te demande c'est de n'pas m'imiter
Ho i miei difetti, tutto quello che ti chiedo è di non imitarmi
Et d'garder l'silence sur tout c'qui s'passe dans notre intimité
E di mantenere il silenzio su tutto ciò che accade nella nostra intimità
Si tu supporte pas que j'te mente, pourquoi tu demandes ?
Se non sopporti che ti menta, perché chiedi?
Tu feras la gueule un moment puis tu me diras que je te manquais
Farai la faccia lunga per un po' poi mi dirai che mi mancavi
Ouais, le temps passe vite, vite, vite
Sì, il tempo passa veloce, veloce, veloce
Je t'ai fais du mal, m'en refait pas juste pour être quitte, quitte, quitte
Ti ho fatto del male, non farmene solo per essere pari, pari, pari
Yeah, où tu vas? Reste ici
Sì, dove vai? Resta qui
N'écoute pas tes faux amis qui font les justiciers
Non ascoltare i tuoi falsi amici che fanno i giustizieri
Yo, jusqu'à la mort c'est ce qu'on c'était dit
Yo, fino alla morte è quello che ci eravamo detti
Mais j'ai trop parlé, j'suis plus crédible (merde)
Ma ho parlato troppo, non sono più credibile (merda)
J'suis à cours d'arguments, ouais
Sono a corto di argomenti, sì
Mais j'ai toujours ma carte de crédit
Ma ho ancora la mia carta di credito
L'amour s'achète pas, je sais (je sais)
L'amore non si compra, lo so (lo so)
Je te dis ça parce que je saigne
Te lo dico perché sto sanguinando
Parce que j'ai peur d'finir célib'
Perché ho paura di finire single
Parce qu'au fond, mon cœur n'est pas solide
Perché in fondo, il mio cuore non è solido
Vite, vite, vite (jamais)
Veloce, veloce, veloce (mai)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Veloce, veloce, veloce (dimmi)
Vite, vite, vite (jamais)
Veloce, veloce, veloce (mai)
Vite aime-moi
Veloce, amami
Vite, vite, vite (jamais)
Veloce, veloce, veloce (mai)
Vite, vite, vite (dis-moi)
Veloce, veloce, veloce (dimmi)
Vite, vite, vite (jamais)
Veloce, veloce, veloce (mai)
Ne m'ignore pas
Non ignorarmi

Curiosidades sobre a música Mes défauts de Barack Adama

Quando a música “Mes défauts” foi lançada por Barack Adama?
A música Mes défauts foi lançada em 2020, no álbum “LIB3RTAD”.
De quem é a composição da música “Mes défauts” de Barack Adama?
A música “Mes défauts” de Barack Adama foi composta por Adama Diallo, Julien Bouadjie, Karim Fall.

Músicas mais populares de Barack Adama

Outros artistas de Old school hip hop