Warning Signs

Benjamin Bridwell, Ryan Monroe

Letra Tradução

Small talk with a registered nurse
Not to cry in front of people at work
Well, that's hard, hard, hard at times, you know

You get reminded of the earlier days
The end of April '78
That was a long, long, long, long time ago

And you showed a lot of warning signs
You made dramatic situations mine
Now your problem is mine

You don't want help
You don't need me
You don't look well
And you don't want anything
You don't want anything

Slim pickings when the weather is snow
Pretty winded on a bicycle
It's been quite, quite, quite, quite a row to hoe

A hot dinner on a souvenir plate
The part of town where the money ain't
But things are fine, fine, fine, we're on our own

And we don't want help
We don't take handouts
We won't seek sympathy
And we don't want anything
We don't want anything, we don't

Get reminded of the earlier days (get reminded of the earlier days)
April '78 ('78)
Long, long, long, long time ago
And you keep it bottled up inside
And let it out from time to time
Yeah, the problem's mine
I don't want help (I don't want help, I don't want help)
I don't want counseling (I don't want, I don't want, I don' want)
I won't go to therapy
I won't do anything, oh

Small talk with a registered nurse
Conversa casual com uma enfermeira registrada
Not to cry in front of people at work
Não chorar na frente das pessoas no trabalho
Well, that's hard, hard, hard at times, you know
Bem, isso é difícil, difícil, difícil às vezes, você sabe
You get reminded of the earlier days
Você se lembra dos dias anteriores
The end of April '78
O final de abril de '78
That was a long, long, long, long time ago
Isso foi há muito, muito, muito, muito tempo atrás
And you showed a lot of warning signs
E você mostrou muitos sinais de alerta
You made dramatic situations mine
Você fez situações dramáticas serem minhas
Now your problem is mine
Agora o seu problema é meu
You don't want help
Você não quer ajuda
You don't need me
Você não precisa de mim
You don't look well
Você não parece bem
And you don't want anything
E você não quer nada
You don't want anything
Você não quer nada
Slim pickings when the weather is snow
Poucas opções quando o tempo está nevando
Pretty winded on a bicycle
Bastante cansado em uma bicicleta
It's been quite, quite, quite, quite a row to hoe
Tem sido bastante, bastante, bastante, bastante difícil de lidar
A hot dinner on a souvenir plate
Um jantar quente em um prato de souvenir
The part of town where the money ain't
A parte da cidade onde o dinheiro não é
But things are fine, fine, fine, we're on our own
Mas as coisas estão bem, bem, bem, estamos por nossa conta
And we don't want help
E nós não queremos ajuda
We don't take handouts
Nós não aceitamos esmolas
We won't seek sympathy
Nós não buscamos simpatia
And we don't want anything
E nós não queremos nada
We don't want anything, we don't
Nós não queremos nada, nós não
Get reminded of the earlier days (get reminded of the earlier days)
Lembre-se dos dias anteriores (lembre-se dos dias anteriores)
April '78 ('78)
Abril de '78 ('78)
Long, long, long, long time ago
Há muito, muito, muito, muito tempo atrás
And you keep it bottled up inside
E você guarda tudo dentro de si
And let it out from time to time
E deixa sair de vez em quando
Yeah, the problem's mine
Sim, o problema é meu
I don't want help (I don't want help, I don't want help)
Eu não quero ajuda (eu não quero ajuda, eu não quero ajuda)
I don't want counseling (I don't want, I don't want, I don' want)
Eu não quero aconselhamento (eu não quero, eu não quero, eu não quero)
I won't go to therapy
Eu não vou para terapia
I won't do anything, oh
Eu não vou fazer nada, oh
Small talk with a registered nurse
Charla informal con una enfermera registrada
Not to cry in front of people at work
No llorar delante de la gente en el trabajo
Well, that's hard, hard, hard at times, you know
Bueno, eso es difícil, difícil, difícil a veces, ya sabes
You get reminded of the earlier days
Te recuerdan los días anteriores
The end of April '78
El final de abril del '78
That was a long, long, long, long time ago
Eso fue hace mucho, mucho, mucho, mucho tiempo
And you showed a lot of warning signs
Y mostraste muchas señales de advertencia
You made dramatic situations mine
Hiciste mías situaciones dramáticas
Now your problem is mine
Ahora tu problema es mío
You don't want help
No quieres ayuda
You don't need me
No me necesitas
You don't look well
No te ves bien
And you don't want anything
Y no quieres nada
You don't want anything
No quieres nada
Slim pickings when the weather is snow
Escasas opciones cuando el clima es nieve
Pretty winded on a bicycle
Bastante agotado en una bicicleta
It's been quite, quite, quite, quite a row to hoe
Ha sido bastante, bastante, bastante, bastante duro de labrar
A hot dinner on a souvenir plate
Una cena caliente en un plato de recuerdo
The part of town where the money ain't
La parte de la ciudad donde no hay dinero
But things are fine, fine, fine, we're on our own
Pero las cosas están bien, bien, bien, estamos por nuestra cuenta
And we don't want help
Y no queremos ayuda
We don't take handouts
No aceptamos limosnas
We won't seek sympathy
No buscamos simpatía
And we don't want anything
Y no queremos nada
We don't want anything, we don't
No queremos nada, no
Get reminded of the earlier days (get reminded of the earlier days)
Recuerda los días anteriores (recuerda los días anteriores)
April '78 ('78)
Abril del '78 ('78)
Long, long, long, long time ago
Hace mucho, mucho, mucho, mucho tiempo
And you keep it bottled up inside
Y lo guardas todo dentro
And let it out from time to time
Y lo dejas salir de vez en cuando
Yeah, the problem's mine
Sí, el problema es mío
I don't want help (I don't want help, I don't want help)
No quiero ayuda (No quiero ayuda, no quiero ayuda)
I don't want counseling (I don't want, I don't want, I don' want)
No quiero consejería (No quiero, no quiero, no quiero)
I won't go to therapy
No iré a terapia
I won't do anything, oh
No haré nada, oh
Small talk with a registered nurse
Petite conversation avec une infirmière diplômée
Not to cry in front of people at work
Ne pas pleurer devant les gens au travail
Well, that's hard, hard, hard at times, you know
Eh bien, c'est dur, dur, dur parfois, tu sais
You get reminded of the earlier days
Tu te rappelles des jours passés
The end of April '78
La fin d'avril '78
That was a long, long, long, long time ago
C'était il y a longtemps, longtemps, longtemps, très longtemps
And you showed a lot of warning signs
Et tu as montré beaucoup de signes d'avertissement
You made dramatic situations mine
Tu as fait de mes situations dramatiques les tiennes
Now your problem is mine
Maintenant ton problème est le mien
You don't want help
Tu ne veux pas d'aide
You don't need me
Tu n'as pas besoin de moi
You don't look well
Tu n'as pas l'air bien
And you don't want anything
Et tu ne veux rien
You don't want anything
Tu ne veux rien
Slim pickings when the weather is snow
Peu de choix quand le temps est à la neige
Pretty winded on a bicycle
Assez essoufflé sur un vélo
It's been quite, quite, quite, quite a row to hoe
Cela a été assez, assez, assez, assez difficile à faire
A hot dinner on a souvenir plate
Un dîner chaud sur une assiette souvenir
The part of town where the money ain't
La partie de la ville où l'argent n'est pas
But things are fine, fine, fine, we're on our own
Mais les choses vont bien, bien, bien, nous sommes seuls
And we don't want help
Et nous ne voulons pas d'aide
We don't take handouts
Nous n'acceptons pas les dons
We won't seek sympathy
Nous ne cherchons pas la sympathie
And we don't want anything
Et nous ne voulons rien
We don't want anything, we don't
Nous ne voulons rien, nous ne voulons pas
Get reminded of the earlier days (get reminded of the earlier days)
Se rappeler des jours passés (se rappeler des jours passés)
April '78 ('78)
Avril '78 ('78)
Long, long, long, long time ago
Il y a longtemps, longtemps, longtemps, très longtemps
And you keep it bottled up inside
Et tu gardes tout à l'intérieur
And let it out from time to time
Et tu le laisses sortir de temps en temps
Yeah, the problem's mine
Oui, le problème est le mien
I don't want help (I don't want help, I don't want help)
Je ne veux pas d'aide (je ne veux pas d'aide, je ne veux pas d'aide)
I don't want counseling (I don't want, I don't want, I don' want)
Je ne veux pas de conseil (je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas)
I won't go to therapy
Je n'irai pas en thérapie
I won't do anything, oh
Je ne ferai rien, oh
Small talk with a registered nurse
Kleiner Plausch mit einer registrierten Krankenschwester
Not to cry in front of people at work
Nicht vor Leuten bei der Arbeit weinen
Well, that's hard, hard, hard at times, you know
Nun, das ist manchmal hart, hart, hart, weißt du
You get reminded of the earlier days
Du wirst an die früheren Tage erinnert
The end of April '78
Ende April '78
That was a long, long, long, long time ago
Das war vor langer, langer, langer, langer Zeit
And you showed a lot of warning signs
Und du hast viele Warnsignale gezeigt
You made dramatic situations mine
Du hast dramatische Situationen zu meinen gemacht
Now your problem is mine
Jetzt ist dein Problem meins
You don't want help
Du willst keine Hilfe
You don't need me
Du brauchst mich nicht
You don't look well
Du siehst nicht gut aus
And you don't want anything
Und du willst nichts
You don't want anything
Du willst nichts
Slim pickings when the weather is snow
Schmale Auswahl, wenn das Wetter schneit
Pretty winded on a bicycle
Ziemlich außer Atem auf einem Fahrrad
It's been quite, quite, quite, quite a row to hoe
Es war ziemlich, ziemlich, ziemlich, ziemlich ein harter Weg
A hot dinner on a souvenir plate
Ein heißes Abendessen auf einem Souvenirteller
The part of town where the money ain't
Der Teil der Stadt, wo das Geld nicht ist
But things are fine, fine, fine, we're on our own
Aber die Dinge sind in Ordnung, in Ordnung, in Ordnung, wir sind auf uns allein gestellt
And we don't want help
Und wir wollen keine Hilfe
We don't take handouts
Wir nehmen keine Almosen
We won't seek sympathy
Wir suchen kein Mitleid
And we don't want anything
Und wir wollen nichts
We don't want anything, we don't
Wir wollen nichts, wir wollen nicht
Get reminded of the earlier days (get reminded of the earlier days)
Erinnere dich an die früheren Tage (erinnere dich an die früheren Tage)
April '78 ('78)
April '78 ('78)
Long, long, long, long time ago
Lange, lange, lange, lange Zeit her
And you keep it bottled up inside
Und du behältst es in dir drin
And let it out from time to time
Und lässt es von Zeit zu Zeit raus
Yeah, the problem's mine
Ja, das Problem ist meins
I don't want help (I don't want help, I don't want help)
Ich will keine Hilfe (Ich will keine Hilfe, ich will keine Hilfe)
I don't want counseling (I don't want, I don't want, I don' want)
Ich will keine Beratung (Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht)
I won't go to therapy
Ich werde nicht zur Therapie gehen
I won't do anything, oh
Ich werde nichts tun, oh
Small talk with a registered nurse
Chiacchiere con un infermiere registrato
Not to cry in front of people at work
Non piangere davanti alle persone sul lavoro
Well, that's hard, hard, hard at times, you know
Beh, è difficile, difficile, difficile a volte, lo sai
You get reminded of the earlier days
Ti ricordi dei giorni passati
The end of April '78
La fine di aprile '78
That was a long, long, long, long time ago
Era molto, molto, molto, molto tempo fa
And you showed a lot of warning signs
E hai mostrato molti segnali di avvertimento
You made dramatic situations mine
Hai reso mie le situazioni drammatiche
Now your problem is mine
Ora il tuo problema è mio
You don't want help
Non vuoi aiuto
You don't need me
Non hai bisogno di me
You don't look well
Non stai bene
And you don't want anything
E non vuoi nulla
You don't want anything
Non vuoi nulla
Slim pickings when the weather is snow
Scarse scelte quando il tempo è neve
Pretty winded on a bicycle
Piuttosto affannato su una bicicletta
It's been quite, quite, quite, quite a row to hoe
È stato abbastanza, abbastanza, abbastanza, abbastanza un solco da zappare
A hot dinner on a souvenir plate
Una cena calda su un piatto souvenir
The part of town where the money ain't
La parte della città dove non c'è denaro
But things are fine, fine, fine, we're on our own
Ma le cose vanno bene, bene, bene, siamo da soli
And we don't want help
E non vogliamo aiuto
We don't take handouts
Non accettiamo elemosine
We won't seek sympathy
Non cerchiamo simpatia
And we don't want anything
E non vogliamo nulla
We don't want anything, we don't
Non vogliamo nulla, non vogliamo
Get reminded of the earlier days (get reminded of the earlier days)
Ricordati dei giorni passati (ricordati dei giorni passati)
April '78 ('78)
Aprile '78 ('78)
Long, long, long, long time ago
Molto, molto, molto, molto tempo fa
And you keep it bottled up inside
E lo tieni tutto dentro
And let it out from time to time
E lo lasci uscire di tanto in tanto
Yeah, the problem's mine
Sì, il problema è mio
I don't want help (I don't want help, I don't want help)
Non voglio aiuto (non voglio aiuto, non voglio aiuto)
I don't want counseling (I don't want, I don't want, I don' want)
Non voglio consulenza (non voglio, non voglio, non voglio)
I won't go to therapy
Non andrò in terapia
I won't do anything, oh
Non farò nulla, oh

Curiosidades sobre a música Warning Signs de Band of Horses

Quando a música “Warning Signs” foi lançada por Band of Horses?
A música Warning Signs foi lançada em 2022, no álbum “Things Are Great”.
De quem é a composição da música “Warning Signs” de Band of Horses?
A música “Warning Signs” de Band of Horses foi composta por Benjamin Bridwell, Ryan Monroe.

Músicas mais populares de Band of Horses

Outros artistas de Indie rock