A Vida É Curta Pra Viver Depois

Roosevelt Ribeiro De Carvalho

Letra Tradução

Hm
Hm-hm
Pensa
Quem ilumina meu caminho quando cai a noite?
Sozinho não consigo, preto parte em dois
A minha vida é curta pra te ver depois, é
A vida é curta pra viver depois, é

Quem ilumina meu caminho quando cai a noite?
É quando cai a noite
Sozinho não consigo, preto parte em dois
A minha vida é curta pra viver depois, é
Pra te ver depois
A vida é curta pra te ver depois, é

Renascerá, renascerá
Quem vai fazer pela favela?
Vejo a cena, você vê a fera
Hey, saindo da cela

Renascerá, renascerá
Quem vai fazer pela favela?
Eu vejo a cena, você vê a cela
'Tá cancelada, ninguém cancela
Será, sei lá quem vai poder te ajudar
Tem que ter fé na favela
Será, sei lá quem vai poder te ajudar
Tem que ter fé, tem que ter fé, hey

Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah

Leilê leilê leilê ilê

E se mandarem ditadores militares
Aviões cruzando os ares com seus olhos de televisão
Se mandarem ditadores militares
Aviões cruzando os ares com seus olhos de televisão

Não vão ver, não
Não vão ver (não vão)
Não vão ver eu voar com você
Não vão ver, não vão, não
Não vão ver (não vão)
Não vão ver eu voar com você

Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah

Ah ilê leilê leilê ilê

A vida é curta pra viver depois
A vida é curta pra viver depois
A vida é curta pra viver depois
A vida é curta pra viver depois

Hm
Hm
Hm-hm
Hm-hm
Pensa
Think
Quem ilumina meu caminho quando cai a noite?
Who lights my way when night falls?
Sozinho não consigo, preto parte em dois
I can't do it alone, black splits in two
A minha vida é curta pra te ver depois, é
My life is too short to see you later, yeah
A vida é curta pra viver depois, é
Life is too short to live later, yeah
Quem ilumina meu caminho quando cai a noite?
Who lights my way when night falls?
É quando cai a noite
It's when night falls
Sozinho não consigo, preto parte em dois
I can't do it alone, black splits in two
A minha vida é curta pra viver depois, é
My life is too short to live later, yeah
Pra te ver depois
To see you later
A vida é curta pra te ver depois, é
Life is too short to see you later, yeah
Renascerá, renascerá
It will be reborn, it will be reborn
Quem vai fazer pela favela?
Who will do for the slum?
Vejo a cena, você vê a fera
I see the scene, you see the beast
Hey, saindo da cela
Hey, coming out of the cell
Renascerá, renascerá
It will be reborn, it will be reborn
Quem vai fazer pela favela?
Who will do for the slum?
Eu vejo a cena, você vê a cela
I see the scene, you see the cell
'Tá cancelada, ninguém cancela
It's cancelled, nobody cancels
Será, sei lá quem vai poder te ajudar
It will be, I don't know who will be able to help you
Tem que ter fé na favela
You have to have faith in the slum
Será, sei lá quem vai poder te ajudar
It will be, I don't know who will be able to help you
Tem que ter fé, tem que ter fé, hey
You have to have faith, you have to have faith, hey
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Leilê leilê leilê ilê
Leilê leilê leilê ilê
E se mandarem ditadores militares
And if they send military dictators
Aviões cruzando os ares com seus olhos de televisão
Planes crossing the skies with their television eyes
Se mandarem ditadores militares
If they send military dictators
Aviões cruzando os ares com seus olhos de televisão
Planes crossing the skies with their television eyes
Não vão ver, não
They won't see, no
Não vão ver (não vão)
They won't see (they won't)
Não vão ver eu voar com você
They won't see me flying with you
Não vão ver, não vão, não
They won't see, they won't, no
Não vão ver (não vão)
They won't see (they won't)
Não vão ver eu voar com você
They won't see me flying with you
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ilê leilê leilê ilê
Ah ilê leilê leilê ilê
A vida é curta pra viver depois
Life is too short to live later
A vida é curta pra viver depois
Life is too short to live later
A vida é curta pra viver depois
Life is too short to live later
A vida é curta pra viver depois
Life is too short to live later
Hm
Hm
Hm-hm
Hm-hm
Pensa
Piensa
Quem ilumina meu caminho quando cai a noite?
¿Quién ilumina mi camino cuando cae la noche?
Sozinho não consigo, preto parte em dois
Solo no puedo, el negro se parte en dos
A minha vida é curta pra te ver depois, é
Mi vida es demasiado corta para verte después, es
A vida é curta pra viver depois, é
La vida es demasiado corta para vivir después, es
Quem ilumina meu caminho quando cai a noite?
¿Quién ilumina mi camino cuando cae la noche?
É quando cai a noite
Es cuando cae la noche
Sozinho não consigo, preto parte em dois
Solo no puedo, el negro se parte en dos
A minha vida é curta pra viver depois, é
Mi vida es demasiado corta para vivir después, es
Pra te ver depois
Para verte después
A vida é curta pra te ver depois, é
La vida es demasiado corta para verte después, es
Renascerá, renascerá
Renacerá, renacerá
Quem vai fazer pela favela?
¿Quién va a hacer algo por la favela?
Vejo a cena, você vê a fera
Veo la escena, tú ves la bestia
Hey, saindo da cela
Hey, saliendo de la celda
Renascerá, renascerá
Renacerá, renacerá
Quem vai fazer pela favela?
¿Quién va a hacer algo por la favela?
Eu vejo a cena, você vê a cela
Veo la escena, tú ves la celda
'Tá cancelada, ninguém cancela
Está cancelada, nadie la cancela
Será, sei lá quem vai poder te ajudar
Será, no sé quién podrá ayudarte
Tem que ter fé na favela
Tienes que tener fe en la favela
Será, sei lá quem vai poder te ajudar
Será, no sé quién podrá ayudarte
Tem que ter fé, tem que ter fé, hey
Tienes que tener fe, tienes que tener fe, hey
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Leilê leilê leilê ilê
Leilê leilê leilê ilê
E se mandarem ditadores militares
Y si mandan dictadores militares
Aviões cruzando os ares com seus olhos de televisão
Aviones cruzando los cielos con sus ojos de televisión
Se mandarem ditadores militares
Si mandan dictadores militares
Aviões cruzando os ares com seus olhos de televisão
Aviones cruzando los cielos con sus ojos de televisión
Não vão ver, não
No verán, no
Não vão ver (não vão)
No verán (no verán)
Não vão ver eu voar com você
No verán que vuelo contigo
Não vão ver, não vão, não
No verán, no verán, no
Não vão ver (não vão)
No verán (no verán)
Não vão ver eu voar com você
No verán que vuelo contigo
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ilê leilê leilê ilê
Ah ilê leilê leilê ilê
A vida é curta pra viver depois
La vida es demasiado corta para vivir después
A vida é curta pra viver depois
La vida es demasiado corta para vivir después
A vida é curta pra viver depois
La vida es demasiado corta para vivir después
A vida é curta pra viver depois
La vida es demasiado corta para vivir después
Hm
Hm
Hm-hm
Hm-hm
Pensa
Pense
Quem ilumina meu caminho quando cai a noite?
Qui éclaire mon chemin quand la nuit tombe ?
Sozinho não consigo, preto parte em dois
Je ne peux pas le faire seul, le noir se divise en deux
A minha vida é curta pra te ver depois, é
Ma vie est trop courte pour te voir plus tard, oui
A vida é curta pra viver depois, é
La vie est trop courte pour vivre plus tard, oui
Quem ilumina meu caminho quando cai a noite?
Qui éclaire mon chemin quand la nuit tombe ?
É quando cai a noite
C'est quand la nuit tombe
Sozinho não consigo, preto parte em dois
Je ne peux pas le faire seul, le noir se divise en deux
A minha vida é curta pra viver depois, é
Ma vie est trop courte pour vivre plus tard, oui
Pra te ver depois
Pour te voir plus tard
A vida é curta pra te ver depois, é
La vie est trop courte pour te voir plus tard, oui
Renascerá, renascerá
Renaîtra, renaîtra
Quem vai fazer pela favela?
Qui va faire quelque chose pour le bidonville ?
Vejo a cena, você vê a fera
Je vois la scène, tu vois la bête
Hey, saindo da cela
Hey, sortant de la cellule
Renascerá, renascerá
Renaîtra, renaîtra
Quem vai fazer pela favela?
Qui va faire quelque chose pour le bidonville ?
Eu vejo a cena, você vê a cela
Je vois la scène, tu vois la cellule
'Tá cancelada, ninguém cancela
C'est annulé, personne n'annule
Será, sei lá quem vai poder te ajudar
Sera, je ne sais pas qui pourra t'aider
Tem que ter fé na favela
Il faut avoir la foi dans le bidonville
Será, sei lá quem vai poder te ajudar
Sera, je ne sais pas qui pourra t'aider
Tem que ter fé, tem que ter fé, hey
Il faut avoir la foi, il faut avoir la foi, hey
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Leilê leilê leilê ilê
Leilê leilê leilê ilê
E se mandarem ditadores militares
Et si ils envoient des dictateurs militaires
Aviões cruzando os ares com seus olhos de televisão
Des avions traversant les airs avec leurs yeux de télévision
Se mandarem ditadores militares
S'ils envoient des dictateurs militaires
Aviões cruzando os ares com seus olhos de televisão
Des avions traversant les airs avec leurs yeux de télévision
Não vão ver, não
Ils ne verront pas, non
Não vão ver (não vão)
Ils ne verront pas (ils ne verront pas)
Não vão ver eu voar com você
Ils ne me verront pas voler avec toi
Não vão ver, não vão, não
Ils ne verront pas, ils ne verront pas, non
Não vão ver (não vão)
Ils ne verront pas (ils ne verront pas)
Não vão ver eu voar com você
Ils ne me verront pas voler avec toi
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ilê leilê leilê ilê
Ah ilê leilê leilê ilê
A vida é curta pra viver depois
La vie est trop courte pour vivre plus tard
A vida é curta pra viver depois
La vie est trop courte pour vivre plus tard
A vida é curta pra viver depois
La vie est trop courte pour vivre plus tard
A vida é curta pra viver depois
La vie est trop courte pour vivre plus tard
Hm
Hm
Hm-hm
Hm-hm
Pensa
Denke
Quem ilumina meu caminho quando cai a noite?
Wer erleuchtet meinen Weg, wenn die Nacht hereinbricht?
Sozinho não consigo, preto parte em dois
Alleine schaffe ich es nicht, Schwarz teilt sich in zwei
A minha vida é curta pra te ver depois, é
Mein Leben ist zu kurz, um dich später zu sehen, ja
A vida é curta pra viver depois, é
Das Leben ist zu kurz, um später zu leben, ja
Quem ilumina meu caminho quando cai a noite?
Wer erleuchtet meinen Weg, wenn die Nacht hereinbricht?
É quando cai a noite
Es ist, wenn die Nacht hereinbricht
Sozinho não consigo, preto parte em dois
Alleine schaffe ich es nicht, Schwarz teilt sich in zwei
A minha vida é curta pra viver depois, é
Mein Leben ist zu kurz, um später zu leben, ja
Pra te ver depois
Um dich später zu sehen
A vida é curta pra te ver depois, é
Das Leben ist zu kurz, um dich später zu sehen, ja
Renascerá, renascerá
Es wird wiedergeboren, es wird wiedergeboren
Quem vai fazer pela favela?
Wer wird etwas für die Favela tun?
Vejo a cena, você vê a fera
Ich sehe die Szene, du siehst das Biest
Hey, saindo da cela
Hey, aus der Zelle kommend
Renascerá, renascerá
Es wird wiedergeboren, es wird wiedergeboren
Quem vai fazer pela favela?
Wer wird etwas für die Favela tun?
Eu vejo a cena, você vê a cela
Ich sehe die Szene, du siehst die Zelle
'Tá cancelada, ninguém cancela
Es ist abgesagt, niemand sagt ab
Será, sei lá quem vai poder te ajudar
Wer weiß, wer dir helfen kann
Tem que ter fé na favela
Man muss Glauben in der Favela haben
Será, sei lá quem vai poder te ajudar
Wer weiß, wer dir helfen kann
Tem que ter fé, tem que ter fé, hey
Man muss Glauben haben, man muss Glauben haben, hey
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Leilê leilê leilê ilê
Leilê leilê leilê ilê
E se mandarem ditadores militares
Und wenn sie militärische Diktatoren schicken
Aviões cruzando os ares com seus olhos de televisão
Flugzeuge, die die Lüfte durchkreuzen mit ihren Fernsehaugen
Se mandarem ditadores militares
Wenn sie militärische Diktatoren schicken
Aviões cruzando os ares com seus olhos de televisão
Flugzeuge, die die Lüfte durchkreuzen mit ihren Fernsehaugen
Não vão ver, não
Sie werden es nicht sehen, nein
Não vão ver (não vão)
Sie werden es nicht sehen (sie werden es nicht)
Não vão ver eu voar com você
Sie werden nicht sehen, wie ich mit dir fliege
Não vão ver, não vão, não
Sie werden es nicht sehen, sie werden es nicht, nein
Não vão ver (não vão)
Sie werden es nicht sehen (sie werden es nicht)
Não vão ver eu voar com você
Sie werden nicht sehen, wie ich mit dir fliege
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ilê leilê leilê ilê
Ah ilê leilê leilê ilê
A vida é curta pra viver depois
Das Leben ist zu kurz, um später zu leben
A vida é curta pra viver depois
Das Leben ist zu kurz, um später zu leben
A vida é curta pra viver depois
Das Leben ist zu kurz, um später zu leben
A vida é curta pra viver depois
Das Leben ist zu kurz, um später zu leben
Hm
Hm
Hm-hm
Hm-hm
Pensa
Pensa
Quem ilumina meu caminho quando cai a noite?
Chi illumina il mio cammino quando cala la notte?
Sozinho não consigo, preto parte em dois
Da solo non ce la faccio, il nero si divide in due
A minha vida é curta pra te ver depois, é
La mia vita è troppo breve per vederti dopo, è
A vida é curta pra viver depois, é
La vita è troppo breve per viverla dopo, è
Quem ilumina meu caminho quando cai a noite?
Chi illumina il mio cammino quando cala la notte?
É quando cai a noite
È quando cala la notte
Sozinho não consigo, preto parte em dois
Da solo non ce la faccio, il nero si divide in due
A minha vida é curta pra viver depois, é
La mia vita è troppo breve per viverla dopo, è
Pra te ver depois
Per vederti dopo
A vida é curta pra te ver depois, é
La vita è troppo breve per vederti dopo, è
Renascerá, renascerá
Rinascerà, rinascerà
Quem vai fazer pela favela?
Chi farà qualcosa per la favela?
Vejo a cena, você vê a fera
Vedo la scena, tu vedi la bestia
Hey, saindo da cela
Ehi, uscendo dalla cella
Renascerá, renascerá
Rinascerà, rinascerà
Quem vai fazer pela favela?
Chi farà qualcosa per la favela?
Eu vejo a cena, você vê a cela
Io vedo la scena, tu vedi la cella
'Tá cancelada, ninguém cancela
È cancellata, nessuno la cancella
Será, sei lá quem vai poder te ajudar
Sarà, chissà chi potrà aiutarti
Tem que ter fé na favela
Devi avere fede nella favela
Será, sei lá quem vai poder te ajudar
Sarà, chissà chi potrà aiutarti
Tem que ter fé, tem que ter fé, hey
Devi avere fede, devi avere fede, ehi
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Leilê leilê leilê ilê
Leilê leilê leilê ilê
E se mandarem ditadores militares
E se mandano dittatori militari
Aviões cruzando os ares com seus olhos de televisão
Aerei che attraversano i cieli con i loro occhi di televisione
Se mandarem ditadores militares
Se mandano dittatori militari
Aviões cruzando os ares com seus olhos de televisão
Aerei che attraversano i cieli con i loro occhi di televisione
Não vão ver, não
Non vedranno, no
Não vão ver (não vão)
Non vedranno (non vedranno)
Não vão ver eu voar com você
Non vedranno me volare con te
Não vão ver, não vão, não
Non vedranno, non vedranno, no
Não vão ver (não vão)
Non vedranno (non vedranno)
Não vão ver eu voar com você
Non vedranno me volare con te
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ilê leilê leilê ilê
Ah ilê leilê leilê ilê
A vida é curta pra viver depois
La vita è troppo breve per viverla dopo
A vida é curta pra viver depois
La vita è troppo breve per viverla dopo
A vida é curta pra viver depois
La vita è troppo breve per viverla dopo
A vida é curta pra viver depois
La vita è troppo breve per viverla dopo

Curiosidades sobre a música A Vida É Curta Pra Viver Depois de BaianaSystem

Em quais álbuns a música “A Vida É Curta Pra Viver Depois” foi lançada por BaianaSystem?
BaianaSystem lançou a música nos álbums “OXEAXEEXU” em 2021 e “ATO 3: América do Sol EP” em 2021.
De quem é a composição da música “A Vida É Curta Pra Viver Depois” de BaianaSystem?
A música “A Vida É Curta Pra Viver Depois” de BaianaSystem foi composta por Roosevelt Ribeiro De Carvalho.

Músicas mais populares de BaianaSystem

Outros artistas de Alternative rock