Bright Eyes

Mike Batt

Letra Tradução

Is it a kind of a dream?
Floating out on the tide
Following the river of death downstream
Oh, is it a dream?

There's a fog along the horizon
A strange glow in the sky
And nobody seems to know where you go
And what does it mean?
Oh, is it a dream?

Bright eyes, burning like fire
Bright eyes, how can you close and fail?
How can the light that burned so brightly
Suddenly burn so pale?
Bright eyes

Is it a kind of a shadow?
Reaching into the night
Wandering over the hills unseen
Or is it a dream?

There's a high wind in the trees
A cold sound in the air
And nobody ever knows when you go
And where do you start?
Oh, into the dark

Bright eyes, burning like fire
Bright eyes, how can you close and fail?
How can the light that burned so brightly
Suddenly burn so pale?
Bright eyes

Bright eyes, burning like fire
Bright eyes, how can you close and fail?
How can the light that burned so brightly
Suddenly burn so pale?
Bright eyes

Is it a kind of a dream?
É um tipo de sonho?
Floating out on the tide
Flutuando na maré
Following the river of death downstream
Seguindo o rio da morte a jusante
Oh, is it a dream?
Oh, é um sonho?
There's a fog along the horizon
Há uma névoa ao longo do horizonte
A strange glow in the sky
Um estranho brilho no céu
And nobody seems to know where you go
E ninguém parece saber para onde você vai
And what does it mean?
E o que isso significa?
Oh, is it a dream?
Oh, é um sonho?
Bright eyes, burning like fire
Olhos brilhantes, queimando como fogo
Bright eyes, how can you close and fail?
Olhos brilhantes, como você pode fechar e falhar?
How can the light that burned so brightly
Como pode a luz que queimou tão brilhantemente
Suddenly burn so pale?
De repente queimar tão pálido?
Bright eyes
Olhos brilhantes
Is it a kind of a shadow?
É um tipo de sombra?
Reaching into the night
Alcançando a noite
Wandering over the hills unseen
Vagando pelas colinas invisíveis
Or is it a dream?
Ou é um sonho?
There's a high wind in the trees
Há um vento forte nas árvores
A cold sound in the air
Um som frio no ar
And nobody ever knows when you go
E ninguém nunca sabe quando você vai
And where do you start?
E onde você começa?
Oh, into the dark
Oh, para a escuridão
Bright eyes, burning like fire
Olhos brilhantes, queimando como fogo
Bright eyes, how can you close and fail?
Olhos brilhantes, como você pode fechar e falhar?
How can the light that burned so brightly
Como pode a luz que queimou tão brilhantemente
Suddenly burn so pale?
De repente queimar tão pálido?
Bright eyes
Olhos brilhantes
Bright eyes, burning like fire
Olhos brilhantes, queimando como fogo
Bright eyes, how can you close and fail?
Olhos brilhantes, como você pode fechar e falhar?
How can the light that burned so brightly
Como pode a luz que queimou tão brilhantemente
Suddenly burn so pale?
De repente queimar tão pálido?
Bright eyes
Olhos brilhantes
Is it a kind of a dream?
¿Es una especie de sueño?
Floating out on the tide
Flotando en la marea
Following the river of death downstream
Siguiendo el río de la muerte río abajo
Oh, is it a dream?
Oh, ¿es un sueño?
There's a fog along the horizon
Hay una niebla a lo largo del horizonte
A strange glow in the sky
Un extraño resplandor en el cielo
And nobody seems to know where you go
Y nadie parece saber a dónde vas
And what does it mean?
¿Y qué significa eso?
Oh, is it a dream?
Oh, ¿es un sueño?
Bright eyes, burning like fire
Ojos brillantes, ardiendo como fuego
Bright eyes, how can you close and fail?
Ojos brillantes, ¿cómo puedes cerrarte y fallar?
How can the light that burned so brightly
¿Cómo puede la luz que ardía tan brillantemente
Suddenly burn so pale?
De repente arder tan pálida?
Bright eyes
Ojos brillantes
Is it a kind of a shadow?
¿Es una especie de sombra?
Reaching into the night
Alcanzando la noche
Wandering over the hills unseen
Vagando por las colinas invisibles
Or is it a dream?
¿O es un sueño?
There's a high wind in the trees
Hay un fuerte viento en los árboles
A cold sound in the air
Un sonido frío en el aire
And nobody ever knows when you go
Y nadie sabe nunca cuando te vas
And where do you start?
¿Y por dónde empiezas?
Oh, into the dark
Oh, hacia la oscuridad
Bright eyes, burning like fire
Ojos brillantes, ardiendo como fuego
Bright eyes, how can you close and fail?
Ojos brillantes, ¿cómo puedes cerrarte y fallar?
How can the light that burned so brightly
¿Cómo puede la luz que ardía tan brillantemente
Suddenly burn so pale?
De repente arder tan pálida?
Bright eyes
Ojos brillantes
Bright eyes, burning like fire
Ojos brillantes, ardiendo como fuego
Bright eyes, how can you close and fail?
Ojos brillantes, ¿cómo puedes cerrarte y fallar?
How can the light that burned so brightly
¿Cómo puede la luz que ardía tan brillantemente
Suddenly burn so pale?
De repente arder tan pálida?
Bright eyes
Ojos brillantes
Is it a kind of a dream?
Est-ce une sorte de rêve ?
Floating out on the tide
Flottant sur la marée
Following the river of death downstream
Suivant la rivière de la mort en aval
Oh, is it a dream?
Oh, est-ce un rêve ?
There's a fog along the horizon
Il y a un brouillard le long de l'horizon
A strange glow in the sky
Une étrange lueur dans le ciel
And nobody seems to know where you go
Et personne ne semble savoir où tu vas
And what does it mean?
Et qu'est-ce que cela signifie ?
Oh, is it a dream?
Oh, est-ce un rêve ?
Bright eyes, burning like fire
Yeux brillants, brûlant comme le feu
Bright eyes, how can you close and fail?
Yeux brillants, comment peux-tu te fermer et échouer ?
How can the light that burned so brightly
Comment la lumière qui brûlait si vivement
Suddenly burn so pale?
Peut-elle soudainement brûler si pâle ?
Bright eyes
Yeux brillants
Is it a kind of a shadow?
Est-ce une sorte d'ombre ?
Reaching into the night
S'étendant dans la nuit
Wandering over the hills unseen
Errant sur les collines invisibles
Or is it a dream?
Ou est-ce un rêve ?
There's a high wind in the trees
Il y a un vent fort dans les arbres
A cold sound in the air
Un son froid dans l'air
And nobody ever knows when you go
Et personne ne sait jamais quand tu pars
And where do you start?
Et où commences-tu ?
Oh, into the dark
Oh, dans l'obscurité
Bright eyes, burning like fire
Yeux brillants, brûlant comme le feu
Bright eyes, how can you close and fail?
Yeux brillants, comment peux-tu te fermer et échouer ?
How can the light that burned so brightly
Comment la lumière qui brûlait si vivement
Suddenly burn so pale?
Peut-elle soudainement brûler si pâle ?
Bright eyes
Yeux brillants
Bright eyes, burning like fire
Yeux brillants, brûlant comme le feu
Bright eyes, how can you close and fail?
Yeux brillants, comment peux-tu te fermer et échouer ?
How can the light that burned so brightly
Comment la lumière qui brûlait si vivement
Suddenly burn so pale?
Peut-elle soudainement brûler si pâle ?
Bright eyes
Yeux brillants
Is it a kind of a dream?
Ist es eine Art Traum?
Floating out on the tide
Schwebend auf der Flut
Following the river of death downstream
Dem Fluss des Todes flussabwärts folgend
Oh, is it a dream?
Oh, ist es ein Traum?
There's a fog along the horizon
Es liegt ein Nebel am Horizont
A strange glow in the sky
Ein seltsames Leuchten am Himmel
And nobody seems to know where you go
Und niemand scheint zu wissen, wohin du gehst
And what does it mean?
Und was bedeutet es?
Oh, is it a dream?
Oh, ist es ein Traum?
Bright eyes, burning like fire
Helle Augen, brennend wie Feuer
Bright eyes, how can you close and fail?
Helle Augen, wie kannst du schließen und versagen?
How can the light that burned so brightly
Wie kann das Licht, das so hell brannte
Suddenly burn so pale?
Plötzlich so blass brennen?
Bright eyes
Helle Augen
Is it a kind of a shadow?
Ist es eine Art Schatten?
Reaching into the night
Sich in die Nacht erstreckend
Wandering over the hills unseen
Wandernd über die unsichtbaren Hügel
Or is it a dream?
Oder ist es ein Traum?
There's a high wind in the trees
Es gibt einen starken Wind in den Bäumen
A cold sound in the air
Ein kalter Klang in der Luft
And nobody ever knows when you go
Und niemand weiß jemals, wann du gehst
And where do you start?
Und wo fängst du an?
Oh, into the dark
Oh, in die Dunkelheit
Bright eyes, burning like fire
Helle Augen, brennend wie Feuer
Bright eyes, how can you close and fail?
Helle Augen, wie kannst du schließen und versagen?
How can the light that burned so brightly
Wie kann das Licht, das so hell brannte
Suddenly burn so pale?
Plötzlich so blass brennen?
Bright eyes
Helle Augen
Bright eyes, burning like fire
Helle Augen, brennend wie Feuer
Bright eyes, how can you close and fail?
Helle Augen, wie kannst du schließen und versagen?
How can the light that burned so brightly
Wie kann das Licht, das so hell brannte
Suddenly burn so pale?
Plötzlich so blass brennen?
Bright eyes
Helle Augen
Is it a kind of a dream?
È una sorta di sogno?
Floating out on the tide
Galleggiando sulla marea
Following the river of death downstream
Seguendo il fiume della morte a valle
Oh, is it a dream?
Oh, è un sogno?
There's a fog along the horizon
C'è una nebbia lungo l'orizzonte
A strange glow in the sky
Un strano bagliore nel cielo
And nobody seems to know where you go
E nessuno sembra sapere dove vai
And what does it mean?
E cosa significa?
Oh, is it a dream?
Oh, è un sogno?
Bright eyes, burning like fire
Occhi luminosi, bruciano come il fuoco
Bright eyes, how can you close and fail?
Occhi luminosi, come puoi chiudere e fallire?
How can the light that burned so brightly
Come può la luce che bruciava così intensamente
Suddenly burn so pale?
Bruciare all'improvviso così pallida?
Bright eyes
Occhi luminosi
Is it a kind of a shadow?
È una sorta di ombra?
Reaching into the night
Raggiungendo la notte
Wandering over the hills unseen
Vagando sulle colline invisibili
Or is it a dream?
O è un sogno?
There's a high wind in the trees
C'è un forte vento negli alberi
A cold sound in the air
Un suono freddo nell'aria
And nobody ever knows when you go
E nessuno sa mai quando te ne vai
And where do you start?
E da dove inizi?
Oh, into the dark
Oh, nell'oscurità
Bright eyes, burning like fire
Occhi luminosi, bruciano come il fuoco
Bright eyes, how can you close and fail?
Occhi luminosi, come puoi chiudere e fallire?
How can the light that burned so brightly
Come può la luce che bruciava così intensamente
Suddenly burn so pale?
Bruciare all'improvviso così pallida?
Bright eyes
Occhi luminosi
Bright eyes, burning like fire
Occhi luminosi, bruciano come il fuoco
Bright eyes, how can you close and fail?
Occhi luminosi, come puoi chiudere e fallire?
How can the light that burned so brightly
Come può la luce che bruciava così intensamente
Suddenly burn so pale?
Bruciare all'improvviso così pallida?
Bright eyes
Occhi luminosi
Is it a kind of a dream?
Apakah ini semacam mimpi?
Floating out on the tide
Mengapung mengikuti arus
Following the river of death downstream
Mengikuti sungai kematian ke hilir
Oh, is it a dream?
Oh, apakah ini mimpi?
There's a fog along the horizon
Ada kabut di sepanjang cakrawala
A strange glow in the sky
Sebuah cahaya aneh di langit
And nobody seems to know where you go
Dan tak ada yang tahu kemana kau pergi
And what does it mean?
Dan apa artinya?
Oh, is it a dream?
Oh, apakah ini mimpi?
Bright eyes, burning like fire
Mata cerah, menyala seperti api
Bright eyes, how can you close and fail?
Mata cerah, bagaimana bisa kau tutup dan gagal?
How can the light that burned so brightly
Bagaimana bisa cahaya yang begitu terang
Suddenly burn so pale?
Tiba-tiba menjadi begitu redup?
Bright eyes
Mata cerah
Is it a kind of a shadow?
Apakah ini semacam bayangan?
Reaching into the night
Mencapai ke dalam malam
Wandering over the hills unseen
Berkelana di atas bukit yang tak terlihat
Or is it a dream?
Atau apakah ini mimpi?
There's a high wind in the trees
Ada angin kencang di pepohonan
A cold sound in the air
Suara dingin di udara
And nobody ever knows when you go
Dan tak ada yang pernah tahu kapan kau pergi
And where do you start?
Dan di mana kau mulai?
Oh, into the dark
Oh, ke dalam kegelapan
Bright eyes, burning like fire
Mata cerah, menyala seperti api
Bright eyes, how can you close and fail?
Mata cerah, bagaimana bisa kau tutup dan gagal?
How can the light that burned so brightly
Bagaimana bisa cahaya yang begitu terang
Suddenly burn so pale?
Tiba-tiba menjadi begitu redup?
Bright eyes
Mata cerah
Bright eyes, burning like fire
Mata cerah, menyala seperti api
Bright eyes, how can you close and fail?
Mata cerah, bagaimana bisa kau tutup dan gagal?
How can the light that burned so brightly
Bagaimana bisa cahaya yang begitu terang
Suddenly burn so pale?
Tiba-tiba menjadi begitu redup?
Bright eyes
Mata cerah
Is it a kind of a dream?
มันเป็นชนิดของความฝันหรือเปล่า?
Floating out on the tide
ลอยออกไปตามกระแสน้ำ
Following the river of death downstream
ตามแม่น้ำแห่งความตายไปทางน้ำลง
Oh, is it a dream?
โอ้, มันเป็นความฝันหรือเปล่า?
There's a fog along the horizon
มีหมอกปกคลุมตามขอบฟ้า
A strange glow in the sky
แสงแปลก ๆ ในท้องฟ้า
And nobody seems to know where you go
และไม่มีใครรู้ว่าคุณจะไปที่ไหน
And what does it mean?
และมันหมายความว่าอะไร?
Oh, is it a dream?
โอ้, มันเป็นความฝันหรือเปล่า?
Bright eyes, burning like fire
ดวงตาสว่าง, ลุกโชนเหมือนไฟ
Bright eyes, how can you close and fail?
ดวงตาสว่าง, ทำไมคุณถึงปิดและล้มเหลว?
How can the light that burned so brightly
แสงที่เคยสว่างไสวอย่างมาก
Suddenly burn so pale?
ทำไมถึงจืดจางอย่างกะทันหัน?
Bright eyes
ดวงตาสว่าง
Is it a kind of a shadow?
มันเป็นชนิดของเงาหรือเปล่า?
Reaching into the night
ยื่นเข้าไปในคืน
Wandering over the hills unseen
เดินเตร่ไปทั่วเนินเขาที่มองไม่เห็น
Or is it a dream?
หรือมันเป็นความฝัน?
There's a high wind in the trees
มีลมแรงในต้นไม้
A cold sound in the air
เสียงเย็นในอากาศ
And nobody ever knows when you go
และไม่มีใครเคยรู้เมื่อคุณไป
And where do you start?
และคุณเริ่มต้นที่ไหน?
Oh, into the dark
โอ้, เข้าสู่ความมืด
Bright eyes, burning like fire
ดวงตาสว่าง, ลุกโชนเหมือนไฟ
Bright eyes, how can you close and fail?
ดวงตาสว่าง, ทำไมคุณถึงปิดและล้มเหลว?
How can the light that burned so brightly
แสงที่เคยสว่างไสวอย่างมาก
Suddenly burn so pale?
ทำไมถึงจืดจางอย่างกะทันหัน?
Bright eyes
ดวงตาสว่าง
Bright eyes, burning like fire
ดวงตาสว่าง, ลุกโชนเหมือนไฟ
Bright eyes, how can you close and fail?
ดวงตาสว่าง, ทำไมคุณถึงปิดและล้มเหลว?
How can the light that burned so brightly
แสงที่เคยสว่างไสวอย่างมาก
Suddenly burn so pale?
ทำไมถึงจืดจางอย่างกะทันหัน?
Bright eyes
ดวงตาสว่าง
Is it a kind of a dream?
这是一种梦吗?
Floating out on the tide
漂浮在潮流上
Following the river of death downstream
顺着死亡之河向下游
Oh, is it a dream?
哦,这是一场梦吗?
There's a fog along the horizon
地平线上有一片雾
A strange glow in the sky
天空中有一种奇异的光芒
And nobody seems to know where you go
似乎没人知道你将去向何方
And what does it mean?
这意味着什么?
Oh, is it a dream?
哦,这是一场梦吗?
Bright eyes, burning like fire
明亮的眼睛,像火一样燃烧
Bright eyes, how can you close and fail?
明亮的眼睛,你怎能闭上眼睛,失败呢?
How can the light that burned so brightly
曾经如此明亮的光芒
Suddenly burn so pale?
怎会突然变得如此苍白?
Bright eyes
明亮的眼睛
Is it a kind of a shadow?
这是一种影子吗?
Reaching into the night
延伸进夜晚
Wandering over the hills unseen
在看不见的山丘上徘徊
Or is it a dream?
或者这是一场梦?
There's a high wind in the trees
树林中有强风
A cold sound in the air
空气中有冷冷的声音
And nobody ever knows when you go
没人知道你何时离去
And where do you start?
你从哪里开始?
Oh, into the dark
哦,进入黑暗
Bright eyes, burning like fire
明亮的眼睛,像火一样燃烧
Bright eyes, how can you close and fail?
明亮的眼睛,你怎能闭上眼睛,失败呢?
How can the light that burned so brightly
曾经如此明亮的光芒
Suddenly burn so pale?
怎会突然变得如此苍白?
Bright eyes
明亮的眼睛
Bright eyes, burning like fire
明亮的眼睛,像火一样燃烧
Bright eyes, how can you close and fail?
明亮的眼睛,你怎能闭上眼睛,失败呢?
How can the light that burned so brightly
曾经如此明亮的光芒
Suddenly burn so pale?
怎会突然变得如此苍白?
Bright eyes
明亮的眼睛

Curiosidades sobre a música Bright Eyes de Art Garfunkel

Em quais álbuns a música “Bright Eyes” foi lançada por Art Garfunkel?
Art Garfunkel lançou a música nos álbums “Fate For Breakfast” em 1979, “The Art Garfunkel Album” em 1984, “Garfunkel” em 1988, “Across America” em 1996, “The Best Of Art Garfunkel” em 1998 e “The Singer” em 2012.
De quem é a composição da música “Bright Eyes” de Art Garfunkel?
A música “Bright Eyes” de Art Garfunkel foi composta por Mike Batt.

Músicas mais populares de Art Garfunkel

Outros artistas de Pop rock