My Girl

Ronald White, William Robinson Jr.

Letra Tradução

I've got sunshine on a cloudy day
When it's cold outside I've got the month of May
I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl (my girl, my girl)
Talkin' 'bout my girl (my girl)

I've got so much honey the bees envy me
I've got a sweeter song than the birds in the trees
I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl (my girl, my girl)
Talkin' 'bout my girl (my girl)

Hey hey hey
Hey hey hey
Ooh

I don't need no money, fortune, or fame
I've got all the riches baby one man can claim
I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl (my girl, my girl)
Talkin' 'bout my girl (my girl)

I've got sunshine on a cloudy day
With my girl

I've even got the month of May
With my girl

I've got sunshine on a cloudy day
Tenho a luz do sol em um dia nublado
When it's cold outside I've got the month of May
Quando está frio lá fora, tenho o mês de maio
I guess you'd say
Eu acho que você diria
What can make me feel this way?
O que pode me fazer sentir desse jeito?
My girl (my girl, my girl)
Minha garota (minha garota, minha garota)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Estou falando sobre minha garota (minha garota)
I've got so much honey the bees envy me
Eu tenho tanto mel que as abelhas me invejam
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Eu tenho um canto mais doce do que os pássaros nas árvores
I guess you'd say
Eu acho que você diria
What can make me feel this way?
O que pode me fazer sentir desse jeito?
My girl (my girl, my girl)
Minha garota (minha garota, minha garota)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Estou falando sobre minha garota (minha garota)
Hey hey hey
Ei, ei, ei, ei
Hey hey hey
Ei, ei, ei, ei
Ooh
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
Eu não preciso de dinheiro, fortuna ou fama
I've got all the riches baby one man can claim
Eu tenho todas as riquezas que um homem pode querer
I guess you'd say
Eu acho que você diria
What can make me feel this way?
O que pode me fazer sentir desse jeito?
My girl (my girl, my girl)
Minha garota (minha garota, minha garota)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Estou falando sobre minha garota (minha garota)
I've got sunshine on a cloudy day
Tenho a luz do sol em um dia nublado
With my girl
Com a minha garota
I've even got the month of May
Eu tenho até o mês de maio
With my girl
Com a minha garota
I've got sunshine on a cloudy day
A mi me brilla el sol durante un día nublado
When it's cold outside I've got the month of May
Cuando afuera hace frío yo tengo el mes de mayo
I guess you'd say
Supongo que dirías
What can make me feel this way?
¿Qué me puede hacer sentir así?
My girl (my girl, my girl)
Mi chica (mi chica, mi chica)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Hablando de mi chica (mi chica)
I've got so much honey the bees envy me
Tengo tanta miel que las abejas me envidian
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Tengo una canción más dulce que las aves en los árboles
I guess you'd say
Supongo que dirías
What can make me feel this way?
¿Qué me puede hacer sentir así?
My girl (my girl, my girl)
Mi chica (mi chica, mi chica)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Hablando de mi chica (mi chica)
Hey hey hey
Oye, oye, oye
Hey hey hey
Oye, oye, oye
Ooh
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
Yo no necesito dinero, fortuna o fama
I've got all the riches baby one man can claim
Tengo todas las riquezas que un hombre puede reclamar
I guess you'd say
Supongo que dirías
What can make me feel this way?
¿Qué me puede hacer sentir así?
My girl (my girl, my girl)
Mi chica (mi chica, mi chica)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Hablando de mi chica (mi chica)
I've got sunshine on a cloudy day
A mi me brilla el sol durante un día nublado
With my girl
Con mi chica
I've even got the month of May
Incluso tengo el mes de mayo
With my girl
Con mi chica
I've got sunshine on a cloudy day
J'ai du soleil dans un jour nuageux
When it's cold outside I've got the month of May
Quand il fait froid dehors, j'ai le mois de mai
I guess you'd say
Je suppose que vous diriez
What can make me feel this way?
Qu'est-ce qui peut me faire ressentir ça?
My girl (my girl, my girl)
Ma chérie (ma chérie, ma chérie)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Je parle de ma chérie (ma chérie)
I've got so much honey the bees envy me
J'ai tellement de miel que les abeilles m'envient
I've got a sweeter song than the birds in the trees
J'ai une chanson plus douce que celle des oiseaux dans les arbres
I guess you'd say
Je suppose que vous diriez
What can make me feel this way?
Qu'est-ce qui peut me faire ressentir ça?
My girl (my girl, my girl)
Ma chérie (ma chérie, ma chérie)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Je parle de ma chérie (ma chérie)
Hey hey hey
Hé hé hé
Hey hey hey
Hé hé hé
Ooh
Oh
I don't need no money, fortune, or fame
Je n'ai pas besoin d'argent, de fortune ou de gloire
I've got all the riches baby one man can claim
J'ai toutes les richesses qu'un seul homme peut revendiquer
I guess you'd say
Je suppose que vous diriez
What can make me feel this way?
Qu'est-ce qui peut me faire ressentir ça?
My girl (my girl, my girl)
Ma chérie (ma chérie, ma chérie)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Je parle de ma chérie (ma chérie)
I've got sunshine on a cloudy day
J'ai du soleil dans un jour nuageux
With my girl
Avec ma chérie
I've even got the month of May
J'ai même le mois de mai
With my girl
Avec ma chérie
I've got sunshine on a cloudy day
Ich habe Sonnenschein an einem bewölkten Tag
When it's cold outside I've got the month of May
Wenn es draußen kalt ist, habe ich den Monat Mai
I guess you'd say
Ich denke, du wunderst dich
What can make me feel this way?
Was kann mich dazu bringen, mich so zu fühlen?
My girl (my girl, my girl)
Mein Mädchen (mein Mädchen, mein Mädchen)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Ich rede über mein Mädchen (mein Mädchen)
I've got so much honey the bees envy me
Ich habe so viel Honig, dass mich die Bienen beneiden
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Ich habe ein süßeres Lied als die Vögel in den Bäumen
I guess you'd say
Ich denke, du wunderst dich
What can make me feel this way?
Was kann mich dazu bringen, mich so zu fühlen?
My girl (my girl, my girl)
Mein Mädchen (mein Mädchen, mein Mädchen)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Ich rede über mein Mädchen (mein Mädchen)
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Ooh
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
Ich brauche weder Geld noch Reichtum noch Ruhm
I've got all the riches baby one man can claim
Ich habe alle Reichtümer, Baby, die ein Mann für sich beanspruchen kann
I guess you'd say
Ich denke, du wunderst dich
What can make me feel this way?
Was kann mich dazu bringen, mich so zu fühlen?
My girl (my girl, my girl)
Mein Mädchen (mein Mädchen, mein Mädchen)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Ich rede über mein Mädchen (mein Mädchen)
I've got sunshine on a cloudy day
Ich habe Sonnenschein an einem bewölkten Tag
With my girl
Mit meinem Mädchen
I've even got the month of May
Ich habe sogar den Monat Mai
With my girl
Mit meinem Mädchen
I've got sunshine on a cloudy day
Ho il sole in una giornata nuvolosa
When it's cold outside I've got the month of May
Quando fuori fa freddo ho il mese di Maggio
I guess you'd say
Immagino diresti
What can make me feel this way?
Cosa può farmi sentire così?
My girl (my girl, my girl)
La mia ragazza (la mia ragazza, la mia ragazza)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Sto parlando della mia ragazza (la mia ragazza)
I've got so much honey the bees envy me
Ho così tanto miele che le api mi invidiano
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Ho una canzone più dolce degli uccelli negli alberi
I guess you'd say
Immagino diresti
What can make me feel this way?
Cosa può farmi sentire così?
My girl (my girl, my girl)
La mia ragazza (la mia ragazza, la mia ragazza)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Sto parlando della mia ragazza (la mia ragazza)
Hey hey hey
Ehi ehi ehi
Hey hey hey
Ehi ehi ehi
Ooh
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
Non ho bisogno di soldi, fortuna o fama
I've got all the riches baby one man can claim
Ho tutte le ricchezze che un uomo può desiderare
I guess you'd say
Immagino diresti
What can make me feel this way?
Cosa può farmi sentire così?
My girl (my girl, my girl)
La mia ragazza (la mia ragazza, la mia ragazza)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Sto parlando della mia ragazza (la mia ragazza)
I've got sunshine on a cloudy day
Ho il sole in una giornata nuvolosa
With my girl
Con la mia ragazza
I've even got the month of May
Ho anche il mese di Maggio
With my girl
Con la mia ragazza
I've got sunshine on a cloudy day
Saya punya sinar matahari di hari yang mendung
When it's cold outside I've got the month of May
Ketika dingin di luar, saya punya bulan Mei
I guess you'd say
Kurasa kau akan bilang
What can make me feel this way?
Apa yang bisa membuatku merasa seperti ini?
My girl (my girl, my girl)
Gadisku (gadisku, gadisku)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Membicarakan tentang gadisku (gadisku)
I've got so much honey the bees envy me
Saya punya begitu banyak madu sampai lebah iri padaku
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Saya punya lagu yang lebih manis daripada burung di pohon
I guess you'd say
Kurasa kau akan bilang
What can make me feel this way?
Apa yang bisa membuatku merasa seperti ini?
My girl (my girl, my girl)
Gadisku (gadisku, gadisku)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Membicarakan tentang gadisku (gadisku)
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Ooh
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
Saya tidak butuh uang, kekayaan, atau ketenaran
I've got all the riches baby one man can claim
Saya punya semua kekayaan yang bisa dimiliki oleh seorang pria
I guess you'd say
Kurasa kau akan bilang
What can make me feel this way?
Apa yang bisa membuatku merasa seperti ini?
My girl (my girl, my girl)
Gadisku (gadisku, gadisku)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Membicarakan tentang gadisku (gadisku)
I've got sunshine on a cloudy day
Saya punya sinar matahari di hari yang mendung
With my girl
Dengan gadisku
I've even got the month of May
Saya bahkan punya bulan Mei
With my girl
Dengan gadisku
I've got sunshine on a cloudy day
ฉันมีแสงแดดในวันที่มีเมฆ
When it's cold outside I've got the month of May
เมื่ออากาศหนาวฉันมีเดือนพฤษภาคม
I guess you'd say
ฉันคิดว่าคุณจะบอก
What can make me feel this way?
สิ่งไหนทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้?
My girl (my girl, my girl)
สาวของฉัน (สาวของฉัน, สาวของฉัน)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
พูดถึงสาวของฉัน (สาวของฉัน)
I've got so much honey the bees envy me
ฉันมีน้ำผึ้งมากมายจนผึ้งอิจฉาฉัน
I've got a sweeter song than the birds in the trees
ฉันมีเพลงที่หวานกว่านกในต้นไม้
I guess you'd say
ฉันคิดว่าคุณจะบอก
What can make me feel this way?
สิ่งไหนทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้?
My girl (my girl, my girl)
สาวของฉัน (สาวของฉัน, สาวของฉัน)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
พูดถึงสาวของฉัน (สาวของฉัน)
Hey hey hey
เฮ้ เฮ้ เฮ้
Hey hey hey
เฮ้ เฮ้ เฮ้
Ooh
โอ้
I don't need no money, fortune, or fame
ฉันไม่ต้องการเงิน, โชคลาภ, หรือชื่อเสียง
I've got all the riches baby one man can claim
ฉันมีความร่ำรวยทั้งหมดที่ผู้ชายคนหนึ่งสามารถอ้าง
I guess you'd say
ฉันคิดว่าคุณจะบอก
What can make me feel this way?
สิ่งไหนทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้?
My girl (my girl, my girl)
สาวของฉัน (สาวของฉัน, สาวของฉัน)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
พูดถึงสาวของฉัน (สาวของฉัน)
I've got sunshine on a cloudy day
ฉันมีแสงแดดในวันที่มีเมฆ
With my girl
กับสาวของฉัน
I've even got the month of May
ฉันยังมีเดือนพฤษภาคม
With my girl
กับสาวของฉัน
I've got sunshine on a cloudy day
在阴天我有阳光
When it's cold outside I've got the month of May
当外面寒冷时,我有五月的温暖
I guess you'd say
我想你会说
What can make me feel this way?
什么能让我有这样的感觉?
My girl (my girl, my girl)
我的女孩(我的女孩,我的女孩)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
在谈论我的女孩(我的女孩)
I've got so much honey the bees envy me
我有那么多蜜,蜜蜂都嫉妒我
I've got a sweeter song than the birds in the trees
我有比树上的鸟更甜美的歌
I guess you'd say
我想你会说
What can make me feel this way?
什么能让我有这样的感觉?
My girl (my girl, my girl)
我的女孩(我的女孩,我的女孩)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
在谈论我的女孩(我的女孩)
Hey hey hey
嘿嘿嘿
Hey hey hey
嘿嘿嘿
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
我不需要钱,财富,或名声
I've got all the riches baby one man can claim
我拥有所有一个男人可以拥有的财富,宝贝
I guess you'd say
我想你会说
What can make me feel this way?
什么能让我有这样的感觉?
My girl (my girl, my girl)
我的女孩(我的女孩,我的女孩)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
在谈论我的女孩(我的女孩)
I've got sunshine on a cloudy day
在阴天我有阳光
With my girl
和我的女孩在一起
I've even got the month of May
我甚至有五月的温暖
With my girl
和我的女孩在一起

Curiosidades sobre a música My Girl de Aretha Franklin

De quem é a composição da música “My Girl” de Aretha Franklin?
A música “My Girl” de Aretha Franklin foi composta por Ronald White, William Robinson Jr..

Músicas mais populares de Aretha Franklin

Outros artistas de R&B