CHARLOTTE CATALDO, DAMAS BRUNO, THIERRY FRANCK LETEURTRE, JULIEN REMI COMBLAT, GARY TONY FICO, BENOIT CONSTANS
Tu peux la trouver ancrée sur ma peau
Tous les soirs elle reprend des couleurs
Elle te fera péter les plombs
La folie Arcadienne
Tu peux tomber dessus dans le métro
Elle se joue solo ou à plusieurs
Elle te fera parfois perdre la raison
Est-ce que tu ressens les pulsations
Tape, tape sur la caisse, fais résonner le son
Est-ce que tu sens monter la pression
Oh, oh
Folie Arcadienne
Celle que l'on aime
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
Oh, oh
Folie Arcadienne
Celle que l'on aime
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
15h du mat, le jour se lève
On se débriefe la soirée de la veille
Dans un after sur les bords de Seine
La folie Arcadienne
Jam et concert, trois festivals
Non mets le son, les basses à fond
Arcadian original
Au son de nos voix tout se mélange
C'est pas banal
Est-ce que tu ressens les pulsations
Tape, tape sur la caisse, fais résonner le son
Est-ce que tu sens monter la pression
Oh, oh
Folie Arcadienne
Celle que l'on aime
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
Oh, oh
Folie Arcadienne
Celle que l'on aime
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
C'est une philosophie
Oui c'est un état d'esprit
La folie Arcadienne
Oh, oh
Folie Arcadienne
Celle que l'on aime
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
Oh, oh
Folie Arcadienne
Celle que l'on aime
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
La folie Arcadienne
Tu peux la trouver ancrée sur ma peau
Você pode encontrá-la ancorada na minha pele
Tous les soirs elle reprend des couleurs
Todas as noites ela recupera suas cores
Elle te fera péter les plombs
Ela fará você perder a cabeça
La folie Arcadienne
A loucura Arcadiana
Tu peux tomber dessus dans le métro
Você pode encontrá-la no metrô
Elle se joue solo ou à plusieurs
Ela joga sozinha ou com vários
Elle te fera parfois perdre la raison
Ela às vezes fará você perder a razão
Est-ce que tu ressens les pulsations
Você sente as pulsações?
Tape, tape sur la caisse, fais résonner le son
Bata, bata na caixa, faça o som ressoar
Est-ce que tu sens monter la pression
Você sente a pressão aumentar?
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Loucura Arcadiana
Celle que l'on aime
Aquela que amamos
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
Aquela que nos afasta de nossos problemas
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Loucura Arcadiana
Celle que l'on aime
Aquela que amamos
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
A única e única que corre em nossas veias
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
15h du mat, le jour se lève
15h da manhã, o dia amanhece
On se débriefe la soirée de la veille
Nós revisamos a noite anterior
Dans un after sur les bords de Seine
Em uma festa à beira do Sena
La folie Arcadienne
A loucura Arcadiana
Jam et concert, trois festivals
Jam e concerto, três festivais
Non mets le son, les basses à fond
Não, aumente o som, o baixo ao máximo
Arcadian original
Original Arcadiano
Au son de nos voix tout se mélange
Ao som de nossas vozes tudo se mistura
C'est pas banal
Não é comum
Est-ce que tu ressens les pulsations
Você sente as pulsações?
Tape, tape sur la caisse, fais résonner le son
Bata, bata na caixa, faça o som ressoar
Est-ce que tu sens monter la pression
Você sente a pressão aumentar?
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Loucura Arcadiana
Celle que l'on aime
Aquela que amamos
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
Aquela que nos afasta de nossos problemas
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Loucura Arcadiana
Celle que l'on aime
Aquela que amamos
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
A única e única que corre em nossas veias
C'est une philosophie
É uma filosofia
Oui c'est un état d'esprit
Sim, é um estado de espírito
La folie Arcadienne
A loucura Arcadiana
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Loucura Arcadiana
Celle que l'on aime
Aquela que amamos
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
Aquela que nos afasta de nossos problemas
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Loucura Arcadiana
Celle que l'on aime
Aquela que amamos
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
A única e única que corre em nossas veias
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
La folie Arcadienne
A loucura Arcadiana
Tu peux la trouver ancrée sur ma peau
You can find it anchored on my skin
Tous les soirs elle reprend des couleurs
Every night it regains its colors
Elle te fera péter les plombs
It will make you blow a fuse
La folie Arcadienne
The Arcadian madness
Tu peux tomber dessus dans le métro
You can stumble upon it in the subway
Elle se joue solo ou à plusieurs
It plays solo or in groups
Elle te fera parfois perdre la raison
It will sometimes make you lose your mind
Est-ce que tu ressens les pulsations
Do you feel the pulsations
Tape, tape sur la caisse, fais résonner le son
Beat, beat on the drum, make the sound resonate
Est-ce que tu sens monter la pression
Do you feel the pressure rising
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Arcadian madness
Celle que l'on aime
The one we love
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
The one that takes us away from our problems
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Arcadian madness
Celle que l'on aime
The one we love
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
The only and unique one that flows in our veins
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
15h du mat, le jour se lève
3pm, the day is rising
On se débriefe la soirée de la veille
We debrief the evening of the day before
Dans un after sur les bords de Seine
In an afterparty on the banks of the Seine
La folie Arcadienne
The Arcadian madness
Jam et concert, trois festivals
Jam and concert, three festivals
Non mets le son, les basses à fond
No, turn up the sound, the bass full blast
Arcadian original
Arcadian original
Au son de nos voix tout se mélange
To the sound of our voices everything mixes
C'est pas banal
It's not ordinary
Est-ce que tu ressens les pulsations
Do you feel the pulsations
Tape, tape sur la caisse, fais résonner le son
Beat, beat on the drum, make the sound resonate
Est-ce que tu sens monter la pression
Do you feel the pressure rising
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Arcadian madness
Celle que l'on aime
The one we love
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
The one that takes us away from our problems
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Arcadian madness
Celle que l'on aime
The one we love
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
The only and unique one that flows in our veins
C'est une philosophie
It's a philosophy
Oui c'est un état d'esprit
Yes, it's a state of mind
La folie Arcadienne
The Arcadian madness
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Arcadian madness
Celle que l'on aime
The one we love
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
The one that takes us away from our problems
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Arcadian madness
Celle que l'on aime
The one we love
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
The only and unique one that flows in our veins
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
La folie Arcadienne
The Arcadian madness
Tu peux la trouver ancrée sur ma peau
Puedes encontrarla anclada en mi piel
Tous les soirs elle reprend des couleurs
Todas las noches recobra colores
Elle te fera péter les plombs
Te hará perder la cabeza
La folie Arcadienne
La locura Arcadiana
Tu peux tomber dessus dans le métro
Puedes encontrarla en el metro
Elle se joue solo ou à plusieurs
Se juega sola o en grupo
Elle te fera parfois perdre la raison
A veces te hará perder la razón
Est-ce que tu ressens les pulsations
¿Sientes las pulsaciones?
Tape, tape sur la caisse, fais résonner le son
Golpea, golpea el cajón, haz que resuene el sonido
Est-ce que tu sens monter la pression
¿Sientes la presión aumentar?
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Locura Arcadiana
Celle que l'on aime
La que amamos
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
La que nos aleja de nuestros problemas
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Locura Arcadiana
Celle que l'on aime
La que amamos
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
La única que corre por nuestras venas
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
15h du mat, le jour se lève
Son las 15h, el día amanece
On se débriefe la soirée de la veille
Repasamos la noche anterior
Dans un after sur les bords de Seine
En un after en las orillas del Sena
La folie Arcadienne
La locura Arcadiana
Jam et concert, trois festivals
Jam y concierto, tres festivales
Non mets le son, les basses à fond
No, sube el volumen, las bajos a tope
Arcadian original
Arcadiano original
Au son de nos voix tout se mélange
Al son de nuestras voces todo se mezcla
C'est pas banal
No es común
Est-ce que tu ressens les pulsations
¿Sientes las pulsaciones?
Tape, tape sur la caisse, fais résonner le son
Golpea, golpea el cajón, haz que resuene el sonido
Est-ce que tu sens monter la pression
¿Sientes la presión aumentar?
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Locura Arcadiana
Celle que l'on aime
La que amamos
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
La que nos aleja de nuestros problemas
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Locura Arcadiana
Celle que l'on aime
La que amamos
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
La única que corre por nuestras venas
C'est une philosophie
Es una filosofía
Oui c'est un état d'esprit
Sí, es un estado de ánimo
La folie Arcadienne
La locura Arcadiana
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Locura Arcadiana
Celle que l'on aime
La que amamos
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
La que nos aleja de nuestros problemas
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Locura Arcadiana
Celle que l'on aime
La que amamos
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
La única que corre por nuestras venas
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
La folie Arcadienne
La locura Arcadiana
Tu peux la trouver ancrée sur ma peau
Du kannst sie auf meiner Haut verankert finden
Tous les soirs elle reprend des couleurs
Jeden Abend nimmt sie wieder Farbe an
Elle te fera péter les plombs
Sie wird dich zur Weißglut bringen
La folie Arcadienne
Die Arcadische Verrücktheit
Tu peux tomber dessus dans le métro
Du kannst ihr in der U-Bahn begegnen
Elle se joue solo ou à plusieurs
Sie spielt solo oder in der Gruppe
Elle te fera parfois perdre la raison
Sie wird dich manchmal den Verstand verlieren lassen
Est-ce que tu ressens les pulsations
Fühlst du die Pulsationen
Tape, tape sur la caisse, fais résonner le son
Klopf, klopf auf die Kiste, lass den Klang widerhallen
Est-ce que tu sens monter la pression
Fühlst du den Druck steigen
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Arcadische Verrücktheit
Celle que l'on aime
Die, die wir lieben
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
Die, die uns von unseren Problemen entfernt
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Arcadische Verrücktheit
Celle que l'on aime
Die, die wir lieben
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
Die einzige und einzigartige, die in unseren Adern fließt
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
15h du mat, le jour se lève
15 Uhr morgens, der Tag erwacht
On se débriefe la soirée de la veille
Wir besprechen die Ereignisse des Vorabends
Dans un after sur les bords de Seine
In einer Afterparty am Ufer der Seine
La folie Arcadienne
Die Arcadische Verrücktheit
Jam et concert, trois festivals
Jam und Konzert, drei Festivals
Non mets le son, les basses à fond
Nein, dreh den Sound auf, die Bässe voll auf
Arcadian original
Arcadian Original
Au son de nos voix tout se mélange
Zum Klang unserer Stimmen vermischen sich alle
C'est pas banal
Das ist nicht banal
Est-ce que tu ressens les pulsations
Fühlst du die Pulsationen
Tape, tape sur la caisse, fais résonner le son
Klopf, klopf auf die Kiste, lass den Klang widerhallen
Est-ce que tu sens monter la pression
Fühlst du den Druck steigen
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Arcadische Verrücktheit
Celle que l'on aime
Die, die wir lieben
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
Die, die uns von unseren Problemen entfernt
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Arcadische Verrücktheit
Celle que l'on aime
Die, die wir lieben
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
Die einzige und einzigartige, die in unseren Adern fließt
C'est une philosophie
Es ist eine Philosophie
Oui c'est un état d'esprit
Ja, es ist eine Lebenseinstellung
La folie Arcadienne
Die Arcadische Verrücktheit
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Arcadische Verrücktheit
Celle que l'on aime
Die, die wir lieben
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
Die, die uns von unseren Problemen entfernt
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Arcadische Verrücktheit
Celle que l'on aime
Die, die wir lieben
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
Die einzige und einzigartige, die in unseren Adern fließt
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
La folie Arcadienne
Die Arcadische Verrücktheit
Tu peux la trouver ancrée sur ma peau
Puoi trovarla ancorata sulla mia pelle
Tous les soirs elle reprend des couleurs
Ogni sera riprende colore
Elle te fera péter les plombs
Ti farà perdere la testa
La folie Arcadienne
La follia Arcadiana
Tu peux tomber dessus dans le métro
Puoi imbatterti in essa nella metropolitana
Elle se joue solo ou à plusieurs
Si gioca da soli o in gruppo
Elle te fera parfois perdre la raison
A volte ti farà perdere la ragione
Est-ce que tu ressens les pulsations
Senti le pulsazioni?
Tape, tape sur la caisse, fais résonner le son
Batti, batti sul tamburo, fai risuonare il suono
Est-ce que tu sens monter la pression
Senti la pressione aumentare?
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Follia Arcadiana
Celle que l'on aime
Quella che amiamo
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
Quella che ci allontana dai nostri problemi
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Follia Arcadiana
Celle que l'on aime
Quella che amiamo
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
L'unica e sola che scorre nelle nostre vene
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
15h du mat, le jour se lève
Sono le 15 del mattino, il giorno si alza
On se débriefe la soirée de la veille
Ripassiamo la serata della notte precedente
Dans un after sur les bords de Seine
In un after party sulle rive della Senna
La folie Arcadienne
La follia Arcadiana
Jam et concert, trois festivals
Jam e concerti, tre festival
Non mets le son, les basses à fond
No, alza il volume, metti il basso a palla
Arcadian original
Arcadiano originale
Au son de nos voix tout se mélange
Al suono delle nostre voci tutto si mescola
C'est pas banal
Non è banale
Est-ce que tu ressens les pulsations
Senti le pulsazioni?
Tape, tape sur la caisse, fais résonner le son
Batti, batti sul tamburo, fai risuonare il suono
Est-ce que tu sens monter la pression
Senti la pressione aumentare?
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Follia Arcadiana
Celle que l'on aime
Quella che amiamo
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
Quella che ci allontana dai nostri problemi
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Follia Arcadiana
Celle que l'on aime
Quella che amiamo
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
L'unica e sola che scorre nelle nostre vene
C'est une philosophie
È una filosofia
Oui c'est un état d'esprit
Sì, è uno stato d'animo
La folie Arcadienne
La follia Arcadiana
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Follia Arcadiana
Celle que l'on aime
Quella che amiamo
Celle qui nous éloigne de nos problèmes
Quella che ci allontana dai nostri problemi
Oh, oh
Oh, oh
Folie Arcadienne
Follia Arcadiana
Celle que l'on aime
Quella che amiamo
La seule et l'unique qui coule dans nos veines
L'unica e sola che scorre nelle nostre vene
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
La folie Arcadienne
La follia Arcadiana