Ohne dich

Michael Kunze, Aron Strobel, Stefan Zauner

Letra Tradução

Ich will mich nicht verändern
Um dir zu imponieren
Will nicht den ganzen Abend
Probleme diskutieren
Aber eines geb ich zu
Das, was ich will, bist du

Ich will nichts garantieren
Was ich nicht halten kann
Will mit dir was erleben
Besser gleich als irgendwann
Und ich gebe offen zu
Das, was ich will, bist du

Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Das, was ich will, bist du

Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Das, was ich will, bist du

Ich will nicht alles sagen
Will nicht so viel erklären
Will nicht mit so viel Worten
Den Augenblick zerstören
Aber eines geb ich zu
Das, was ich will, bist du

Ich will auch nichts erzählen
Was dich eh nicht interessiert
Will mit dir was erleben
Was uns beide fasziniert
Und ich gebe offen zu
Das, was ich will, bist du

Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Das, was ich will, bist du

Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Das, was ich will, bist du

Ich will mich nicht verändern
Não quero me mudar
Um dir zu imponieren
Para te impressionar
Will nicht den ganzen Abend
Não quero passar a noite toda
Probleme diskutieren
Discutindo problemas
Aber eines geb ich zu
Mas admito uma coisa
Das, was ich will, bist du
O que eu quero, é você
Ich will nichts garantieren
Não quero garantir nada
Was ich nicht halten kann
Que eu não possa cumprir
Will mit dir was erleben
Quero viver algo contigo
Besser gleich als irgendwann
Melhor agora do que nunca
Und ich gebe offen zu
E admito abertamente
Das, was ich will, bist du
O que eu quero, é você
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Sem você, não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Sem você, não vou para casa esta noite
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Sem você, não vou descansar hoje
Das, was ich will, bist du
O que eu quero, é você
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Sem você, não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Sem você, não vou para casa esta noite
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Sem você, não vou descansar hoje
Das, was ich will, bist du
O que eu quero, é você
Ich will nicht alles sagen
Não quero dizer tudo
Will nicht so viel erklären
Não quero explicar muito
Will nicht mit so viel Worten
Não quero com muitas palavras
Den Augenblick zerstören
Destruir o momento
Aber eines geb ich zu
Mas admito uma coisa
Das, was ich will, bist du
O que eu quero, é você
Ich will auch nichts erzählen
Também não quero contar nada
Was dich eh nicht interessiert
Que não te interesse
Will mit dir was erleben
Quero viver algo contigo
Was uns beide fasziniert
Que nos fascine a ambos
Und ich gebe offen zu
E admito abertamente
Das, was ich will, bist du
O que eu quero, é você
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Sem você, não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Sem você, não vou para casa esta noite
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Sem você, não vou descansar hoje
Das, was ich will, bist du
O que eu quero, é você
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Sem você, não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Sem você, não vou para casa esta noite
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Sem você, não vou descansar hoje
Das, was ich will, bist du
O que eu quero, é você
Ich will mich nicht verändern
I don't want to change
Um dir zu imponieren
To impress you
Will nicht den ganzen Abend
Don't want to spend the whole evening
Probleme diskutieren
Discussing problems
Aber eines geb ich zu
But one thing I admit
Das, was ich will, bist du
What I want is you
Ich will nichts garantieren
I don't want to guarantee
Was ich nicht halten kann
What I can't keep
Will mit dir was erleben
Want to experience something with you
Besser gleich als irgendwann
Better now than ever
Und ich gebe offen zu
And I openly admit
Das, was ich will, bist du
What I want is you
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Without you, I won't sleep tonight
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Without you, I won't go home tonight
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Without you, I won't find peace today
Das, was ich will, bist du
What I want is you
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Without you, I won't sleep tonight
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Without you, I won't go home tonight
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Without you, I won't find peace today
Das, was ich will, bist du
What I want is you
Ich will nicht alles sagen
I don't want to say everything
Will nicht so viel erklären
Don't want to explain so much
Will nicht mit so viel Worten
Don't want to destroy the moment
Den Augenblick zerstören
With so many words
Aber eines geb ich zu
But one thing I admit
Das, was ich will, bist du
What I want is you
Ich will auch nichts erzählen
I also don't want to tell
Was dich eh nicht interessiert
What doesn't interest you anyway
Will mit dir was erleben
Want to experience something with you
Was uns beide fasziniert
That fascinates both of us
Und ich gebe offen zu
And I openly admit
Das, was ich will, bist du
What I want is you
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Without you, I won't sleep tonight
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Without you, I won't go home tonight
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Without you, I won't find peace today
Das, was ich will, bist du
What I want is you
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Without you, I won't sleep tonight
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Without you, I won't go home tonight
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Without you, I won't find peace today
Das, was ich will, bist du
What I want is you
Ich will mich nicht verändern
No quiero cambiar
Um dir zu imponieren
Para impresionarte
Will nicht den ganzen Abend
No quiero pasar toda la noche
Probleme diskutieren
Discutiendo problemas
Aber eines geb ich zu
Pero admito una cosa
Das, was ich will, bist du
Lo que quiero, eres tú
Ich will nichts garantieren
No quiero garantizar nada
Was ich nicht halten kann
Que no pueda cumplir
Will mit dir was erleben
Quiero vivir algo contigo
Besser gleich als irgendwann
Mejor ahora que en algún momento
Und ich gebe offen zu
Y admito abiertamente
Das, was ich will, bist du
Lo que quiero, eres tú
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré paz hoy
Das, was ich will, bist du
Lo que quiero, eres tú
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré paz hoy
Das, was ich will, bist du
Lo que quiero, eres tú
Ich will nicht alles sagen
No quiero decirlo todo
Will nicht so viel erklären
No quiero explicar tanto
Will nicht mit so viel Worten
No quiero con tantas palabras
Den Augenblick zerstören
Destruir el momento
Aber eines geb ich zu
Pero admito una cosa
Das, was ich will, bist du
Lo que quiero, eres tú
Ich will auch nichts erzählen
No quiero contar nada
Was dich eh nicht interessiert
Que de todos modos no te interesa
Will mit dir was erleben
Quiero vivir algo contigo
Was uns beide fasziniert
Que nos fascine a ambos
Und ich gebe offen zu
Y admito abiertamente
Das, was ich will, bist du
Lo que quiero, eres tú
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré paz hoy
Das, was ich will, bist du
Lo que quiero, eres tú
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré paz hoy
Das, was ich will, bist du
Lo que quiero, eres tú
Ich will mich nicht verändern
Je ne veux pas me changer
Um dir zu imponieren
Pour t'impressionner
Will nicht den ganzen Abend
Je ne veux pas passer toute la soirée
Probleme diskutieren
À discuter des problèmes
Aber eines geb ich zu
Mais je dois admettre une chose
Das, was ich will, bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ich will nichts garantieren
Je ne veux rien garantir
Was ich nicht halten kann
Que je ne peux pas tenir
Will mit dir was erleben
Je veux vivre quelque chose avec toi
Besser gleich als irgendwann
Mieux vaut maintenant que jamais
Und ich gebe offen zu
Et je l'admets ouvertement
Das, was ich will, bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dormirai pas ce soir
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentrerai pas à la maison ce soir
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Sans toi, je ne trouverai pas le repos aujourd'hui
Das, was ich will, bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dormirai pas ce soir
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentrerai pas à la maison ce soir
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Sans toi, je ne trouverai pas le repos aujourd'hui
Das, was ich will, bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ich will nicht alles sagen
Je ne veux pas tout dire
Will nicht so viel erklären
Je ne veux pas expliquer beaucoup
Will nicht mit so viel Worten
Je ne veux pas détruire le moment
Den Augenblick zerstören
Avec trop de mots
Aber eines geb ich zu
Mais je dois admettre une chose
Das, was ich will, bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ich will auch nichts erzählen
Je ne veux pas non plus raconter
Was dich eh nicht interessiert
Ce qui ne t'intéresse pas de toute façon
Will mit dir was erleben
Je veux vivre quelque chose avec toi
Was uns beide fasziniert
Qui nous fascine tous les deux
Und ich gebe offen zu
Et je l'admets ouvertement
Das, was ich will, bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dormirai pas ce soir
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentrerai pas à la maison ce soir
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Sans toi, je ne trouverai pas le repos aujourd'hui
Das, was ich will, bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dormirai pas ce soir
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentrerai pas à la maison ce soir
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Sans toi, je ne trouverai pas le repos aujourd'hui
Das, was ich will, bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ich will mich nicht verändern
Non voglio cambiare
Um dir zu imponieren
Per impressionarti
Will nicht den ganzen Abend
Non voglio passare tutta la serata
Probleme diskutieren
A discutere problemi
Aber eines geb ich zu
Ma una cosa ammetto
Das, was ich will, bist du
Quello che voglio, sei tu
Ich will nichts garantieren
Non voglio garantire nulla
Was ich nicht halten kann
Che non posso mantenere
Will mit dir was erleben
Voglio vivere qualcosa con te
Besser gleich als irgendwann
Meglio ora che mai
Und ich gebe offen zu
E ammetto apertamente
Das, was ich will, bist du
Quello che voglio, sei tu
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Senza di te, non dormirò stanotte
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Senza di te, non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Senza di te, non troverò pace stanotte
Das, was ich will, bist du
Quello che voglio, sei tu
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Senza di te, non dormirò stanotte
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Senza di te, non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Senza di te, non troverò pace stanotte
Das, was ich will, bist du
Quello che voglio, sei tu
Ich will nicht alles sagen
Non voglio dire tutto
Will nicht so viel erklären
Non voglio spiegare troppo
Will nicht mit so viel Worten
Non voglio distruggere il momento
Den Augenblick zerstören
Con troppe parole
Aber eines geb ich zu
Ma una cosa ammetto
Das, was ich will, bist du
Quello che voglio, sei tu
Ich will auch nichts erzählen
Non voglio raccontare nulla
Was dich eh nicht interessiert
Che non ti interessa comunque
Will mit dir was erleben
Voglio vivere qualcosa con te
Was uns beide fasziniert
Che ci affascina entrambi
Und ich gebe offen zu
E ammetto apertamente
Das, was ich will, bist du
Quello che voglio, sei tu
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Senza di te, non dormirò stanotte
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Senza di te, non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Senza di te, non troverò pace stanotte
Das, was ich will, bist du
Quello che voglio, sei tu
Ohne dich schlaf ich heut Nacht nicht ein
Senza di te, non dormirò stanotte
Ohne dich fahr ich heut Nacht nicht heim
Senza di te, non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm ich heut nicht zur Ruh
Senza di te, non troverò pace stanotte
Das, was ich will, bist du
Quello che voglio, sei tu

Curiosidades sobre a música Ohne dich de Anstandslos & Durchgeknallt

Em quais álbuns a música “Ohne dich” foi lançada por Anstandslos & Durchgeknallt?
Anstandslos & Durchgeknallt lançou a música nos álbums “Ohne Dich – Single” em 2017 e “Anstandslos & Durchgeknallt” em 2018.
De quem é a composição da música “Ohne dich” de Anstandslos & Durchgeknallt?
A música “Ohne dich” de Anstandslos & Durchgeknallt foi composta por Michael Kunze, Aron Strobel, Stefan Zauner.

Músicas mais populares de Anstandslos & Durchgeknallt

Outros artistas de Electronic dance music (EDM)