Quando Nasce un Amore

ADELIO COGLIATI, FRANCO CIANI, PIERANGELO CASSANO

Letra Tradução

Quando nasce un amore
Non è mai troppo tardi
Scende come un bagliore
Da una stella che guardi
E di stelle nel cuore
Ce ne sono miliardi
Quando nasce un amore
Un amore

Ed è come un bambino
Che ha bisogno di cure
Devi stargli vicino
Devi dargli calore
Preparargli il cammino, il terreno migliore
Quando nasce un amore
Un amore

È un'emozione nella gola
Da quando nasce a quando vola
Che cosa c'è
Di più celeste
Di un cielo che
Ha vinto mille tempeste
Che cosa c'è
Se adesso sento queste cose per te

Farò di te
La mia estensione
Farò di te
Il tempo della ragione
Farò di più
Farò tutte le cose che vuoi fare anche tu
Sì, tu

Ti fa bene, ti piace questa voglia di dare
E ti senti capace, non ti vuoi più fermare
Come un fiume alla foce
Che si getta nel mare
Quando nasce un amore
Un amore
È l'universo che si svela
Quante parole in una sola

Ooh, amore mio immenso e puro
Ci penso io
A farti avere un futuro
Amore che
Sta già chiedendo strada tutta per se

Farò di te
La mia estensione
Farò di te
Il tempo della ragione
Farò di più
Farò le cose che vuoi fare anche tu
Sì, tu
Quando nasce
Quando nasce
Un amore

Quando nasce un amore
Quando nasce um amor
Non è mai troppo tardi
Nunca é tarde demais
Scende come un bagliore
Desce como um brilho
Da una stella che guardi
De uma estrela que você olha
E di stelle nel cuore
E de estrelas no coração
Ce ne sono miliardi
Existem bilhões
Quando nasce un amore
Quando nasce um amor
Un amore
Um amor
Ed è come un bambino
E é como uma criança
Che ha bisogno di cure
Que precisa de cuidados
Devi stargli vicino
Você deve ficar perto dele
Devi dargli calore
Você deve dar-lhe calor
Preparargli il cammino, il terreno migliore
Prepare o caminho para ele, o melhor terreno
Quando nasce un amore
Quando nasce um amor
Un amore
Um amor
È un'emozione nella gola
É uma emoção na garganta
Da quando nasce a quando vola
Desde que nasce até que voa
Che cosa c'è
O que há
Di più celeste
Mais celestial
Di un cielo che
Do que um céu que
Ha vinto mille tempeste
Venceu mil tempestades
Che cosa c'è
O que há
Se adesso sento queste cose per te
Se agora sinto essas coisas por você
Farò di te
Farei de você
La mia estensione
Minha extensão
Farò di te
Farei de você
Il tempo della ragione
O tempo da razão
Farò di più
Farei mais
Farò tutte le cose che vuoi fare anche tu
Farei todas as coisas que você também quer fazer
Sì, tu
Sim, você
Ti fa bene, ti piace questa voglia di dare
Faz bem para você, você gosta deste desejo de dar
E ti senti capace, non ti vuoi più fermare
E você se sente capaz, não quer mais parar
Come un fiume alla foce
Como um rio na foz
Che si getta nel mare
Que se lança ao mar
Quando nasce un amore
Quando nasce um amor
Un amore
Um amor
È l'universo che si svela
É o universo se revelando
Quante parole in una sola
Quantas palavras em uma só
Ooh, amore mio immenso e puro
Ooh, meu amor imenso e puro
Ci penso io
Eu cuidarei
A farti avere un futuro
De te dar um futuro
Amore che
Amor que
Sta già chiedendo strada tutta per se
Já está pedindo um caminho todo para si
Farò di te
Farei de você
La mia estensione
Minha extensão
Farò di te
Farei de você
Il tempo della ragione
O tempo da razão
Farò di più
Farei mais
Farò le cose che vuoi fare anche tu
Farei as coisas que você também quer fazer
Sì, tu
Sim, você
Quando nasce
Quando nasce
Quando nasce
Quando nasce
Un amore
Um amor
Quando nasce un amore
When a love is born
Non è mai troppo tardi
It's never too late
Scende come un bagliore
It descends like a glow
Da una stella che guardi
From a star you're watching
E di stelle nel cuore
And of stars in the heart
Ce ne sono miliardi
There are billions
Quando nasce un amore
When a love is born
Un amore
A love
Ed è come un bambino
And it's like a child
Che ha bisogno di cure
Who needs care
Devi stargli vicino
You have to stay close to him
Devi dargli calore
You have to give him warmth
Preparargli il cammino, il terreno migliore
Prepare his path, the best ground
Quando nasce un amore
When a love is born
Un amore
A love
È un'emozione nella gola
It's an emotion in the throat
Da quando nasce a quando vola
From when it's born until it flies
Che cosa c'è
What is there
Di più celeste
More heavenly
Di un cielo che
Than a sky that
Ha vinto mille tempeste
Has won a thousand storms
Che cosa c'è
What is there
Se adesso sento queste cose per te
If now I feel these things for you
Farò di te
I will make you
La mia estensione
My extension
Farò di te
I will make you
Il tempo della ragione
The time of reason
Farò di più
I will do more
Farò tutte le cose che vuoi fare anche tu
I will do all the things you want to do too
Sì, tu
Yes, you
Ti fa bene, ti piace questa voglia di dare
It does you good, you like this desire to give
E ti senti capace, non ti vuoi più fermare
And you feel capable, you don't want to stop anymore
Come un fiume alla foce
Like a river at the mouth
Che si getta nel mare
That throws itself into the sea
Quando nasce un amore
When a love is born
Un amore
A love
È l'universo che si svela
It's the universe that reveals itself
Quante parole in una sola
How many words in one
Ooh, amore mio immenso e puro
Ooh, my immense and pure love
Ci penso io
I'll take care of it
A farti avere un futuro
To give you a future
Amore che
Love that
Sta già chiedendo strada tutta per se
Is already asking for a path all for itself
Farò di te
I will make you
La mia estensione
My extension
Farò di te
I will make you
Il tempo della ragione
The time of reason
Farò di più
I will do more
Farò le cose che vuoi fare anche tu
I will do the things you want to do too
Sì, tu
Yes, you
Quando nasce
When it's born
Quando nasce
When it's born
Un amore
A love
Quando nasce un amore
Cuando nace un amor
Non è mai troppo tardi
Nunca es demasiado tarde
Scende come un bagliore
Desciende como un resplandor
Da una stella che guardi
De una estrella que miras
E di stelle nel cuore
Y de estrellas en el corazón
Ce ne sono miliardi
Hay miles de millones
Quando nasce un amore
Cuando nace un amor
Un amore
Un amor
Ed è come un bambino
Y es como un niño
Che ha bisogno di cure
Que necesita cuidados
Devi stargli vicino
Debes estar cerca de él
Devi dargli calore
Debes darle calor
Preparargli il cammino, il terreno migliore
Prepararle el camino, el mejor terreno
Quando nasce un amore
Cuando nace un amor
Un amore
Un amor
È un'emozione nella gola
Es una emoción en la garganta
Da quando nasce a quando vola
Desde que nace hasta que vuela
Che cosa c'è
¿Qué hay
Di più celeste
Más celestial
Di un cielo che
Que un cielo que
Ha vinto mille tempeste
Ha vencido mil tormentas?
Che cosa c'è
¿Qué hay
Se adesso sento queste cose per te
Si ahora siento estas cosas por ti?
Farò di te
Haré de ti
La mia estensione
Mi extensión
Farò di te
Haré de ti
Il tempo della ragione
El tiempo de la razón
Farò di più
Haré más
Farò tutte le cose che vuoi fare anche tu
Haré todas las cosas que tú también quieres hacer
Sì, tu
Sí, tú
Ti fa bene, ti piace questa voglia di dare
Te hace bien, te gusta este deseo de dar
E ti senti capace, non ti vuoi più fermare
Y te sientes capaz, no quieres parar
Come un fiume alla foce
Como un río en la desembocadura
Che si getta nel mare
Que se lanza al mar
Quando nasce un amore
Cuando nace un amor
Un amore
Un amor
È l'universo che si svela
Es el universo que se revela
Quante parole in una sola
Cuántas palabras en una sola
Ooh, amore mio immenso e puro
Oh, mi amor inmenso y puro
Ci penso io
Me encargaré
A farti avere un futuro
De darte un futuro
Amore che
Amor que
Sta già chiedendo strada tutta per se
Ya está pidiendo un camino todo para sí
Farò di te
Haré de ti
La mia estensione
Mi extensión
Farò di te
Haré de ti
Il tempo della ragione
El tiempo de la razón
Farò di più
Haré más
Farò le cose che vuoi fare anche tu
Haré las cosas que tú también quieres hacer
Sì, tu
Sí, tú
Quando nasce
Cuando nace
Quando nasce
Cuando nace
Un amore
Un amor
Quando nasce un amore
Quand un amour naît
Non è mai troppo tardi
Il n'est jamais trop tard
Scende come un bagliore
Il descend comme une lueur
Da una stella che guardi
D'une étoile que tu regardes
E di stelle nel cuore
Et d'étoiles dans le cœur
Ce ne sono miliardi
Il y en a des milliards
Quando nasce un amore
Quand un amour naît
Un amore
Un amour
Ed è come un bambino
Et c'est comme un enfant
Che ha bisogno di cure
Qui a besoin de soins
Devi stargli vicino
Tu dois rester près de lui
Devi dargli calore
Tu dois lui donner de la chaleur
Preparargli il cammino, il terreno migliore
Préparer son chemin, le meilleur terrain
Quando nasce un amore
Quand un amour naît
Un amore
Un amour
È un'emozione nella gola
C'est une émotion dans la gorge
Da quando nasce a quando vola
Depuis sa naissance jusqu'à son envol
Che cosa c'è
Qu'est-ce qu'il y a
Di più celeste
De plus céleste
Di un cielo che
Qu'un ciel qui
Ha vinto mille tempeste
A vaincu mille tempêtes
Che cosa c'è
Qu'est-ce qu'il y a
Se adesso sento queste cose per te
Si maintenant je ressens ces choses pour toi
Farò di te
Je ferai de toi
La mia estensione
Mon extension
Farò di te
Je ferai de toi
Il tempo della ragione
Le temps de la raison
Farò di più
Je ferai plus
Farò tutte le cose che vuoi fare anche tu
Je ferai toutes les choses que tu veux faire aussi
Sì, tu
Oui, toi
Ti fa bene, ti piace questa voglia di dare
Ça te fait du bien, tu aimes ce désir de donner
E ti senti capace, non ti vuoi più fermare
Et tu te sens capable, tu ne veux plus t'arrêter
Come un fiume alla foce
Comme une rivière à l'embouchure
Che si getta nel mare
Qui se jette dans la mer
Quando nasce un amore
Quand un amour naît
Un amore
Un amour
È l'universo che si svela
C'est l'univers qui se dévoile
Quante parole in una sola
Combien de mots en un seul
Ooh, amore mio immenso e puro
Ooh, mon amour immense et pur
Ci penso io
Je m'en occupe
A farti avere un futuro
Pour te donner un avenir
Amore che
Amour qui
Sta già chiedendo strada tutta per se
Demande déjà son propre chemin
Farò di te
Je ferai de toi
La mia estensione
Mon extension
Farò di te
Je ferai de toi
Il tempo della ragione
Le temps de la raison
Farò di più
Je ferai plus
Farò le cose che vuoi fare anche tu
Je ferai les choses que tu veux faire aussi
Sì, tu
Oui, toi
Quando nasce
Quand il naît
Quando nasce
Quand il naît
Un amore
Un amour
Quando nasce un amore
Wenn eine Liebe entsteht
Non è mai troppo tardi
Ist es nie zu spät
Scende come un bagliore
Es fällt wie ein Glanz
Da una stella che guardi
Von einem Stern, den du ansiehst
E di stelle nel cuore
Und von Sternen im Herzen
Ce ne sono miliardi
Gibt es Milliarden
Quando nasce un amore
Wenn eine Liebe entsteht
Un amore
Eine Liebe
Ed è come un bambino
Und es ist wie ein Kind
Che ha bisogno di cure
Das Pflege braucht
Devi stargli vicino
Du musst ihm nahe sein
Devi dargli calore
Du musst ihm Wärme geben
Preparargli il cammino, il terreno migliore
Bereite ihm den Weg, den besten Boden
Quando nasce un amore
Wenn eine Liebe entsteht
Un amore
Eine Liebe
È un'emozione nella gola
Es ist eine Emotion im Hals
Da quando nasce a quando vola
Von dem Moment an, in dem sie entsteht, bis sie fliegt
Che cosa c'è
Was gibt es
Di più celeste
Himmlischeres
Di un cielo che
Als einen Himmel, der
Ha vinto mille tempeste
Tausend Stürme überstanden hat
Che cosa c'è
Was gibt es
Se adesso sento queste cose per te
Wenn ich jetzt diese Dinge für dich fühle
Farò di te
Ich werde dich
La mia estensione
Zu meiner Erweiterung machen
Farò di te
Ich werde dich
Il tempo della ragione
Zur Zeit der Vernunft machen
Farò di più
Ich werde mehr tun
Farò tutte le cose che vuoi fare anche tu
Ich werde all die Dinge tun, die du auch tun willst
Sì, tu
Ja, du
Ti fa bene, ti piace questa voglia di dare
Es tut dir gut, du magst dieses Verlangen zu geben
E ti senti capace, non ti vuoi più fermare
Und du fühlst dich fähig, du willst nicht mehr aufhören
Come un fiume alla foce
Wie ein Fluss an der Mündung
Che si getta nel mare
Der sich ins Meer stürzt
Quando nasce un amore
Wenn eine Liebe entsteht
Un amore
Eine Liebe
È l'universo che si svela
Es ist das Universum, das sich offenbart
Quante parole in una sola
Wie viele Worte in einem einzigen
Ooh, amore mio immenso e puro
Ooh, meine unermessliche und reine Liebe
Ci penso io
Ich werde dafür sorgen
A farti avere un futuro
Dass du eine Zukunft hast
Amore che
Liebe, die
Sta già chiedendo strada tutta per se
Bereits ihren eigenen Weg fordert
Farò di te
Ich werde dich
La mia estensione
Zu meiner Erweiterung machen
Farò di te
Ich werde dich
Il tempo della ragione
Zur Zeit der Vernunft machen
Farò di più
Ich werde mehr tun
Farò le cose che vuoi fare anche tu
Ich werde all die Dinge tun, die du auch tun willst
Sì, tu
Ja, du
Quando nasce
Wenn es entsteht
Quando nasce
Wenn es entsteht
Un amore
Eine Liebe
Quando nasce un amore
Ketika cinta mulai bersemi
Non è mai troppo tardi
Tidak pernah terlalu terlambat
Scende come un bagliore
Turun seperti kilauan
Da una stella che guardi
Dari bintang yang kau pandang
E di stelle nel cuore
Dan di hati penuh bintang
Ce ne sono miliardi
Ada miliaran di sana
Quando nasce un amore
Ketika cinta mulai bersemi
Un amore
Sebuah cinta
Ed è come un bambino
Dan itu seperti seorang anak
Che ha bisogno di cure
Yang membutuhkan perawatan
Devi stargli vicino
Kamu harus dekat dengannya
Devi dargli calore
Kamu harus memberinya kehangatan
Preparargli il cammino, il terreno migliore
Menyiapkan jalannya, tanah yang terbaik
Quando nasce un amore
Ketika cinta mulai bersemi
Un amore
Sebuah cinta
È un'emozione nella gola
Ini adalah emosi di tenggorokan
Da quando nasce a quando vola
Dari saat ia lahir hingga ia terbang
Che cosa c'è
Apa lagi
Di più celeste
Yang lebih surgawi
Di un cielo che
Dari langit yang
Ha vinto mille tempeste
Telah mengalahkan ribuan badai
Che cosa c'è
Apa lagi
Se adesso sento queste cose per te
Jika sekarang aku merasakan hal ini untukmu
Farò di te
Aku akan menjadikanmu
La mia estensione
Perpanjangan diriku
Farò di te
Aku akan menjadikanmu
Il tempo della ragione
Waktu dari alasan
Farò di più
Aku akan melakukan lebih
Farò tutte le cose che vuoi fare anche tu
Aku akan melakukan semua hal yang juga ingin kamu lakukan
Sì, tu
Ya, kamu
Ti fa bene, ti piace questa voglia di dare
Itu membuatmu baik, kamu suka keinginan ini untuk memberi
E ti senti capace, non ti vuoi più fermare
Dan kamu merasa mampu, kamu tidak ingin berhenti lagi
Come un fiume alla foce
Seperti sungai di muara
Che si getta nel mare
Yang mengalir ke laut
Quando nasce un amore
Ketika cinta mulai bersemi
Un amore
Sebuah cinta
È l'universo che si svela
Adalah alam semesta yang terungkap
Quante parole in una sola
Berapa banyak kata dalam satu
Ooh, amore mio immenso e puro
Ooh, cintaku yang besar dan murni
Ci penso io
Aku yang akan memikirkannya
A farti avere un futuro
Untuk memberimu masa depan
Amore che
Cinta yang
Sta già chiedendo strada tutta per se
Sudah meminta jalannya sendiri
Farò di te
Aku akan menjadikanmu
La mia estensione
Perpanjangan diriku
Farò di te
Aku akan menjadikanmu
Il tempo della ragione
Waktu dari alasan
Farò di più
Aku akan melakukan lebih
Farò le cose che vuoi fare anche tu
Aku akan melakukan hal-hal yang juga ingin kamu lakukan
Sì, tu
Ya, kamu
Quando nasce
Ketika bersemi
Quando nasce
Ketika bersemi
Un amore
Sebuah cinta

Curiosidades sobre a música Quando Nasce un Amore de Anna Oxa

Em quais álbuns a música “Quando Nasce un Amore” foi lançada por Anna Oxa?
Anna Oxa lançou a música nos álbums “Pensami Per Te” em 1988, “I Grandi Successi” em 1989, “Do di Petto” em 1993, “Storie” em 1997 e “I miei successi” em 2011.
De quem é a composição da música “Quando Nasce un Amore” de Anna Oxa?
A música “Quando Nasce un Amore” de Anna Oxa foi composta por ADELIO COGLIATI, FRANCO CIANI, PIERANGELO CASSANO.

Músicas mais populares de Anna Oxa

Outros artistas de Axé