The Enemy

Andrew Belle

Letra Tradução

My heart gets lost like a message
My head is on the clouds
And I don't get it
And so I'm fashionably numb
Sometimes it helps to forget
Where we come from

Out of the mire we were torn from
Remember
Out of the fire again
But I'm an ember
I hold a banner for you
But it's upside down
You got a question or two
But I'm tongue tied now

Don't try to follow me
I would
Hold you down if I could
Make you the enemy
I would
Let you down

Don't try to follow me
I would
Hold you down if I could
Make you the enemy
I would
Let you down

I took a ride on the champagne
You took a flight over San Fran Bay
We washed misunderstood
Your heart was warm like a brother's should
But then the gallows gave way
Sometimes they call after you
But you say

Don't try to follow me
I would
Hold you down if I could
Make you the enemy
I would
Let you down

Don't try to follow me
I would
Hold you down if I could
Make you the enemy
I would
Let you down

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

Don't try to follow me
I would
Hold you down if I could
Make you the enemy
I would
Let you down

Don't try to follow me
I would
Hold you down if I could
Make you the enemy
I would
Let you down

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

I hold you down
I hold you down
I hold you

My heart gets lost like a message
Meu coração se perde como uma mensagem
My head is on the clouds
Minha cabeça está nas nuvens
And I don't get it
E eu não entendo
And so I'm fashionably numb
E então eu estou na moda, entorpecido
Sometimes it helps to forget
Às vezes ajuda esquecer
Where we come from
De onde viemos
Out of the mire we were torn from
Do lamaçal de onde fomos arrancados
Remember
Lembre-se
Out of the fire again
Do fogo novamente
But I'm an ember
Mas eu sou uma brasa
I hold a banner for you
Eu seguro uma bandeira para você
But it's upside down
Mas está de cabeça para baixo
You got a question or two
Você tem uma ou duas perguntas
But I'm tongue tied now
Mas agora estou sem palavras
Don't try to follow me
Não tente me seguir
I would
Eu iria
Hold you down if I could
Te segurar se eu pudesse
Make you the enemy
Te fazer o inimigo
I would
Eu iria
Let you down
Te decepcionar
Don't try to follow me
Não tente me seguir
I would
Eu iria
Hold you down if I could
Te segurar se eu pudesse
Make you the enemy
Te fazer o inimigo
I would
Eu iria
Let you down
Te decepcionar
I took a ride on the champagne
Eu dei uma volta no champanhe
You took a flight over San Fran Bay
Você pegou um voo sobre a baía de San Fran
We washed misunderstood
Nós lavamos mal entendidos
Your heart was warm like a brother's should
Seu coração estava quente como o de um irmão deveria estar
But then the gallows gave way
Mas então as forcas cederam
Sometimes they call after you
Às vezes eles chamam por você
But you say
Mas você diz
Don't try to follow me
Não tente me seguir
I would
Eu iria
Hold you down if I could
Te segurar se eu pudesse
Make you the enemy
Te fazer o inimigo
I would
Eu iria
Let you down
Te decepcionar
Don't try to follow me
Não tente me seguir
I would
Eu iria
Hold you down if I could
Te segurar se eu pudesse
Make you the enemy
Te fazer o inimigo
I would
Eu iria
Let you down
Te decepcionar
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
Don't try to follow me
Não tente me seguir
I would
Eu iria
Hold you down if I could
Te segurar se eu pudesse
Make you the enemy
Te fazer o inimigo
I would
Eu iria
Let you down
Te decepcionar
Don't try to follow me
Não tente me seguir
I would
Eu iria
Hold you down if I could
Te segurar se eu pudesse
Make you the enemy
Te fazer o inimigo
I would
Eu iria
Let you down
Te decepcionar
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you down
Eu te seguro
I hold you
Eu te seguro
My heart gets lost like a message
Mi corazón se pierde como un mensaje
My head is on the clouds
Mi cabeza está en las nubes
And I don't get it
Y no lo entiendo
And so I'm fashionably numb
Y así estoy de moda adormecido
Sometimes it helps to forget
A veces ayuda olvidar
Where we come from
De dónde venimos
Out of the mire we were torn from
Del lodo del que fuimos arrancados
Remember
Recuerda
Out of the fire again
Del fuego otra vez
But I'm an ember
Pero soy una brasa
I hold a banner for you
Sostengo una bandera para ti
But it's upside down
Pero está al revés
You got a question or two
Tienes una o dos preguntas
But I'm tongue tied now
Pero ahora estoy atado de lengua
Don't try to follow me
No intentes seguirme
I would
Lo haría
Hold you down if I could
Te retendría si pudiera
Make you the enemy
Hacerte el enemigo
I would
Lo haría
Let you down
Te decepcionaría
Don't try to follow me
No intentes seguirme
I would
Lo haría
Hold you down if I could
Te retendría si pudiera
Make you the enemy
Hacerte el enemigo
I would
Lo haría
Let you down
Te decepcionaría
I took a ride on the champagne
Tomé un paseo en el champán
You took a flight over San Fran Bay
Tomaste un vuelo sobre la bahía de San Fran
We washed misunderstood
Nos lavamos malentendidos
Your heart was warm like a brother's should
Tu corazón estaba cálido como debería estar el de un hermano
But then the gallows gave way
Pero luego las horcas cedieron
Sometimes they call after you
A veces te llaman después
But you say
Pero tú dices
Don't try to follow me
No intentes seguirme
I would
Lo haría
Hold you down if I could
Te retendría si pudiera
Make you the enemy
Hacerte el enemigo
I would
Lo haría
Let you down
Te decepcionaría
Don't try to follow me
No intentes seguirme
I would
Lo haría
Hold you down if I could
Te retendría si pudiera
Make you the enemy
Hacerte el enemigo
I would
Lo haría
Let you down
Te decepcionaría
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
Don't try to follow me
No intentes seguirme
I would
Lo haría
Hold you down if I could
Te retendría si pudiera
Make you the enemy
Hacerte el enemigo
I would
Lo haría
Let you down
Te decepcionaría
Don't try to follow me
No intentes seguirme
I would
Lo haría
Hold you down if I could
Te retendría si pudiera
Make you the enemy
Hacerte el enemigo
I would
Lo haría
Let you down
Te decepcionaría
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you down
Te retengo
I hold you
Te retengo
My heart gets lost like a message
Mon cœur se perd comme un message
My head is on the clouds
Ma tête est dans les nuages
And I don't get it
Et je ne comprends pas
And so I'm fashionably numb
Et donc je suis à la mode engourdi
Sometimes it helps to forget
Parfois, cela aide à oublier
Where we come from
D'où nous venons
Out of the mire we were torn from
Hors du bourbier dont nous avons été arrachés
Remember
Souviens-toi
Out of the fire again
Hors du feu encore
But I'm an ember
Mais je suis une braise
I hold a banner for you
Je tiens une bannière pour toi
But it's upside down
Mais elle est à l'envers
You got a question or two
Tu as une ou deux questions
But I'm tongue tied now
Mais je suis maintenant muet
Don't try to follow me
N'essaie pas de me suivre
I would
Je le ferais
Hold you down if I could
Te retenir si je pouvais
Make you the enemy
Te faire l'ennemi
I would
Je le ferais
Let you down
Te laisser tomber
Don't try to follow me
N'essaie pas de me suivre
I would
Je le ferais
Hold you down if I could
Te retenir si je pouvais
Make you the enemy
Te faire l'ennemi
I would
Je le ferais
Let you down
Te laisser tomber
I took a ride on the champagne
J'ai fait un tour sur le champagne
You took a flight over San Fran Bay
Tu as pris un vol au-dessus de la baie de San Fran
We washed misunderstood
Nous avons mal compris
Your heart was warm like a brother's should
Ton cœur était chaud comme celui d'un frère
But then the gallows gave way
Mais alors les potences ont cédé
Sometimes they call after you
Parfois ils t'appellent après toi
But you say
Mais tu dis
Don't try to follow me
N'essaie pas de me suivre
I would
Je le ferais
Hold you down if I could
Te retenir si je pouvais
Make you the enemy
Te faire l'ennemi
I would
Je le ferais
Let you down
Te laisser tomber
Don't try to follow me
N'essaie pas de me suivre
I would
Je le ferais
Hold you down if I could
Te retenir si je pouvais
Make you the enemy
Te faire l'ennemi
I would
Je le ferais
Let you down
Te laisser tomber
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
Don't try to follow me
N'essaie pas de me suivre
I would
Je le ferais
Hold you down if I could
Te retenir si je pouvais
Make you the enemy
Te faire l'ennemi
I would
Je le ferais
Let you down
Te laisser tomber
Don't try to follow me
N'essaie pas de me suivre
I would
Je le ferais
Hold you down if I could
Te retenir si je pouvais
Make you the enemy
Te faire l'ennemi
I would
Je le ferais
Let you down
Te laisser tomber
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you down
Je te retiens
I hold you
Je te tiens
My heart gets lost like a message
Mein Herz geht verloren wie eine Nachricht
My head is on the clouds
Mein Kopf ist in den Wolken
And I don't get it
Und ich verstehe es nicht
And so I'm fashionably numb
Und so bin ich modisch taub
Sometimes it helps to forget
Manchmal hilft es zu vergessen
Where we come from
Woher wir kommen
Out of the mire we were torn from
Aus dem Schlamm, aus dem wir gerissen wurden
Remember
Erinnere dich
Out of the fire again
Aus dem Feuer wieder
But I'm an ember
Aber ich bin eine Glut
I hold a banner for you
Ich halte ein Banner für dich
But it's upside down
Aber es ist verkehrt herum
You got a question or two
Du hast eine oder zwei Fragen
But I'm tongue tied now
Aber jetzt bin ich sprachlos
Don't try to follow me
Versuche nicht, mir zu folgen
I would
Ich würde
Hold you down if I could
Dich festhalten, wenn ich könnte
Make you the enemy
Dich zum Feind machen
I would
Ich würde
Let you down
Dich enttäuschen
Don't try to follow me
Versuche nicht, mir zu folgen
I would
Ich würde
Hold you down if I could
Dich festhalten, wenn ich könnte
Make you the enemy
Dich zum Feind machen
I would
Ich würde
Let you down
Dich enttäuschen
I took a ride on the champagne
Ich habe eine Fahrt auf dem Champagner genommen
You took a flight over San Fran Bay
Du hast einen Flug über die San Fran Bay gemacht
We washed misunderstood
Wir wurden missverstanden
Your heart was warm like a brother's should
Dein Herz war warm wie das eines Bruders sein sollte
But then the gallows gave way
Aber dann gaben die Galgen nach
Sometimes they call after you
Manchmal rufen sie dir nach
But you say
Aber du sagst
Don't try to follow me
Versuche nicht, mir zu folgen
I would
Ich würde
Hold you down if I could
Dich festhalten, wenn ich könnte
Make you the enemy
Dich zum Feind machen
I would
Ich würde
Let you down
Dich enttäuschen
Don't try to follow me
Versuche nicht, mir zu folgen
I would
Ich würde
Hold you down if I could
Dich festhalten, wenn ich könnte
Make you the enemy
Dich zum Feind machen
I would
Ich würde
Let you down
Dich enttäuschen
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
Don't try to follow me
Versuche nicht, mir zu folgen
I would
Ich würde
Hold you down if I could
Dich festhalten, wenn ich könnte
Make you the enemy
Dich zum Feind machen
I would
Ich würde
Let you down
Dich enttäuschen
Don't try to follow me
Versuche nicht, mir zu folgen
I would
Ich würde
Hold you down if I could
Dich festhalten, wenn ich könnte
Make you the enemy
Dich zum Feind machen
I would
Ich würde
Let you down
Dich enttäuschen
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you down
Ich halte dich fest
I hold you
Ich halte dich
My heart gets lost like a message
Il mio cuore si perde come un messaggio
My head is on the clouds
La mia testa è tra le nuvole
And I don't get it
E non capisco
And so I'm fashionably numb
E quindi sono alla moda intorpidito
Sometimes it helps to forget
A volte aiuta a dimenticare
Where we come from
Da dove veniamo
Out of the mire we were torn from
Fuori dal fango da cui siamo stati strappati
Remember
Ricorda
Out of the fire again
Fuori dal fuoco di nuovo
But I'm an ember
Ma io sono una brace
I hold a banner for you
Tengo un vessillo per te
But it's upside down
Ma è sottosopra
You got a question or two
Hai una o due domande
But I'm tongue tied now
Ma ora sono legato dalla lingua
Don't try to follow me
Non cercare di seguirmi
I would
Lo farei
Hold you down if I could
Ti tratterrei giù se potessi
Make you the enemy
Farti il nemico
I would
Lo farei
Let you down
Ti deluderei
Don't try to follow me
Non cercare di seguirmi
I would
Lo farei
Hold you down if I could
Ti tratterrei giù se potessi
Make you the enemy
Farti il nemico
I would
Lo farei
Let you down
Ti deluderei
I took a ride on the champagne
Ho fatto un giro sullo champagne
You took a flight over San Fran Bay
Hai preso un volo sulla baia di San Fran
We washed misunderstood
Ci siamo lavati incompresi
Your heart was warm like a brother's should
Il tuo cuore era caldo come dovrebbe essere quello di un fratello
But then the gallows gave way
Ma poi le forche hanno ceduto
Sometimes they call after you
A volte ti chiamano dopo
But you say
Ma tu dici
Don't try to follow me
Non cercare di seguirmi
I would
Lo farei
Hold you down if I could
Ti tratterrei giù se potessi
Make you the enemy
Farti il nemico
I would
Lo farei
Let you down
Ti deluderei
Don't try to follow me
Non cercare di seguirmi
I would
Lo farei
Hold you down if I could
Ti tratterrei giù se potessi
Make you the enemy
Farti il nemico
I would
Lo farei
Let you down
Ti deluderei
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
Don't try to follow me
Non cercare di seguirmi
I would
Lo farei
Hold you down if I could
Ti tratterrei giù se potessi
Make you the enemy
Farti il nemico
I would
Lo farei
Let you down
Ti deluderei
Don't try to follow me
Non cercare di seguirmi
I would
Lo farei
Hold you down if I could
Ti tratterrei giù se potessi
Make you the enemy
Farti il nemico
I would
Lo farei
Let you down
Ti deluderei
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you down
Ti tengo giù
I hold you
Ti tengo

Curiosidades sobre a música The Enemy de Andrew Belle

Quando a música “The Enemy” foi lançada por Andrew Belle?
A música The Enemy foi lançada em 2013, no álbum “Black Bear”.

Músicas mais populares de Andrew Belle

Outros artistas de Folk