Luna, tú que lo ves, dile cuánto le amo
Luna, tú que lo ves, dile cuánto lo extraño
Esta noche sé que él está
Contemplándote igual que yo
A través de ti quiero darle un beso
Tú que sabes de soledad
Aconséjale por favor
De que vuelva convéncelo te ruego
Luna, tú que lo ves, dile cuánto es que sufro
Luna y dile que vuelva porque ya es mucho
Tú que sabes en dónde está
Acaríciale con mi amor
Dile que él es a quién yo más, más quiero
Tú que sabes por dónde va
Ilumínale con tu luz
Su sendero porque quizás
No es bueno, no es bueno
Quizás no es bueno
Y dile que lo quiero
A Voz da Saudade na Canção Luna de Ana Gabriel
A canção Luna, interpretada pela renomada cantora mexicana Ana Gabriel, é um hino de amor e saudade que transcende o tempo e as fronteiras. Com uma melodia suave e uma interpretação emocionante, Ana Gabriel consegue transmitir a profundidade dos sentimentos de uma pessoa que anseia pelo retorno de um amor distante. A letra da música é um apelo à lua, um elemento recorrente na poesia e na música por sua beleza misteriosa e sua presença constante no céu noturno, para que interceda e leve uma mensagem de amor e desejo de reencontro.
A escolha da lua como mensageira é uma metáfora poética que expressa a conexão entre os amantes, mesmo estando separados pela distância. A lua, que ilumina as noites de ambos, torna-se uma testemunha silenciosa de suas saudades e um elo entre seus corações solitários. A narradora da canção pede à lua que aconselhe seu amado a voltar e que o guie de volta para seus braços. A repetição do pedido à lua para que fale com o amado e o convença a retornar enfatiza a intensidade da falta que ele faz e o sofrimento causado pela separação.
Ana Gabriel, conhecida por sua voz potente e interpretações apaixonadas, dá vida à letra de Luna de maneira magistral. A música se encaixa perfeitamente no estilo romântico latino, característico de muitas de suas canções. Luna é um exemplo clássico de como a música pode servir como um veículo para expressar emoções universais, como o amor e a saudade, e como um simples pedido à lua pode ressoar com a experiência humana de desejar a proximidade de quem se ama.
Luna, tú que lo ves, dile cuánto le amo
Lua, tu que o vês, diz-lhe o quanto eu o amo
Luna, tú que lo ves, dile cuánto lo extraño
Lua, tu que o vês, diz-lhe o quanto sinto a sua falta
Esta noche sé que él está
Esta noite sei que ele está
Contemplándote igual que yo
Contemplando-te tal como eu
A través de ti quiero darle un beso
Através de ti quero dar-lhe um beijo
Tú que sabes de soledad
Tu que sabes de solidão
Aconséjale por favor
Aconselha-o por favor
De que vuelva convéncelo te ruego
Para que volte, convence-o, eu te imploro
Luna, tú que lo ves, dile cuánto es que sufro
Lua, tu que o vês, diz-lhe o quanto sofro
Luna y dile que vuelva porque ya es mucho
Lua e diz-lhe para voltar porque já é demais
Tú que sabes en dónde está
Tu que sabes onde ele está
Acaríciale con mi amor
Acaricia-o com o meu amor
Dile que él es a quién yo más, más quiero
Diz-lhe que ele é quem eu mais, mais quero
Tú que sabes por dónde va
Tu que sabes por onde ele vai
Ilumínale con tu luz
Ilumina-o com a tua luz
Su sendero porque quizás
O seu caminho porque talvez
No es bueno, no es bueno
Não seja bom, não seja bom
Quizás no es bueno
Talvez não seja bom
Y dile que lo quiero
E diz-lhe que eu o quero
Luna, tú que lo ves, dile cuánto le amo
Moon, you who see him, tell him how much I love him
Luna, tú que lo ves, dile cuánto lo extraño
Moon, you who see him, tell him how much I miss him
Esta noche sé que él está
Tonight I know that he is
Contemplándote igual que yo
Contemplating you just like me
A través de ti quiero darle un beso
Through you I want to give him a kiss
Tú que sabes de soledad
You who know about loneliness
Aconséjale por favor
Please advise him
De que vuelva convéncelo te ruego
To come back, convince him I beg you
Luna, tú que lo ves, dile cuánto es que sufro
Moon, you who see him, tell him how much I suffer
Luna y dile que vuelva porque ya es mucho
Moon, and tell him to come back because it's too much
Tú que sabes en dónde está
You who know where he is
Acaríciale con mi amor
Caress him with my love
Dile que él es a quién yo más, más quiero
Tell him that he is the one I love the most
Tú que sabes por dónde va
You who know where he goes
Ilumínale con tu luz
Illuminate his path with your light
Su sendero porque quizás
Because maybe
No es bueno, no es bueno
It's not good, it's not good
Quizás no es bueno
Maybe it's not good
Y dile que lo quiero
And tell him that I love him
Luna, tú que lo ves, dile cuánto le amo
Lune, toi qui le vois, dis-lui combien je l'aime
Luna, tú que lo ves, dile cuánto lo extraño
Lune, toi qui le vois, dis-lui combien il me manque
Esta noche sé que él está
Cette nuit, je sais qu'il est là
Contemplándote igual que yo
Te contemplant tout comme moi
A través de ti quiero darle un beso
À travers toi, je veux lui donner un baiser
Tú que sabes de soledad
Toi qui connais la solitude
Aconséjale por favor
Conseille-lui s'il te plaît
De que vuelva convéncelo te ruego
De revenir, convaincs-le je t'en supplie
Luna, tú que lo ves, dile cuánto es que sufro
Lune, toi qui le vois, dis-lui combien je souffre
Luna y dile que vuelva porque ya es mucho
Lune, et dis-lui de revenir car c'est trop
Tú que sabes en dónde está
Toi qui sais où il est
Acaríciale con mi amor
Caresse-le avec mon amour
Dile que él es a quién yo más, más quiero
Dis-lui qu'il est celui que j'aime le plus, le plus
Tú que sabes por dónde va
Toi qui sais où il va
Ilumínale con tu luz
Éclaire son chemin avec ta lumière
Su sendero porque quizás
Car peut-être
No es bueno, no es bueno
Ce n'est pas bon, ce n'est pas bon
Quizás no es bueno
Peut-être ce n'est pas bon
Y dile que lo quiero
Et dis-lui que je l'aime
Luna, tú que lo ves, dile cuánto le amo
Mond, du siehst ihn, sag ihm, wie sehr ich ihn liebe
Luna, tú que lo ves, dile cuánto lo extraño
Mond, du siehst ihn, sag ihm, wie sehr ich ihn vermisse
Esta noche sé que él está
Heute Nacht weiß ich, dass er da ist
Contemplándote igual que yo
Er betrachtet dich genauso wie ich
A través de ti quiero darle un beso
Durch dich möchte ich ihm einen Kuss geben
Tú que sabes de soledad
Du, der du die Einsamkeit kennst
Aconséjale por favor
Bitte gib ihm einen Rat
De que vuelva convéncelo te ruego
Überzeuge ihn zurückzukommen, ich flehe dich an
Luna, tú que lo ves, dile cuánto es que sufro
Mond, du siehst ihn, sag ihm, wie sehr ich leide
Luna y dile que vuelva porque ya es mucho
Mond, sag ihm, er soll zurückkommen, denn es ist schon zu viel
Tú que sabes en dónde está
Du, der du weißt, wo er ist
Acaríciale con mi amor
Streichle ihn mit meiner Liebe
Dile que él es a quién yo más, más quiero
Sag ihm, dass er derjenige ist, den ich am meisten, am meisten liebe
Tú que sabes por dónde va
Du, der du weißt, wo er hingeht
Ilumínale con tu luz
Erleuchte seinen Weg mit deinem Licht
Su sendero porque quizás
Denn vielleicht
No es bueno, no es bueno
Ist es nicht gut, es ist nicht gut
Quizás no es bueno
Vielleicht ist es nicht gut
Y dile que lo quiero
Und sag ihm, dass ich ihn liebe
Luna, tú que lo ves, dile cuánto le amo
Luna, tu che lo vedi, digli quanto lo amo
Luna, tú que lo ves, dile cuánto lo extraño
Luna, tu che lo vedi, digli quanto mi manca
Esta noche sé que él está
Questa notte so che lui sta
Contemplándote igual que yo
Contemplandoti proprio come me
A través de ti quiero darle un beso
Attraverso di te voglio dargli un bacio
Tú que sabes de soledad
Tu che conosci la solitudine
Aconséjale por favor
Consigliagli per favore
De que vuelva convéncelo te ruego
Di tornare, convincilo ti prego
Luna, tú que lo ves, dile cuánto es que sufro
Luna, tu che lo vedi, digli quanto sto soffrendo
Luna y dile que vuelva porque ya es mucho
Luna e digli di tornare perché è troppo
Tú que sabes en dónde está
Tu che sai dove si trova
Acaríciale con mi amor
Accarezzalo con il mio amore
Dile que él es a quién yo más, más quiero
Digli che lui è quello che io amo di più, più di tutti
Tú que sabes por dónde va
Tu che sai dove va
Ilumínale con tu luz
Illumina con la tua luce
Su sendero porque quizás
Il suo cammino perché forse
No es bueno, no es bueno
Non è buono, non è buono
Quizás no es bueno
Forse non è buono
Y dile que lo quiero
E digli che lo amo
Luna, tú que lo ves, dile cuánto le amo
Luna, kamu yang melihatnya, katakan seberapa besar cintaku padanya
Luna, tú que lo ves, dile cuánto lo extraño
Luna, kamu yang melihatnya, katakan seberapa besar rinduku padanya
Esta noche sé que él está
Malam ini aku tahu dia ada
Contemplándote igual que yo
Mengagumimu sama seperti aku
A través de ti quiero darle un beso
Melalui dirimu aku ingin memberinya ciuman
Tú que sabes de soledad
Kamu yang tahu tentang kesepian
Aconséjale por favor
Berilah dia saran, tolong
De que vuelva convéncelo te ruego
Agar dia kembali, yakinkan dia, aku mohon
Luna, tú que lo ves, dile cuánto es que sufro
Luna, kamu yang melihatnya, katakan seberapa besar penderitaanku
Luna y dile que vuelva porque ya es mucho
Luna dan katakan padanya untuk kembali karena sudah terlalu lama
Tú que sabes en dónde está
Kamu yang tahu di mana dia berada
Acaríciale con mi amor
Belailah dia dengan cintaku
Dile que él es a quién yo más, más quiero
Katakan padanya bahwa dia adalah orang yang paling, paling aku cintai
Tú que sabes por dónde va
Kamu yang tahu ke mana dia pergi
Ilumínale con tu luz
Terangi jalannya dengan cahayamu
Su sendero porque quizás
Jalannya karena mungkin
No es bueno, no es bueno
Bukan hal yang baik, bukan hal yang baik
Quizás no es bueno
Mungkin bukan hal yang baik
Y dile que lo quiero
Dan katakan padanya bahwa aku mencintainya
Luna, tú que lo ves, dile cuánto le amo
ลูนา, คุณที่เห็นทุกอย่าง, บอกเขาว่าฉันรักเขามากแค่ไหน
Luna, tú que lo ves, dile cuánto lo extraño
ลูนา, คุณที่เห็นทุกอย่าง, บอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Esta noche sé que él está
คืนนี้ฉันรู้ว่าเขากำลัง
Contemplándote igual que yo
มองคุณเหมือนฉัน
A través de ti quiero darle un beso
ผ่านคุณฉันต้องการจูบเขา
Tú que sabes de soledad
คุณที่รู้จักกับความเหงา
Aconséjale por favor
โปรดแนะนำเขา
De que vuelva convéncelo te ruego
ให้เขากลับมา ฉันขอร้องคุณ
Luna, tú que lo ves, dile cuánto es que sufro
ลูนา, คุณที่เห็นทุกอย่าง, บอกเขาว่าฉันทนไม่ไหวแล้ว
Luna y dile que vuelva porque ya es mucho
ลูนา, และบอกเขาให้กลับมาเพราะมันเยอะเกินไปแล้ว
Tú que sabes en dónde está
คุณที่รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน
Acaríciale con mi amor
สัมผัสเขาด้วยความรักของฉัน
Dile que él es a quién yo más, más quiero
บอกเขาว่าเขาคือคนที่ฉันรักที่สุด
Tú que sabes por dónde va
คุณที่รู้ว่าเขาจะไปทางไหน
Ilumínale con tu luz
ส่องแสงสว่างให้เขา
Su sendero porque quizás
บนทางที่เขาเดินเพราะอาจจะ
No es bueno, no es bueno
ไม่ดี, ไม่ดี
Quizás no es bueno
อาจจะไม่ดี
Y dile que lo quiero
และบอกเขาว่าฉันรักเขา
Luna, tú que lo ves, dile cuánto le amo
月亮,你看到他,告诉他我有多么爱他
Luna, tú que lo ves, dile cuánto lo extraño
月亮,你看到他,告诉他我有多么想念他
Esta noche sé que él está
今晚我知道他也在
Contemplándote igual que yo
就像我一样凝视着你
A través de ti quiero darle un beso
通过你我想给他一个吻
Tú que sabes de soledad
你知道孤独
Aconséjale por favor
请给他建议
De que vuelva convéncelo te ruego
让他回来,我恳求你
Luna, tú que lo ves, dile cuánto es que sufro
月亮,你看到他,告诉他我有多么痛苦
Luna y dile que vuelva porque ya es mucho
月亮,告诉他回来,因为已经太久了
Tú que sabes en dónde está
你知道他在哪里
Acaríciale con mi amor
用我的爱抚摸他
Dile que él es a quién yo más, más quiero
告诉他,他是我最最爱的人
Tú que sabes por dónde va
你知道他走的路
Ilumínale con tu luz
用你的光照亮他的道路
Su sendero porque quizás
因为也许
No es bueno, no es bueno
他的路不好,不好
Quizás no es bueno
也许他的路不好
Y dile que lo quiero
告诉他我爱他