The Moon

Esa Holopainen, Tomi Koivusaari, Santeri Kallio, Jan Rechberger, Tomi Joutsen, Olli-Pekka Laine

Letra Tradução

On a rock, like a tree
The one-eyed figure stands
Dauntlessly, time and again
Breaking the salty wave

I guard this mountain
You circle me in the night

If you bow to the eye of stone
You'll hear a distant song
A story carried by the restless wind
Forevermore

The subdued silence of your lips
It commands only me
Unwavering, my sinewy frame
The cold night it will endure

On this towering mountain
Your love even higher above

If you bow to the eye of stone
You'll hear a distant song
A story carried by the restless wind
Forevermore

If you bow at the eye of stone
You'll hear a distant song
A story carried by the restless wind
Forevermore

If you bow to the eye of stone
You'll hear a distant song
A story carried by the restless wind
Forevermore

You're the moon
You are my light
You're the moon
My guiding light

I guard this mountain
On a rock like a tree
I guard this mountain

On a rock, like a tree
Numa rocha, como uma árvore
The one-eyed figure stands
A figura de um olho só se mantém
Dauntlessly, time and again
Imperturbável, vez após vez
Breaking the salty wave
Quebrando a onda salgada
I guard this mountain
Eu guardo esta montanha
You circle me in the night
Você me circula à noite
If you bow to the eye of stone
Se você se curvar ao olho de pedra
You'll hear a distant song
Você ouvirá uma canção distante
A story carried by the restless wind
Uma história carregada pelo vento inquieto
Forevermore
Para sempre
The subdued silence of your lips
O silêncio contido de seus lábios
It commands only me
Ele comanda apenas a mim
Unwavering, my sinewy frame
Inabalável, minha estrutura sinuosa
The cold night it will endure
A fria noite ela suportará
On this towering mountain
Nesta montanha imponente
Your love even higher above
Seu amor ainda mais acima
If you bow to the eye of stone
Se você se curvar ao olho de pedra
You'll hear a distant song
Você ouvirá uma canção distante
A story carried by the restless wind
Uma história carregada pelo vento inquieto
Forevermore
Para sempre
If you bow at the eye of stone
Se você se curvar ao olho de pedra
You'll hear a distant song
Você ouvirá uma canção distante
A story carried by the restless wind
Uma história carregada pelo vento inquieto
Forevermore
Para sempre
If you bow to the eye of stone
Se você se curvar ao olho de pedra
You'll hear a distant song
Você ouvirá uma canção distante
A story carried by the restless wind
Uma história carregada pelo vento inquieto
Forevermore
Para sempre
You're the moon
Você é a lua
You are my light
Você é minha luz
You're the moon
Você é a lua
My guiding light
Minha luz guia
I guard this mountain
Eu guardo esta montanha
On a rock like a tree
Numa rocha como uma árvore
I guard this mountain
Eu guardo esta montanha
On a rock, like a tree
En una roca, como un árbol
The one-eyed figure stands
La figura tuerta se mantiene
Dauntlessly, time and again
Imperturbable, una y otra vez
Breaking the salty wave
Rompiendo la ola salada
I guard this mountain
Yo guardo esta montaña
You circle me in the night
Tú me rodeas en la noche
If you bow to the eye of stone
Si te inclinas ante el ojo de piedra
You'll hear a distant song
Escucharás una canción distante
A story carried by the restless wind
Una historia llevada por el viento inquieto
Forevermore
Por siempre
The subdued silence of your lips
El silencio apaciguado de tus labios
It commands only me
Solo me ordena a mí
Unwavering, my sinewy frame
Inquebrantable, mi marco fibroso
The cold night it will endure
La fría noche lo soportará
On this towering mountain
En esta montaña imponente
Your love even higher above
Tu amor incluso más arriba
If you bow to the eye of stone
Si te inclinas ante el ojo de piedra
You'll hear a distant song
Escucharás una canción distante
A story carried by the restless wind
Una historia llevada por el viento inquieto
Forevermore
Por siempre
If you bow at the eye of stone
Si te inclinas ante el ojo de piedra
You'll hear a distant song
Escucharás una canción distante
A story carried by the restless wind
Una historia llevada por el viento inquieto
Forevermore
Por siempre
If you bow to the eye of stone
Si te inclinas ante el ojo de piedra
You'll hear a distant song
Escucharás una canción distante
A story carried by the restless wind
Una historia llevada por el viento inquieto
Forevermore
Por siempre
You're the moon
Eres la luna
You are my light
Eres mi luz
You're the moon
Eres la luna
My guiding light
Mi luz guía
I guard this mountain
Yo guardo esta montaña
On a rock like a tree
En una roca como un árbol
I guard this mountain
Yo guardo esta montaña
On a rock, like a tree
Sur un rocher, comme un arbre
The one-eyed figure stands
Se tient la figure borgne
Dauntlessly, time and again
Inlassablement, encore et encore
Breaking the salty wave
Brisant la vague salée
I guard this mountain
Je garde cette montagne
You circle me in the night
Tu me tournes autour dans la nuit
If you bow to the eye of stone
Si tu t'inclines devant l'œil de pierre
You'll hear a distant song
Tu entendras une chanson lointaine
A story carried by the restless wind
Une histoire portée par le vent inquiet
Forevermore
Pour toujours
The subdued silence of your lips
Le silence assourdi de tes lèvres
It commands only me
Il ne commande qu'à moi
Unwavering, my sinewy frame
Inébranlable, ma structure musculaire
The cold night it will endure
Elle supportera la nuit froide
On this towering mountain
Sur cette montagne imposante
Your love even higher above
Ton amour encore plus haut
If you bow to the eye of stone
Si tu t'inclines devant l'œil de pierre
You'll hear a distant song
Tu entendras une chanson lointaine
A story carried by the restless wind
Une histoire portée par le vent inquiet
Forevermore
Pour toujours
If you bow at the eye of stone
Si tu t'inclines devant l'œil de pierre
You'll hear a distant song
Tu entendras une chanson lointaine
A story carried by the restless wind
Une histoire portée par le vent inquiet
Forevermore
Pour toujours
If you bow to the eye of stone
Si tu t'inclines devant l'œil de pierre
You'll hear a distant song
Tu entendras une chanson lointaine
A story carried by the restless wind
Une histoire portée par le vent inquiet
Forevermore
Pour toujours
You're the moon
Tu es la lune
You are my light
Tu es ma lumière
You're the moon
Tu es la lune
My guiding light
Ma lumière guide
I guard this mountain
Je garde cette montagne
On a rock like a tree
Sur un rocher comme un arbre
I guard this mountain
Je garde cette montagne
On a rock, like a tree
Auf einem Felsen, wie ein Baum
The one-eyed figure stands
Steht die einäugige Figur
Dauntlessly, time and again
Unerschrocken, immer wieder
Breaking the salty wave
Bricht sie die salzige Welle
I guard this mountain
Ich bewache diesen Berg
You circle me in the night
Du umkreist mich in der Nacht
If you bow to the eye of stone
Wenn du dich vor dem Auge aus Stein verneigst
You'll hear a distant song
Hörst du ein fernes Lied
A story carried by the restless wind
Eine Geschichte, getragen vom rastlosen Wind
Forevermore
Für immer und ewig
The subdued silence of your lips
Die gedämpfte Stille deiner Lippen
It commands only me
Sie befiehlt nur mir
Unwavering, my sinewy frame
Unerschütterlich, mein sehniger Rahmen
The cold night it will endure
Die kalte Nacht wird er ertragen
On this towering mountain
Auf diesem hohen Berg
Your love even higher above
Deine Liebe noch höher oben
If you bow to the eye of stone
Wenn du dich vor dem Auge aus Stein verneigst
You'll hear a distant song
Hörst du ein fernes Lied
A story carried by the restless wind
Eine Geschichte, getragen vom rastlosen Wind
Forevermore
Für immer und ewig
If you bow at the eye of stone
Wenn du dich vor dem Auge aus Stein verneigst
You'll hear a distant song
Hörst du ein fernes Lied
A story carried by the restless wind
Eine Geschichte, getragen vom rastlosen Wind
Forevermore
Für immer und ewig
If you bow to the eye of stone
Wenn du dich vor dem Auge aus Stein verneigst
You'll hear a distant song
Hörst du ein fernes Lied
A story carried by the restless wind
Eine Geschichte, getragen vom rastlosen Wind
Forevermore
Für immer und ewig
You're the moon
Du bist der Mond
You are my light
Du bist mein Licht
You're the moon
Du bist der Mond
My guiding light
Mein leitendes Licht
I guard this mountain
Ich bewache diesen Berg
On a rock like a tree
Auf einem Felsen wie ein Baum
I guard this mountain
Ich bewache diesen Berg
On a rock, like a tree
Su una roccia, come un albero
The one-eyed figure stands
La figura monocola si erge
Dauntlessly, time and again
Impavida, volta dopo volta
Breaking the salty wave
Spezzando l'onda salata
I guard this mountain
Io proteggo questa montagna
You circle me in the night
Tu mi circondi nella notte
If you bow to the eye of stone
Se ti inchini all'occhio di pietra
You'll hear a distant song
Sentirai una canzone lontana
A story carried by the restless wind
Una storia portata dal vento inquieto
Forevermore
Per sempre
The subdued silence of your lips
Il silenzio soffocato delle tue labbra
It commands only me
Comanda solo me
Unwavering, my sinewy frame
Inalterabile, la mia struttura muscolosa
The cold night it will endure
Resisterà alla fredda notte
On this towering mountain
Su questa montagna imponente
Your love even higher above
Il tuo amore ancora più in alto
If you bow to the eye of stone
Se ti inchini all'occhio di pietra
You'll hear a distant song
Sentirai una canzone lontana
A story carried by the restless wind
Una storia portata dal vento inquieto
Forevermore
Per sempre
If you bow at the eye of stone
Se ti inchini all'occhio di pietra
You'll hear a distant song
Sentirai una canzone lontana
A story carried by the restless wind
Una storia portata dal vento inquieto
Forevermore
Per sempre
If you bow to the eye of stone
Se ti inchini all'occhio di pietra
You'll hear a distant song
Sentirai una canzone lontana
A story carried by the restless wind
Una storia portata dal vento inquieto
Forevermore
Per sempre
You're the moon
Tu sei la luna
You are my light
Tu sei la mia luce
You're the moon
Tu sei la luna
My guiding light
La mia luce guida
I guard this mountain
Io proteggo questa montagna
On a rock like a tree
Su una roccia come un albero
I guard this mountain
Io proteggo questa montagna

Curiosidades sobre a música The Moon de Amorphis

Quando a música “The Moon” foi lançada por Amorphis?
A música The Moon foi lançada em 2022, no álbum “Halo”.
De quem é a composição da música “The Moon” de Amorphis?
A música “The Moon” de Amorphis foi composta por Esa Holopainen, Tomi Koivusaari, Santeri Kallio, Jan Rechberger, Tomi Joutsen, Olli-Pekka Laine.

Músicas mais populares de Amorphis

Outros artistas de Heavy metal music