Trust Nobody

Ama Louisa John, Djavan Luciano Santos, Henry Laufer

Letra Tradução

If you find out then please keep it to yourself
I can't find no peace when there's someone else in here
See, I don't trust nobody
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, oh no
This ain't the shit that I need when I plan to move stealth
See why I don't trust nobody?

You see all the bodies in here
And I see why I gotta move like this, groove like this
I really be about this shit, so solace
You thought I was exaggerating, be honest, yeah

If you had just left me alone and then not tried to command
That shit's so off brand, you don't understand
I know how to hold my space so if you care 'bout saving face
I just can't fuck with you on that basis, no

If you find out then please keep it to yourself (no, no, no, no)
I can't find no peace when there's someone else in here
See, I don't trust nobody (I don't trust nobody)
You see I say when I bleed
But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care, you don't care)
You know this shit ain't that deep, I'm just trying to move stealth
See why I don't trust, I don't trust nobody?

Don't know what to tell you, sis
But I won't speak on your intelligence
But damn lately, what about your common sense?
I'll phrase it another way, maybe if it's said like this
You'll consider revising

If you had just left me alone and then not tried to command
That shit's so off brand, you don't understand
I know how to hold my space (my space)
If you don't care 'bout saving face (saving face)
I just can't fuck with you on that basis, no

If you find out then please keep it to yourself
To yourself (to yourself, to yourself, no)
I can't find no peace when there's someone else in here
See, I don't trust nobody (I don't trust nobody)
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, no
This ain't the shit that I need (this ain't the shit that I need)
When I try to move stealth
See why I don't trust, I don't trust nobody?

If you solidified, then I would praise the ground
You walk on to another path
Thought I was kidding when you know I don't fuck around
Oh, I still wish you the best
But we just don't blend in the same way you found me
I received your message
Don't appreciate your method so you can stop hounding

If you find out then please keep it to yourself
To yourself (just keep it to yourself)
I can't find no peace when there's someone else in here
See, I don't trust (I don't trust nobody)
You see I say when I bleed
But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care about nobody)
You know this shit ain't that deep, I'm just trying to move stealth
See why I don't trust, I don't trust nobody?

If you find out then please keep it to yourself
Se você descobrir, por favor, mantenha isso para si mesmo
I can't find no peace when there's someone else in here
Não consigo encontrar paz quando há outra pessoa aqui
See, I don't trust nobody
Veja, eu não confio em ninguém
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, oh no
Você vê que eu digo quando sangro, mas você não se importa com a minha saúde, oh não
This ain't the shit that I need when I plan to move stealth
Isso não é o que eu preciso quando planejo me mover furtivamente
See why I don't trust nobody?
Vê por que eu não confio em ninguém?
You see all the bodies in here
Você vê todos os corpos aqui
And I see why I gotta move like this, groove like this
E eu vejo por que tenho que me mover assim, dançar assim
I really be about this shit, so solace
Eu realmente me importo com essa merda, então solidão
You thought I was exaggerating, be honest, yeah
Você pensou que eu estava exagerando, seja honesto, sim
If you had just left me alone and then not tried to command
Se você tivesse apenas me deixado em paz e então não tentado comandar
That shit's so off brand, you don't understand
Essa merda é tão fora de marca, você não entende
I know how to hold my space so if you care 'bout saving face
Eu sei como manter meu espaço, então se você se importa em salvar a face
I just can't fuck with you on that basis, no
Eu simplesmente não posso te aguentar nessa base, não
If you find out then please keep it to yourself (no, no, no, no)
Se você descobrir, por favor, mantenha isso para si mesmo (não, não, não, não)
I can't find no peace when there's someone else in here
Não consigo encontrar paz quando há outra pessoa aqui
See, I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Veja, eu não confio em ninguém (eu não confio em ninguém)
You see I say when I bleed
Você vê que eu digo quando sangro
But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care, you don't care)
Mas você não se importa com a minha saúde, oh não (você não se importa, você não se importa)
You know this shit ain't that deep, I'm just trying to move stealth
Você sabe que essa merda não é tão profunda, estou apenas tentando me mover furtivamente
See why I don't trust, I don't trust nobody?
Vê por que eu não confio, eu não confio em ninguém?
Don't know what to tell you, sis
Não sei o que te dizer, irmã
But I won't speak on your intelligence
Mas eu não vou falar sobre sua inteligência
But damn lately, what about your common sense?
Mas caramba, ultimamente, e o seu bom senso?
I'll phrase it another way, maybe if it's said like this
Vou colocar de outra maneira, talvez se for dito assim
You'll consider revising
Você considerará revisar
If you had just left me alone and then not tried to command
Se você tivesse apenas me deixado em paz e então não tentado comandar
That shit's so off brand, you don't understand
Essa merda é tão fora de marca, você não entende
I know how to hold my space (my space)
Eu sei como manter meu espaço (meu espaço)
If you don't care 'bout saving face (saving face)
Se você não se importa em salvar a face (salvar a face)
I just can't fuck with you on that basis, no
Eu simplesmente não posso te aguentar nessa base, não
If you find out then please keep it to yourself
Se você descobrir, por favor, mantenha isso para si mesmo
To yourself (to yourself, to yourself, no)
Para si mesmo (para si mesmo, para si mesmo, não)
I can't find no peace when there's someone else in here
Não consigo encontrar paz quando há outra pessoa aqui
See, I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Veja, eu não confio em ninguém (eu não confio em ninguém)
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, no
Você vê que eu digo quando sangro, mas você não se importa com a minha saúde, não
This ain't the shit that I need (this ain't the shit that I need)
Isso não é o que eu preciso (isso não é o que eu preciso)
When I try to move stealth
Quando tento me mover furtivamente
See why I don't trust, I don't trust nobody?
Vê por que eu não confio, eu não confio em ninguém?
If you solidified, then I would praise the ground
Se você se solidificou, então eu louvaria o chão
You walk on to another path
Você caminha para outro caminho
Thought I was kidding when you know I don't fuck around
Pensou que eu estava brincando quando você sabe que eu não brinco
Oh, I still wish you the best
Oh, eu ainda desejo o melhor para você
But we just don't blend in the same way you found me
Mas nós simplesmente não nos misturamos da mesma maneira que você me encontrou
I received your message
Eu recebi sua mensagem
Don't appreciate your method so you can stop hounding
Não aprecio seu método, então você pode parar de me perseguir
If you find out then please keep it to yourself
Se você descobrir, por favor, mantenha isso para si mesmo
To yourself (just keep it to yourself)
Para si mesmo (apenas mantenha para si mesmo)
I can't find no peace when there's someone else in here
Não consigo encontrar paz quando há outra pessoa aqui
See, I don't trust (I don't trust nobody)
Veja, eu não confio (eu não confio em ninguém)
You see I say when I bleed
Você vê que eu digo quando sangro
But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care about nobody)
Mas você não se importa com a minha saúde, oh não (você não se importa com ninguém)
You know this shit ain't that deep, I'm just trying to move stealth
Você sabe que essa merda não é tão profunda, estou apenas tentando me mover furtivamente
See why I don't trust, I don't trust nobody?
Vê por que eu não confio, eu não confio em ninguém?
If you find out then please keep it to yourself
Si te enteras, por favor guárdalo para ti mismo
I can't find no peace when there's someone else in here
No puedo encontrar paz cuando hay alguien más aquí
See, I don't trust nobody
Verás, no confío en nadie
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, oh no
Ves que digo cuando sangro, pero no te importa mi salud, oh no
This ain't the shit that I need when I plan to move stealth
Esto no es lo que necesito cuando planeo moverme sigilosamente
See why I don't trust nobody?
¿Ves por qué no confío en nadie?
You see all the bodies in here
Ves todos los cuerpos aquí
And I see why I gotta move like this, groove like this
Y veo por qué tengo que moverme así, moverme así
I really be about this shit, so solace
Realmente me importa esta mierda, tan solitario
You thought I was exaggerating, be honest, yeah
Pensaste que estaba exagerando, sé honesto, sí
If you had just left me alone and then not tried to command
Si simplemente me hubieras dejado solo y luego no hubieras intentado mandar
That shit's so off brand, you don't understand
Esa mierda está tan fuera de marca, no entiendes
I know how to hold my space so if you care 'bout saving face
Sé cómo mantener mi espacio, así que si te importa salvar la cara
I just can't fuck with you on that basis, no
Simplemente no puedo joder contigo en esa base, no
If you find out then please keep it to yourself (no, no, no, no)
Si te enteras, por favor guárdalo para ti mismo (no, no, no, no)
I can't find no peace when there's someone else in here
No puedo encontrar paz cuando hay alguien más aquí
See, I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Verás, no confío en nadie (no confío en nadie)
You see I say when I bleed
Ves que digo cuando sangro
But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care, you don't care)
Pero no te importa mi salud, oh no (no te importa, no te importa)
You know this shit ain't that deep, I'm just trying to move stealth
Sabes que esta mierda no es tan profunda, solo estoy tratando de moverme sigilosamente
See why I don't trust, I don't trust nobody?
¿Ves por qué no confío, no confío en nadie?
Don't know what to tell you, sis
No sé qué decirte, hermana
But I won't speak on your intelligence
Pero no hablaré de tu inteligencia
But damn lately, what about your common sense?
Pero maldita sea, últimamente, ¿qué pasa con tu sentido común?
I'll phrase it another way, maybe if it's said like this
Lo diré de otra manera, tal vez si se dice así
You'll consider revising
Considerarás revisarlo
If you had just left me alone and then not tried to command
Si simplemente me hubieras dejado solo y luego no hubieras intentado mandar
That shit's so off brand, you don't understand
Esa mierda está tan fuera de marca, no entiendes
I know how to hold my space (my space)
Sé cómo mantener mi espacio (mi espacio)
If you don't care 'bout saving face (saving face)
Si no te importa salvar la cara (salvar la cara)
I just can't fuck with you on that basis, no
Simplemente no puedo joder contigo en esa base, no
If you find out then please keep it to yourself
Si te enteras, por favor guárdalo para ti mismo
To yourself (to yourself, to yourself, no)
Para ti mismo (para ti mismo, para ti mismo, no)
I can't find no peace when there's someone else in here
No puedo encontrar paz cuando hay alguien más aquí
See, I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Verás, no confío en nadie (no confío en nadie)
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, no
Ves que digo cuando sangro, pero no te importa mi salud, no
This ain't the shit that I need (this ain't the shit that I need)
Esto no es lo que necesito (esto no es lo que necesito)
When I try to move stealth
Cuando intento moverme sigilosamente
See why I don't trust, I don't trust nobody?
¿Ves por qué no confío, no confío en nadie?
If you solidified, then I would praise the ground
Si te solidificas, entonces alabaría el suelo
You walk on to another path
Caminas hacia otro camino
Thought I was kidding when you know I don't fuck around
Pensaste que estaba bromeando cuando sabes que no jodo
Oh, I still wish you the best
Oh, todavía te deseo lo mejor
But we just don't blend in the same way you found me
Pero simplemente no nos mezclamos de la misma manera que me encontraste
I received your message
Recibí tu mensaje
Don't appreciate your method so you can stop hounding
No aprecio tu método, así que puedes dejar de acosarme
If you find out then please keep it to yourself
Si te enteras, por favor guárdalo para ti mismo
To yourself (just keep it to yourself)
Para ti mismo (solo guárdalo para ti mismo)
I can't find no peace when there's someone else in here
No puedo encontrar paz cuando hay alguien más aquí
See, I don't trust (I don't trust nobody)
Verás, no confío (no confío en nadie)
You see I say when I bleed
Ves que digo cuando sangro
But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care about nobody)
Pero no te importa mi salud, oh no (no te importa nadie)
You know this shit ain't that deep, I'm just trying to move stealth
Sabes que esta mierda no es tan profunda, solo estoy tratando de moverme sigilosamente
See why I don't trust, I don't trust nobody?
¿Ves por qué no confío, no confío en nadie?
If you find out then please keep it to yourself
Si tu découvres alors s'il te plaît garde-le pour toi
I can't find no peace when there's someone else in here
Je ne peux trouver aucune paix quand il y a quelqu'un d'autre ici
See, I don't trust nobody
Tu vois, je ne fais confiance à personne
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, oh no
Tu vois, je dis quand je saigne, mais tu te fiches de ma santé, oh non
This ain't the shit that I need when I plan to move stealth
Ce n'est pas la merde dont j'ai besoin quand je prévois de bouger furtivement
See why I don't trust nobody?
Tu vois pourquoi je ne fais confiance à personne?
You see all the bodies in here
Tu vois tous les corps ici
And I see why I gotta move like this, groove like this
Et je vois pourquoi je dois bouger comme ça, groover comme ça
I really be about this shit, so solace
Je suis vraiment à propos de cette merde, alors solitude
You thought I was exaggerating, be honest, yeah
Tu pensais que j'exagérais, sois honnête, ouais
If you had just left me alone and then not tried to command
Si tu m'avais juste laissé seul et ensuite pas essayé de commander
That shit's so off brand, you don't understand
Cette merde est tellement hors marque, tu ne comprends pas
I know how to hold my space so if you care 'bout saving face
Je sais comment tenir mon espace donc si tu te soucies de sauver la face
I just can't fuck with you on that basis, no
Je ne peux juste pas te baiser sur cette base, non
If you find out then please keep it to yourself (no, no, no, no)
Si tu découvres alors s'il te plaît garde-le pour toi (non, non, non, non)
I can't find no peace when there's someone else in here
Je ne peux trouver aucune paix quand il y a quelqu'un d'autre ici
See, I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Tu vois, je ne fais confiance à personne (je ne fais confiance à personne)
You see I say when I bleed
Tu vois, je dis quand je saigne
But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care, you don't care)
Mais tu te fiches de ma santé, oh non (tu te fiches, tu te fiches)
You know this shit ain't that deep, I'm just trying to move stealth
Tu sais que cette merde n'est pas si profonde, j'essaie juste de bouger furtivement
See why I don't trust, I don't trust nobody?
Tu vois pourquoi je ne fais pas confiance, je ne fais confiance à personne?
Don't know what to tell you, sis
Je ne sais pas quoi te dire, sis
But I won't speak on your intelligence
Mais je ne parlerai pas de ton intelligence
But damn lately, what about your common sense?
Mais bon sang, qu'en est-il de ton bon sens?
I'll phrase it another way, maybe if it's said like this
Je le formulerai d'une autre manière, peut-être si c'est dit comme ça
You'll consider revising
Tu envisageras de réviser
If you had just left me alone and then not tried to command
Si tu m'avais juste laissé seul et ensuite pas essayé de commander
That shit's so off brand, you don't understand
Cette merde est tellement hors marque, tu ne comprends pas
I know how to hold my space (my space)
Je sais comment tenir mon espace (mon espace)
If you don't care 'bout saving face (saving face)
Si tu te fiches de sauver la face (sauver la face)
I just can't fuck with you on that basis, no
Je ne peux juste pas te baiser sur cette base, non
If you find out then please keep it to yourself
Si tu découvres alors s'il te plaît garde-le pour toi
To yourself (to yourself, to yourself, no)
Pour toi (pour toi, pour toi, non)
I can't find no peace when there's someone else in here
Je ne peux trouver aucune paix quand il y a quelqu'un d'autre ici
See, I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Tu vois, je ne fais confiance à personne (je ne fais confiance à personne)
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, no
Tu vois, je dis quand je saigne, mais tu te fiches de ma santé, non
This ain't the shit that I need (this ain't the shit that I need)
Ce n'est pas la merde dont j'ai besoin (ce n'est pas la merde dont j'ai besoin)
When I try to move stealth
Quand j'essaie de bouger furtivement
See why I don't trust, I don't trust nobody?
Tu vois pourquoi je ne fais pas confiance, je ne fais confiance à personne?
If you solidified, then I would praise the ground
Si tu es solidifié, alors je louerais le sol
You walk on to another path
Tu marches vers un autre chemin
Thought I was kidding when you know I don't fuck around
Tu pensais que je plaisantais quand tu sais que je ne plaisante pas
Oh, I still wish you the best
Oh, je te souhaite toujours le meilleur
But we just don't blend in the same way you found me
Mais nous ne nous mélangeons pas de la même manière que tu m'as trouvé
I received your message
J'ai reçu ton message
Don't appreciate your method so you can stop hounding
Je n'apprécie pas ta méthode alors tu peux arrêter de me harceler
If you find out then please keep it to yourself
Si tu découvres alors s'il te plaît garde-le pour toi
To yourself (just keep it to yourself)
Pour toi (juste garde-le pour toi)
I can't find no peace when there's someone else in here
Je ne peux trouver aucune paix quand il y a quelqu'un d'autre ici
See, I don't trust (I don't trust nobody)
Tu vois, je ne fais pas confiance (je ne fais confiance à personne)
You see I say when I bleed
Tu vois, je dis quand je saigne
But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care about nobody)
Mais tu te fiches de ma santé, oh non (tu te fiches de personne)
You know this shit ain't that deep, I'm just trying to move stealth
Tu sais que cette merde n'est pas si profonde, j'essaie juste de bouger furtivement
See why I don't trust, I don't trust nobody?
Tu vois pourquoi je ne fais pas confiance, je ne fais confiance à personne?
If you find out then please keep it to yourself
Wenn du es herausfindest, dann behalte es bitte für dich
I can't find no peace when there's someone else in here
Ich kann keinen Frieden finden, wenn hier jemand anderes ist
See, I don't trust nobody
Siehst du, ich vertraue niemandem
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, oh no
Du siehst, ich sage, wenn ich blute, aber du kümmerst dich nicht um meine Gesundheit, oh nein
This ain't the shit that I need when I plan to move stealth
Das ist nicht der Scheiß, den ich brauche, wenn ich mich heimlich bewegen will
See why I don't trust nobody?
Siehst du, warum ich niemandem vertraue?
You see all the bodies in here
Du siehst all die Körper hier
And I see why I gotta move like this, groove like this
Und ich sehe, warum ich mich so bewegen muss, so tanzen muss
I really be about this shit, so solace
Ich bin wirklich bei diesem Scheiß, so einsam
You thought I was exaggerating, be honest, yeah
Du dachtest, ich übertreibe, sei ehrlich, ja
If you had just left me alone and then not tried to command
Wenn du mich einfach in Ruhe gelassen hättest und dann nicht versucht hättest zu befehlen
That shit's so off brand, you don't understand
Dieser Scheiß ist so off-brand, du verstehst es nicht
I know how to hold my space so if you care 'bout saving face
Ich weiß, wie ich meinen Raum halten kann, also wenn du dich um dein Gesicht sorgst
I just can't fuck with you on that basis, no
Ich kann einfach nicht mit dir auf dieser Basis ficken, nein
If you find out then please keep it to yourself (no, no, no, no)
Wenn du es herausfindest, dann behalte es bitte für dich (nein, nein, nein, nein)
I can't find no peace when there's someone else in here
Ich kann keinen Frieden finden, wenn hier jemand anderes ist
See, I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Siehst du, ich vertraue niemandem (ich vertraue niemandem)
You see I say when I bleed
Du siehst, ich sage, wenn ich blute
But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care, you don't care)
Aber du kümmerst dich nicht um meine Gesundheit, oh nein (du kümmerst dich nicht, du kümmerst dich nicht)
You know this shit ain't that deep, I'm just trying to move stealth
Du weißt, dieser Scheiß ist nicht so tief, ich versuche nur, mich heimlich zu bewegen
See why I don't trust, I don't trust nobody?
Siehst du, warum ich nicht vertraue, ich vertraue niemandem?
Don't know what to tell you, sis
Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll, Schwester
But I won't speak on your intelligence
Aber ich werde nicht über deine Intelligenz sprechen
But damn lately, what about your common sense?
Aber verdammt, was ist in letzter Zeit mit deinem gesunden Menschenverstand?
I'll phrase it another way, maybe if it's said like this
Ich werde es anders formulieren, vielleicht, wenn es so gesagt wird
You'll consider revising
Wirst du in Erwägung ziehen, es zu überarbeiten
If you had just left me alone and then not tried to command
Wenn du mich einfach in Ruhe gelassen hättest und dann nicht versucht hättest zu befehlen
That shit's so off brand, you don't understand
Dieser Scheiß ist so off-brand, du verstehst es nicht
I know how to hold my space (my space)
Ich weiß, wie ich meinen Raum halten kann (meinen Raum)
If you don't care 'bout saving face (saving face)
Wenn du dich nicht um dein Gesicht sorgst (Gesicht retten)
I just can't fuck with you on that basis, no
Ich kann einfach nicht mit dir auf dieser Basis ficken, nein
If you find out then please keep it to yourself
Wenn du es herausfindest, dann behalte es bitte für dich
To yourself (to yourself, to yourself, no)
Für dich selbst (für dich selbst, für dich selbst, nein)
I can't find no peace when there's someone else in here
Ich kann keinen Frieden finden, wenn hier jemand anderes ist
See, I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Siehst du, ich vertraue niemandem (ich vertraue niemandem)
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, no
Du siehst, ich sage, wenn ich blute, aber du kümmerst dich nicht um meine Gesundheit, nein
This ain't the shit that I need (this ain't the shit that I need)
Das ist nicht der Scheiß, den ich brauche (das ist nicht der Scheiß, den ich brauche)
When I try to move stealth
Wenn ich versuche, mich heimlich zu bewegen
See why I don't trust, I don't trust nobody?
Siehst du, warum ich nicht vertraue, ich vertraue niemandem?
If you solidified, then I would praise the ground
Wenn du dich verfestigt hättest, dann würde ich den Boden loben
You walk on to another path
Du gehst auf einen anderen Weg
Thought I was kidding when you know I don't fuck around
Dachtest du, ich mache Witze, wenn du weißt, dass ich nicht herumficke
Oh, I still wish you the best
Oh, ich wünsche dir immer noch das Beste
But we just don't blend in the same way you found me
Aber wir passen einfach nicht auf die gleiche Weise zusammen, wie du mich gefunden hast
I received your message
Ich habe deine Nachricht erhalten
Don't appreciate your method so you can stop hounding
Schätze deine Methode nicht, also kannst du aufhören zu belästigen
If you find out then please keep it to yourself
Wenn du es herausfindest, dann behalte es bitte für dich
To yourself (just keep it to yourself)
Für dich selbst (behalt es einfach für dich)
I can't find no peace when there's someone else in here
Ich kann keinen Frieden finden, wenn hier jemand anderes ist
See, I don't trust (I don't trust nobody)
Siehst du, ich vertraue nicht (ich vertraue niemandem)
You see I say when I bleed
Du siehst, ich sage, wenn ich blute
But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care about nobody)
Aber du kümmerst dich nicht um meine Gesundheit, oh nein (du kümmerst dich um niemanden)
You know this shit ain't that deep, I'm just trying to move stealth
Du weißt, dieser Scheiß ist nicht so tief, ich versuche nur, mich heimlich zu bewegen
See why I don't trust, I don't trust nobody?
Siehst du, warum ich nicht vertraue, ich vertraue niemandem?
If you find out then please keep it to yourself
Se lo scopri, per favore tienilo per te
I can't find no peace when there's someone else in here
Non riesco a trovare pace quando c'è qualcun altro qui
See, I don't trust nobody
Vedi, non mi fido di nessuno
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, oh no
Vedi, dico quando sanguino, ma a te non importa della mia salute, oh no
This ain't the shit that I need when I plan to move stealth
Questo non è quello di cui ho bisogno quando pianifico di muovermi in modo furtivo
See why I don't trust nobody?
Vedi perché non mi fido di nessuno?
You see all the bodies in here
Vedi tutti i corpi qui
And I see why I gotta move like this, groove like this
E vedo perché devo muovermi così, ballare così
I really be about this shit, so solace
Sono davvero su questa merda, quindi solitudine
You thought I was exaggerating, be honest, yeah
Pensavi che stessi esagerando, sii onesto, sì
If you had just left me alone and then not tried to command
Se mi avessi solo lasciato in pace e poi non avessi cercato di comandare
That shit's so off brand, you don't understand
Quella merda è così fuori marca, non capisci
I know how to hold my space so if you care 'bout saving face
So come mantenere il mio spazio quindi se ti importa di salvare la faccia
I just can't fuck with you on that basis, no
Non posso scopare con te su quella base, no
If you find out then please keep it to yourself (no, no, no, no)
Se lo scopri, per favore tienilo per te (no, no, no, no)
I can't find no peace when there's someone else in here
Non riesco a trovare pace quando c'è qualcun altro qui
See, I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Vedi, non mi fido di nessuno (non mi fido di nessuno)
You see I say when I bleed
Vedi, dico quando sanguino
But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care, you don't care)
Ma a te non importa della mia salute, oh no (non ti importa, non ti importa)
You know this shit ain't that deep, I'm just trying to move stealth
Sai che questa merda non è così profonda, sto solo cercando di muovermi in modo furtivo
See why I don't trust, I don't trust nobody?
Vedi perché non mi fido, non mi fido di nessuno?
Don't know what to tell you, sis
Non so cosa dirti, sorella
But I won't speak on your intelligence
Ma non parlerò della tua intelligenza
But damn lately, what about your common sense?
Ma dannazione ultimamente, che ne dici del tuo buon senso?
I'll phrase it another way, maybe if it's said like this
Lo dirò in un altro modo, forse se lo dico così
You'll consider revising
Considererai di rivedere
If you had just left me alone and then not tried to command
Se mi avessi solo lasciato in pace e poi non avessi cercato di comandare
That shit's so off brand, you don't understand
Quella merda è così fuori marca, non capisci
I know how to hold my space (my space)
So come mantenere il mio spazio (il mio spazio)
If you don't care 'bout saving face (saving face)
Se non ti importa di salvare la faccia (salvare la faccia)
I just can't fuck with you on that basis, no
Non posso scopare con te su quella base, no
If you find out then please keep it to yourself
Se lo scopri, per favore tienilo per te
To yourself (to yourself, to yourself, no)
Per te (per te, per te, no)
I can't find no peace when there's someone else in here
Non riesco a trovare pace quando c'è qualcun altro qui
See, I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Vedi, non mi fido di nessuno (non mi fido di nessuno)
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, no
Vedi, dico quando sanguino, ma a te non importa della mia salute, no
This ain't the shit that I need (this ain't the shit that I need)
Questo non è quello di cui ho bisogno (questo non è quello di cui ho bisogno)
When I try to move stealth
Quando cerco di muovermi in modo furtivo
See why I don't trust, I don't trust nobody?
Vedi perché non mi fido, non mi fido di nessuno?
If you solidified, then I would praise the ground
Se ti fossi solidificato, allora loderei il terreno
You walk on to another path
Cammini verso un altro sentiero
Thought I was kidding when you know I don't fuck around
Pensavi che stessi scherzando quando sai che non scherzo
Oh, I still wish you the best
Oh, ti auguro ancora il meglio
But we just don't blend in the same way you found me
Ma non ci amalgamiamo nello stesso modo in cui mi hai trovato
I received your message
Ho ricevuto il tuo messaggio
Don't appreciate your method so you can stop hounding
Non apprezzo il tuo metodo quindi puoi smettere di tormentarmi
If you find out then please keep it to yourself
Se lo scopri, per favore tienilo per te
To yourself (just keep it to yourself)
Per te (tienilo per te)
I can't find no peace when there's someone else in here
Non riesco a trovare pace quando c'è qualcun altro qui
See, I don't trust (I don't trust nobody)
Vedi, non mi fido (non mi fido di nessuno)
You see I say when I bleed
Vedi, dico quando sanguino
But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care about nobody)
Ma a te non importa della mia salute, oh no (non ti importa di nessuno)
You know this shit ain't that deep, I'm just trying to move stealth
Sai che questa merda non è così profonda, sto solo cercando di muovermi in modo furtivo
See why I don't trust, I don't trust nobody?
Vedi perché non mi fido, non mi fido di nessuno?

Músicas mais populares de Ama Lou

Outros artistas de Contemporary R&B